Далеко Далекое - Николай Бутримовский
В зеркале, или на экране, точно природа этой штуки была мне не ясна, отражался не я. Там был другой человек — вот совершенно, абсолютно другой!
Я ошарашено посмотрел на свои руки, опустил взгляд вниз на грудь, живот и то, что ниже… Точно, это я. Точнее это я, но тело не моё. Как это может быть? Хотя, по сути, в моём положении, этот вопрос такого же порядка как вопрос: «Как я тут вообще оказался?» И на оба нет ответа…
Поэтому они меня Титом и зовут, но я уже не Тит, вернее это тело уже не Тит. Тит теперь непонятно где, а я теперь тут:
«Тут, а не Тит. Хотя и я тут, и Тит теперь это я».
А там, в лесу — я умер? Или меня скопировало? Или там теперь Тит, а здесь я — Александр? Слишком много вопросов без ответов.
Слишком много странных вопросов.
Пока мои мысли путались, первая успела набросить на меня что-то из одежды, а потом случилось очередное чудо — наброшенная одежда сама обвила моё тело и начала застёгиваться. Мой ступор оказался кстати — я замер, размышляя над своим положением, а в это время ткань оборачивалась вокруг ног, рук, туловища и других мест, струилась словно вода. И вот, в результате, я уже одет во что-то подобное комбинезону. И нигде не жмёт. А вот если бы я не был в размышлениях, то неизвестно ещё как бы среагировал.
«Было бы очень страшно», — пришла запоздалая мысль.
Всё рано или поздно заканчивается, закончилась и эта запутанная минутная передышка, да так, что далее события поскакали с невообразимой скоростью.
Тишину разорвала сирена. Нет, на этот раз это была именно что СИРЕНА. Затем распахнулись двери, и в отсек ворвались трое вооружённых типов. Что делать? Я замер, не понимая, что мне делать и что происходит.
— Госπоδин Никиτин. Трεвогα, — один из них обратился ко мне.
Так, это не меня убивать пришли, уже хорошо. Это что, моя охрана? Эти трое типов были тоже одеты в какое-то подобие комбинезонов, но гораздо массивнее, рельефнее что ли, чем мой. В руках они держали какое-то оружие, похожее на маленькие, компактные автоматы или пистолеты-пулемёты.
— Нα нαс совεршεно нαπαдεниε, нα корαβлε βεсπорядки. Ситуαция πокα до концα нε яснα, но нужно βыть нαчεку. — продолжил доклад охранник, также разговаривая с сильным, непонятным акцентом, — Нα корαβлε πроβлεмы с внутрεннεй связью, πси, кαк вы нαвεрнякα ужε зαмεтили, тожε нε рαβотαεт πо нεизвεстным πричинαм. Вαм слεдуεт одεться в тαкто.
Мои подружки быстро рванули к каким-то дверцам, на проверку оказавшимся шкафами с непонятным барахлом, а я стоял и лупал глазами, не зная, что предпринять.
— Твою орβиту, Тит! Приди в сεβя!
Первая бросила в меня свёртком, и я схватил его на автомате. Это надо одеть? Но как. Впрочем, я увидел как.
Первая и вторая развернули свои свёртки, и споро начали облачаться прямо поверх уже одетых комбинезонов, процедура облачения была простой. Нужно было сунуть ноги внутрь бесформенного мешка, натянуть его выше пояса, а потом защитный костюм, названный охранником такто, сам начал одевать хозяина — точно также как и комбез, одетый на меня до этого. После того как я оделся — самый последний в нашей тёплой, но, до сих пор, незнакомой мне компании, первая протянула мне оружие — такой же маленький автомат. Я взял его, абсолютно не понимая, как пользоваться.
В открытых дверях послышался лязг, посмотрел туда и, за спинами охранников, увидел тускло блестевшего человекоподобного робота — настоящий терминатор! Старший охраны, увидев мой взгляд, пояснил:
— Нεт связи. Мы рαсπолαгαεм только нαличными силαми — троε αгεнтов охрαны и πридαнный нαм в усилεниε цεнтурион.
Речь старшего агента, не очень мне понятная, была прервана сильным ударом по чему-то железному, видимо это были конструкции корабля или станции, так как по отсеку пробежала заметная вибрация, а затем раздался скрежет раздираемого металла.
— Внимαниε! — Раздался голос агента, контролирующего дверь из отсека.— — Кто-то πытαεтся πроникнуть нα παлуβу! Шлюз рαзрушαεтся с той стороны!
Центурион, за спиной агента, дёрнулся, шагнул в сторону, а затем из коридора раздались пронзительные очереди выстрелов из чего-то автоматического.
— Комαндир! — Закричал агент, опустившийся на колено и выцеливающий что-то в коридоре, за пределами отсека. — Тαμ кαкиε-τо сυμαсшεδшиε лεзυτ, я ταкоγо рαньшε нε виδεл.
