Касгор - Tom Paine
— как ты меня нашел? Мне говорили, что на вас должны были напасть агенты департамента? — возбужденно и быстро спросил Рей.
— это долгая история, я по дороге тебе ее расскажу, — ответил Ричард, подойдя и обняв Рея, — как же я рад тебя видеть, да еще и живым.
— так, а что с нападением?
— ну если вкратце, то да, они тебе не соврали. Похитили Элизабет и Вильяма, их держат где-то в укрытиях департамента. Что они от тебя вообще хотели? И почему так долго не возвращали? Гор говорил про какого-то наследника верховного мага, но это больше похоже на какие-то легенды.
— а почему так спокойно говоришь про похищение? Вы их уже вернули?
— пока еще нет, но Гор нашел одного союзника, который поможет нам проникнуть в департамент и вытащить их, но он сказал, что для этого нужен ты, поэтому я так рад, что ты наконец-то вернулся!
— а по поводу ордена света, то, да, Гор от части говорил верно. Они похищают магов, которые по их мнению могут оказаться потомками первого верховного мага, обучают их и проводят испытания, в которых у тебя должно получиться использовать магию света. Вот, собственно, я один из таких похищенных.
— так у тебя не вышло пройти испытание, если ты здесь?
— я провалил его, — тяжело сказал Рей, опустив голову вниз.
— не расстраивайся, значит, это не ты, если, конечно, тот, кого они ищут, существует, а не просто дурацкая легенда.
— я не смог спасти девочку, смерть которой на мне, как и тебя, Маргарет, — грустно сказал Рей, повернувшись к камню и положив на него руку.
— не хочу тебя торопить, но нам правда нужно идти. Во-первых, могут найти агенты департамента, а во-вторых, пора начать подготовку к нападению на тюрьму департамента.
— я понял, Ричард, дай мне побыть одному пару минут, и можем выдвигаться, куда скажешь. Можешь пока перенести машину к моей старой квартире и не забудь мой рюкзак забрать из машины, — монотонным голосом, негромко сказал Рей, не оборачиваясь от камня.
— ладно, оставлю тебя одного. Через пару минут я вернусь, и мы покинем это место.
— хорошо.
Ричард направился в сторону оставленной Реем машины.
Рей, постояв напротив камня еще несколько минут, обронив несколько капель слез, развернулся и пошел в сторону большого дерева, возле которого уже стоял и ждал его Ричард. Подойдя к Ричарду, он произнес:
— ладно, я готов отправляться, можешь отдать мне рюкзак с вещами.
Ричард, сняв рюкзак с плеча, передал его Рею и, взяв его за руку, произнес заклинание «Трасладо». Потоки поднявшегося ветра унесли их обоих с кладбища.
Не успев опомниться, как они оказались на узкой дороге, с обеих сторон которой была вода и камни. Дорога вела десятки, даже сотни метров вдаль, вглубь залива, словно коса. Оглядевшись немного по сторонам, Рей сказал:
— я узнаю это место — это же залив Сан-Франциско! Мы на Йот-роуд, а вон там слева яхт-клуб. Что мы здесь делаем? Я думал мы перенесемся к порталу в мир магов?
— Рей, мы ждали тебя очень долго, поэтому мы сразу окунемся в гущу событий, а именно через несколько часов мы начнем штурм тюрьмы департамента.
— тюрьмы? Здесь в Сан-Франциско?
— именно, тюрьма департамента расположена в мире людей, чтоб было сложнее ее найти. Таких тюрем у департамента по миру раскинуто несколько.
— и где же она?
— мы на нее смотрим, — сказал Ричард, указывая рукой вглубь залива.
— ты имеешь в виду Алькатрас? — удивленно спросил Рей.
— он самый. Удобно правда? Тюрьма под прикрытием тюрьмы.
— но тюрьма закрыта уже давно, там сейчас просто что-то типа музея? Люди, которые прибывают на остров, не могут пострадать?
— конечно, могут и не только люди, но и сам остров. Тюрьма находится под землёй в глубине острова, насколько я знаю.
— так, ладно, есть какой-то конкретный план? И вообще кто еще с нами будет?
— с минуты на минуту прибудет еще пара союзников и тот, кто нам поможет проникнуть в тюрьму.
— а откуда такая уверенность, что он точно поможет попасть? — с недоверием спросил Рей.
— он заключил с Гором «смертельную сделку».
— что это значит?
— это такое заклинание между двумя магами, заключающими сделку, только в случае, если одна из сторон ее нарушит, то в ту же секунду умирает. Снять это заклинание невозможно.
— звучит, конечно, интересно и отчаянно со стороны Гора.
— он уверен в том, что делает.
Не успев закончить фразу, Ричард и Рей услышали поднимающийся ветер и через несколько мгновений слева в нескольких метрах от Рея появились Александр и Виктор. Не говоря ни слова, Виктор подошел к Рею и, протянув руку, произнес:
— меня зовут Виктор, можно просто «Шторм», а ты, вероятно, Рей Браун?
— приятно познакомиться, все верно, я Рей, — сказал Рей, протянув руку Виктору.
— вот, держи, твой меч, возможно, он тебе сегодня пригодится, — сказал Виктор и протянул меч в ножнах, который Грэг Саливан подарил ему перед боем с Чарльзом.
— а где моя сумка и Олли? — спросил Рей, повернувшись к Ричарду.
— парень, не переживай, твоя сумка и кот находятся в убежище, которое нам подобрал Гор, — похлопав по плечу Рея, сказал Виктор, указывая головой на Александра.
— рад тебя видеть, Рей, — сказал радостно Александр, протянув руку Рею.
— я тоже, — сказал Рей, пожав руку Александру.
— извини, что обстоятельства нашей встречи не столь радостные, как могли бы быть, но так уж вышло. Ричард объяснил, для чего мы здесь?
— вкратце да, мы собрались штурмовать тюрьму департамента, которая явно охраняется, и потом как-то незамеченными исчезнуть из нее.
— ну, если без сарказма, то в целом да. Скоро прибудет наш проводник в тюрьму, и мы можем начинать.
— кстати, у меня еще один вопрос. Что получит этот проводник после того, как выполнит свою часть сделки? — спросил Рей.
— мы должны схватить и передать ему Смита, — монотонно произнес Ричард.
— ты серьезно? Убийцу Пина? Того, кто схватил Элизабет и Вильяма? Возможно, он причастен к гибели моей жены! И вы хотите просто так отдать его какому-то мужику? После того что он сделал, его нужно повесить, не меньше!
— я понимаю твой гнев, Рей, но другого выхода у нас нет! Без помощи нам не попасть в тюрьму, а еще дольше ждать мы не можем, — ответил Александр.
— и я так понимаю все с этим согласны, верно? — спросил Рей, оглядывая всех троих.
— Рей, я с тобой лично только что познакомился и понимаю твое негодование, я и сам не особо люблю этого Смита, но если ставить на весы жизнь Элизабет и малыша, то я выберу их
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Касгор - Tom Paine, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


