`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Топоры гномов II. Гномы идут - Вячеслав Ипатов

Топоры гномов II. Гномы идут - Вячеслав Ипатов

Перейти на страницу:
же талантливо!

— Кацуми, может не нужно этого притворства?

— Неужели господину не нравится? — большие золотистые глаза посмотрели на меня с мольбой. — Его слуга готова исполнить любой приказ, даже самые тайные желания своего повелителя!

Слово «тайные» было произнесено с особой интонацией, но при этом взгляд лисицы остался все столь же умоляющим. Вот как ей это удается?

— Я учту, — только и смог сказать в ответ. — Так что ты хотела?

— Я обещала рассказать господину все, что лежит на моем сердце, все свои секреты…

— Замечательно, — перебил я лисицу, — можешь говорить.

— Как вы нетерпеливы, господин, — с укором заметила Кацуми, — вы знаете, что девушкам нужны внимание и забота, дабы растопить их сердца?

— Догадываюсь. А теперь ты можешь рассказать мне о своих целях? О том, почему бросалась бой? Ты делала это из-за пятого хвоста?

Лисица печально вздохнула, но все же заговорила о деле:

— Да, вы правы, господин — это была одна из ступеней, к которой я долго шла. Столь близкая, что желание ее достичь было нестерпимым. А потому я действовала несколько опрометчиво, за что прошу меня простить.

Под опрометчивостью эта вертихвостка, наверное, понимает то, что вынуждена была столь скоро раскрыться? Хотя с ее характером она все равно не смогла бы долго носить одну маску, по крайней мере мне так кажется. Но спросил я о другом:

— Ты сказала, что пятый хвост был одной из ступеней, тогда твоя цель получить девять хвостов?

— Выше, много выше, — с улыбкой ответила кицунэ. — Я желаю Возвышения.

О такой возможности в мире Лендлордов мне слышать не приходилось, но в японской мифологии, которую я по случаю изучил, она действительно существовала. Вроде бы через возвышение лисы могли вернуться к своей Богине Инари, на небеса с которых спустились. Но так было в традиционной японской мифологии, а как обстоят дела в мире Лендлордов?

— Ты хочешь вернуться к Богине?

— Что? — Кацуми рассмеялась, тихо, мелодично, изящной, тонкой рукой закрывая уста. — Нет, что вы. Я просто хочу стать сильнее и бессмертие, чтобы более никого не бояться и оберегать свой народ. Мы, кицунэ, слабы, мы прячемся, скрываемся от всех за иллюзиями, словами пытаясь вымолить себе место среди других разумных. Большинство смирилось с таким положением, но не я. Я хочу обрести силу, с которой будут считаться. Хочу с тех пор, как помню себя. И буду идти по этому пути до конца, даже если он приведет к смерти.

Красиво сказано, однако мне показалось, что в этот раз Кацуми не лукавила, а говорила честно и открыто. И я понимал такую позицию, ведь и сам стремился к подобному. Между нами лишь та разница, что мне требуется не только стать сильнее самому, но и собрать вокруг себя сильных разумных, а еще сокрушить своих врагов, на диво многочисленных.

— Достойная цель, и я могу помочь тебе в ее достижении, но только на определенных условиях.

— Я слушаю, господин, — откликнулась Кацуми.

— Ты прекратишь воровать, здесь это не принято делать. Если что-то нужно — просто спроси.

— Конечно, господин.

— Не перебивай, я только начал. Ты будешь подчиняться приказам, и исполнять их в точности. Более самовольства я не потерплю. Три предупреждения, и, если их окажется недостаточно, некая лисица отправится в Кинрэд, охранять петрушку.

— Хорошо, господин, — на этот раз голос Кацуми был уже не столь уверенным.

— И наконец, ты расскажешь мне все о своих умениях и более не будешь пытаться что-либо скрывать до подходящего момента.

— Как прикажете, господин, — произнесла девушка с видом полной покорности судьбе.

— Если ты с этим согласна, то расскажи о своих талантах.

И Кацуми рассказала. В целом я узнал не так много, в сравнении с тем, что видел. Лисица хорошо владела кинжалом, вернее была способна сражаться сразу двумя, имела высокие показатели ловкости и явные таланты в магии Разума. Пятый хвост значительно улучшил ее возможности, даровал доступ к паре новых заклинаний — «Смятению» и «Массовой дезориентации». Второе было ударом магией Разума по площади, на некоторое время выводящий из строя всех разумных, кто окажется в радиусе его действия. К сожалению, на нежить эти чары не действовали, но у меня было много живых противников, которых такое заклинание совсем не обрадуют. С учетом этого рассказа, я решил немного расщедриться. Во-первых, Кацуми был вручен «кинжал боли», тот самый, что был отобран у дроу. Во-вторых, несколько магических артефактов, слабых, но все лучше, чем их отсутствие. Третьим же вручался шелковый пояс, недавно ставший моим трофеем.

Кинжал был встречен девушкой с опаской. Его зловещее черное лезвие она внимательно осмотрела, а затем аккуратно убрала в ножны. Кольца удостоила мимолетным вниманием, кажется Кацуми осталась ими довольна. Но более всего ее привлек шелковый пояс. Нежно взяв тонкую, струящуюся ткань, Кацуми разгладила ее, пропустила через пальцы, прижала к щеке.

— Спасибо! — тихо прошептала девушка и внезапно шагнула ближе, поцеловав меня в щеку. Тут же отпрянув, Кацуми вся залилась краской, а затем и вовсе поспешила скрыться с глаз.

Странная реакция для девушки, что вечно сыпала неприличными намеками. Странная, но милая. Поймав себя на этой мысли, я поспешил выкинуть ее из головы и сосредоточиться на тренировке. Та была куда полезней, а еще очень успокаивала.

Глава 1. Восьмой день. Часть 2.

Когда я планировал поход, то в расчетах опирался на неутомимость гномов, километр за километром способных двигаться к цели, однако мной совершенно не было учтено то, что в отряде оказались не только они. И если люди способны были перенести быстрый и долгий марш, если это было под силу эльфийским стрелкам, то вот кицунэ-переселенцы к подобному оказались не готовы. Обремененные детьми и скарбом, не обладающие ни силой, ни выносливостью, они изрядно замедляли движение, однако бросать их одних было бы неправильно. Все же я забрал у кицунэ всех стоящих воинов, а в Кинрэд направлялись те, кто и жалкой кучке скелетов не смог бы противостоять.

К счастью задержка оказалась не критичной, и к вечеру армии удалось достичь выхода из подземелий. Там

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Топоры гномов II. Гномы идут - Вячеслав Ипатов, относящееся к жанру Боевая фантастика / LitRPG / Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)