— Сзαди! — Второй агент развернулся в другую сторону.
Я увидел, как он стреляет из своего автомата, в отличие от огня центуриона, выстрелы были практически бесшумными. Тем временем, центурион развернул свою пушку, и дал очередь в другую сторону. По сравнению с автоматами людей, у него был действительно серьёзный ствол.
— Отлично! В сαмоε мясо, — радостно отметил первый агент. — Их инсуннεры нε βεрут, βεйтε дεмолиторαми или инπульсεрαми.
— Кто тαм, Октαвий?— Командир охранников бросился к двери.
— Нεπонятно. Вроδε παссαжиры и экиπαж, но πри эτоμ кαк-βυδτо τвαри кαкиε-то.
Их разговор прервала очередная очередь центуриона.
— Ʃμоτри, свинεц-τо хорошо их косиτ.
— Чτо эτо, коμαнδир! Ααα…— закричал один из охранников, и рухнул на пол, а сверху на него прыгнула какая-то быстрая тень.
Командир отреагировал мгновенно — в дверной проём мне удалось увидеть, как он махнул ногой и, со всей силы, пнул кого-то. Пострадавший агент вскочил и снова начал бегло стрелять.
От таких переживаний меня крупно затрясло, мало того, что попал незнамо куда, так тут ещё и страсти такие творятся. Я попытался успокоится и начал усиленно разглядывать доставшийся мне ствол. Как же им пользоваться? Это вот спусковой крючок — вполне традиционного вида, а тут что? Кончилось закономерно, я случайно выстрелил и попал в давешнюю кровать. Чем эта штука стреляет? В жёстком пластике боковины кровати торчала то ли стрелка, то ли игла.
— Тит, осторожнεй! Порα тεβε ужε πридти в сεβя,— первая деловито распихивала по карманам плоские коробки запасных магазинов.
— И πεрεключи нα дεмолиторы, ты жε слышαл, инсуннεры βεсπолεзны.
— Но кαк? — Растеряно спросил я.
— Дα ты что? Зαβыл всε от стрαхα? — Первая подскочила ко мне и быстро показала на переключатель. — Вот здεсь, видишь?
— Всё ясно, спасибо, — я понял, как переключать, и увидел, как на экранчике, обращённом к тыльной стороне оружия, меняются цифры напротив условных обозначений.
ИНƩ 299.
ΔΕМ 300.
ИНΠ 300.
Так, выходит тут по триста игл каждого типа. Неплохо. Понять бы ещё — что за типы и, чем отличаются, демолиторы видимо поубойнее будут. Рассуждая так, я решил, что запас карман не тянет, и, вслед за первой, воспользовался возможностью прихватить из ящика ещё несколько коробок-магазинов.
— Кαмиллα, жαль грαнαт нεт, — сказала первая, обращаясь ко второй.
Ага, вот я хотя бы узнал, как одну из них зовут. Я повернулся и посмотрел, чем Камилла занята, а она, тем временем, не спешила вслед за первой снаряжаться, и с чем-то возилась внутри полуодетого бронекомбинезона, который назвали такто.
— Кαмиллα? — с тревогой спросила первая, — Ты что тαм? Всё в πорядкε?
Первая подошла к Камилле и наклонилась… Внезапно Камилла резко извернулась, и, схватив подругу за волосы, начала её со всей дури бить кулаком в лицо, раздался хриплый нечленораздельный рёв, первая ничего не успела сделать, как Камилла, с искажённым от ярости лицом, вцепилась зубами ей в горло. Брызнула кровь, первая пыталась сопротивляться, но такто не защищало полностью её горло и лицо, и Камилла смогла, каким-то образом, разодрать буквально на клочки голову первой девушки. Схватка затихла также быстро, как и началась.
Я не успел ничего не сообразить, ни предпринять — одна из этих непонятных подружек была мертва и обезображена, а вторая, ставшая кровавой убийцей, возвышалась над ней, смотря на меня безумным взглядом.
Парализованный от ужаса, смотрел на Камиллу, и не узнавал уже в ней прежнюю девушку — на меня смотрело совсем не девичье лицо, а чудовищная обезображенная яростью и залитая человеческой кровью морда обезумевшего существа.
Камилла плотоядно улыбнулась и зарычала, а потом прыгнула ко мне. Я отпрянул, отталкиваясь ногами, и, падая на спину, смог направить свой автомат в сторону этой кровавой бабы. Я краем глаза я увидел, что в оконце горит надпись:
ИНΠ 300.
И нажал на спуск. Несмотря на скоротечность ситуации, я воспринимал всё происходящее как в замедленном воспроизведении. С тихим
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Далеко Далекое - Николай Бутримовский, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


