`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мастер клинков. Клинок заточен - Дмитрий Викторович Распопов

Мастер клинков. Клинок заточен - Дмитрий Викторович Распопов

1 ... 27 28 29 30 31 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
со слов хозяина гостиницы это приличный трактир, то как же тогда должна выглядеть портовая таверна?», – удивился я про себя, подметив разницу в сервисе.

Подойдя к стойке раздачи еды, я огляделся. На меня никто из присутствующих не обращал внимания, к тому же только недавно стемнело, и народ, видимо, ещё не подтянулся. Были заняты только два стола, за которыми шумно гуляли компании моряков. Почему моряков? Трудно было найти на суше людей с огромными золотыми или посеребрёнными серьгами в ушах, нужными по давним поверьям в том случае, если их утонувший труп прибьёт к берегу, а нашедший его человек, забрав себе драгоценность, сможет хотя бы предать тело земле. К тому же большинство носило кожаные треуголки и повязанные на шее платки, что тоже редко встретишь у «сухопутных» людей.

– Милорд? – Человек за стойкой прервал мой осмотр трактира.

– Мне нужен отдельный стол и, по возможности, поговорить с капитанами, которые в скором времени отходят на Вольные острова. – Я положил перед ним кесарий. – Если я найду нужного мне, награда будет больше.

– Хорошо, милорд. – Его глаза сверкнули, и он смахнул деньги одним движением. – Вам, как я понял, нужно место на корабле и чтобы посудина была приличной?

– Да, всё верно.

– Тогда устраивайтесь, пожалуйста, за вон тем крайним столиком у окна, когда из моих знакомых капитанов кто‑то появится, я попрошу его подойти к вам. Пока вы будете ждать: вина, закуски?

– Закуски и морс из ягод. – Я направился к указанному столику, стоявшему очень удобно, отсюда я видел любого, кто входит в дверь. Пожалуй, если бы мне дали другой, я бы отказался и пересел за этот, очень уж он был удобен для меня, поскольку с него был виден весь зал.

Вскоре мне принесли лёгкие закуски из рыбы и той же каракатицы, так что хоть я и поужинал у себя в гостинице, но, легко отщипывая кусочки хлеба, я делал упор на кислый морс. Время тянулось медленно, пришлось заказывать кое‑что ещё; несмотря на то что зал заполнялся, ко мне никто не подходил. Лишь спустя два часа внутрь зашла очередная компания, к которой тут же приблизился слуга, стоявший за стойкой, и что‑то сказал мужчине, возле которого кучковались остальные. Тот посмотрел на мой столик и, кивнув слуге, направился ко мне.

«Наверное, зря я не взял рекомендательное письмо от графа. – При виде моряка, который шёл ко мне, я начал жалеть, что быстро покинул город, не посетив паладина, который пообещал мне порекомендовать знакомого капитана. – Но, с другой стороны, если бы я остался, пришлось бы вновь увидеться с баронессой, чрезмерная настойчивость которой слегка пугала».

– Сударь, добрый вечер. – Моряк тяжело опустился на стул напротив меня. – Я слышал, вы ищете корабль?

Я по его ищущему взгляду понял, что на сухое горло ему тяжело разговаривать, поэтому приглашающе показал в сторону слуг, которые бегали по залу.

– Заказывайте, не стесняйтесь, вино хорошо помогает переговорам.

Он хмыкнул и махнул рукой, к нему тут же бросился ближайший из слуг, было видно, что его здесь уважают.

– Меня зовут Джек Ньюберг, я старший помощник на «Аристе», небольшом, но юрком бриге, к тому же мы под погрузкой и через неделю выходим обратно.

– Вы живёте на островах? – поинтересовался я, когда он подтянул мою закусь к себе и принялся за еду, с отвращением попробовав мой морс.

– Да, там наш дом.

– Сколько человек в команде и чем вы обычно занимаетесь?

– Торговля. – Он так быстро ответил, что у меня его слова посеяли сомнения. – Нас пятьдесят человек на «Аристе», все отличные моряки, вам не стоит переживать о нашей выучке.

«Многовато команды для простого торговца и небольшого судна».

– А какова цена ваших услуг, Джек? – поинтересовался я вместо озвучивания своих наблюдений.

– Пятьдесят золотых, и через две недели вы будете греть своё тело на одном из наших пляжей. – Он сверкнул золотыми зубами.

– Дополнительные условия? Питание? – поинтересовался я.

– Ещё двадцать кругляшей – и питание на борту в своей каюте.

Ему принесли вино, и он с наслаждением присосался к большой кружке.

Я ещё поспрашивал его о морском путешествии, об особенностях быта на борту и заверил, что если не найду корабль, который отплывает в ближайшее время, то обязательно воспользуюсь его предложением. Получив контакты, где пришвартован их бриг, мы расстались. Он забрал кувшин с вином и отправился к своей команде, а я остался за столом, наблюдая, как парни начинают бурно что‑то отмечать.

Подумав, что соглашаться на первого же встречного неосмотрительно, я решил подождать, вот только за весь вечер, перешедший в полночную гулянку, ко мне так больше никто и не подошёл: то ли не было желающих, то ли не подходили по требованиям, которые я озвучил. Ждать дальше не было смысла, так что я подозвал слугу, расплатился и вышел наружу, где рядом с коновязью кто‑то опорожнял свой желудок, а ещё двое пьяных дрались на ножах. Стоявшие рядом поддерживали их пьяными выкриками. Не желая смотреть, чем это всё закончится, я забрал свою лошадь и поехал в гостиницу…

Я не успел одолеть и полпути, как дорогу мне преградили пятеро мужчин, вооружённые чем попало.

– Милорд, не поделитесь деньгами?

Разговаривать мне не хотелось и тратить своё время – тоже, я хотел просто уехать от них, но один из бандитов бросился к лошади и схватил поводья. Она всхрапнула и встала на дыбы, поскольку испугалась прикосновения незнакомца. Меня на несколько секунд не стало им видно, а когда лошадь опустилась, тот, кто дотронулся до моего скакуна, лежал на дороге, подёргивая ногами. Вскоре он затих, зато запахло выделениями из его кишечника.

Я взвесил в руке копьё, которым мог при желании достать любого из бандитов, и выразительно ткнул в их сторону. Один из них вздрогнул и отшатнулся.

– Милорд, мы решили, что ваши деньги нам сегодня не пригодятся.

Тот, который заговорил со мной первым, пришёл в себя, засунул за пояс прямой тесак и посторонился, уступая дорогу.

Я копьём показал, что им нужно отойти дальше, чтобы я мог спокойно проехать, бандиты повиновались, не издав больше ни звука. В пути мне пришлось несколько раз оглянуться, но они и впрямь не стали рисковать, нападая на меня, и я добрался до гостиницы, больше никого не встретив. Несмотря на позднее время, меня ждали. Вручив скакуна слугам, я отдался в заботливые руки служанок и вскоре оказался с ними же в кровати, приятно завершив вечер, который не очень задался сначала.

* * *

Три дня прошли в поисках нужного мне судна, но

1 ... 27 28 29 30 31 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер клинков. Клинок заточен - Дмитрий Викторович Распопов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)