Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » К грядущему триумфу - Дэвид Вебер

К грядущему триумфу - Дэвид Вебер

Читать книгу К грядущему триумфу - Дэвид Вебер, Дэвид Вебер . Жанр: Боевая фантастика.
К грядущему триумфу - Дэвид Вебер
Название: К грядущему триумфу
Дата добавления: 28 июль 2022
Количество просмотров: 103
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

К грядущему триумфу читать книгу онлайн

К грядущему триумфу - читать онлайн , автор Дэвид Вебер

Союзники с успехом дезинформируют разведку инквизиции, вынуждая делать стратегические просчеты в военной кампании. Наблюдение с аэростатов, возросшая мощь артиллерии Чариса, обновленное вооружение и усовершенствованная тактика штурмовых подразделений помогают взламывать эшелонированную оборону войск Церкви, а последующие фланговые обходы заставляют их отступать; не спасает даже подготовленное взамен разбитых армий трехмиллионное воинство. В сражениях с броненосными кораблями Чариса гибнет флот королевства Долар, его столицу настигает возмездие за переданных инквизиции военнопленных, и королевство выходит из войны. Болезненные потери, затянувшиеся лишения и недовольство террором и ложью инквизиции вместе с правдивой пропагандой союзников подготовили почву для стихийно начавшегося в Зионе и поддержанного храмовой стражей и армией восстания, которое свергло власть великого инквизитора, пытавшегося бежать, преданного суду и приговоренного к казни. Джихад против Чариса и республики Сиддармарк прекращается, и Церковь начинает реформироваться, искореняя последствия засилья инквизиции и ее преступлений, избавляясь от конфронтации и вопиющей коррупции. Дизайн обложки и изображение на ней предложены англоязычным издательством.

Перейти на страницу:
мог с такого расстояния, и доложил обо всем, что видел.

Было очевидно, что эта цель будет более трудной задачей, чем мыс Тоу. Были видны только самые дула длинных, смертоносных орудий Фалтина батарей, выглядывающие из гораздо меньших — и более труднодоступных — амбразур, чем показывали батареи мыса Тоу. Сам парапет тоже выглядел вдвое толще. Он уже передал эту информацию, и он был так же рад, что они не ждали еще несколько пятидневок, поскольку было ясно, что доларцы все еще насыпали свежую грязь, чтобы добавить еще больше ширины и глубины парапету. На самом деле, они, должно быть, делали это до самой последней минуты, подумал он, изучая полдюжины барж, пришвартованных за островом. Очевидно, у них была очень мелкая осадка, учитывая, насколько мала глубина воды на мелководье Брокен-Кил, между островом и материком. На самом деле, учитывая состояние прилива, в данный момент они должны были сильно сесть на мель, что, вероятно, объясняло, почему они не убежали. Две из них — совсем немного меньше остальных — были пусты, хотя вокруг их открытых трюмов все еще было разбросано несколько куч грязи. Очевидно, тот, кто размахивал лопатами, не очень-то беспокоился о том, чтобы получить все это. Но остальные четыре были засыпаны еще большим количеством земли, предназначенной для парапета. На самом деле, грязь была навалена так высоко, что он был удивлен, как они вообще смогли переправить эти проклятые штуки через отмель.

Правда, немного опоздали, — подумал он с легкой улыбкой. — Не знаю, насколько помогла бы дополнительная грязь, но теперь мы этого никогда не узнаем, не так ли?

* * *

— Похоже, они наконец приступили к делу, сэр, — мрачно сказал капитан-лейтенант Жордин Кортез.

— Удивлен, что это заняло у них так много времени, — ответил капитан Эзикил Мантейл. Мантейлу было сорок шесть, на десять лет больше, чем его заместителю, и он потерял ногу и глаз в Коджу-Нэрроуз. Он также был одним из двух или трех самых опытных артиллеристов королевского доларского флота, что объясняло его нынешнее командование.

— Думаю, ребята капитана Диннисина довольно сильно их поколотили, — заметил Кортез.

— Возможно. Но недостаточно сильно, — проворчал Мантейл. — Надо было сделать намного лучше!

— Да, сэр.

Некоторые люди восприняли бы слова Мантейла как критику команды мыса Toу, но Кортез знал лучше. Мантейл и Кэйлеб Диннисин были друзьями в течение многих лет. Гнев в голосе Мантейла был гораздо больше связан с этой дружбой и сообщениями, которые они получили о потерях на мысе Тоу, чем с тем фактом, что еретики не потеряли ни одного корабля… по крайней мере, пока.

— Знаю, что ребята готовы, — продолжил капитан. — Но пока есть время для еще одного обхода. Ну, во всяком случае, для того, у кого все еще есть обе ноги. — Ему действительно удалось улыбнуться. — Позаботься об этом для меня, если хочешь.

— Конечно, сэр. — Кортез отдал честь и направился к глубоко вкопанному и заваленному мешками с песком входу в командный пункт. В отличие от мыса Тоу, гарнизон острова Рекерс мог рассчитывать на то, что враг подойдет достаточно близко, чтобы его можно было увидеть с уровня моря. В центре острова была смотровая вышка, но в данный момент она была безлюдной. Если бы еретики захотели потратить несколько снарядов, разрушая его, вместо того, чтобы стрелять по его артиллерии, Мантейл был бы в восторге.

И орудия — это не все, что у меня есть для вас, ублюдки, — жестко подумал он, вглядываясь в подзорную трубу, установленную на треноге. — Вы просто продолжайте приближаться. Не думаю, что вам очень понравится наш прием.

* * *

— Открыть огонь!

Первый залп прогремел с левого борта «Эрейстора», подняв новое вулканическое облако коричневого дыма, и сэр Хейнз Жэзтро обнаружил, что снова жалеет о том, что все еще находится на крыле мостика.

Но в данный момент я не очень сильно этого желаю, — сказал он себе, — вглядываясь в смотровую щель, когда батарея на острове Рекерс исчезла за клубящимся облаком собственного порохового дыма.

Снаряды свистели над головой или выбрасывали огромные столбы белой, грязной воды, и он почувствовал, как напряглись мышцы его живота, когда размер этих фонтанов подтвердил опасность артиллерии, с которой предстояло столкнуться его людям.

* * *

— Что за черт? — пробормотал Эзикил Мантейл.

Снаряды еретиков с визгом ворвались внутрь, как мстительные демоны, врезаясь в земляные укрепления его батареи, оставляя в них глубокие воронки. Но некоторые из этих снарядов не взорвались. Вместо этого они выпустили густые клубы дыма. Что, должно быть, было самой ненужной вещью, которую он когда-либо видел в своей жизни! Его пушки уже выпускали много дыма. Даже при резком северо-восточном ветре, дующем вдоль канала Жульет, он был достаточно плотным, чтобы серьезно ограничить видимость его артиллеристов, и это могло только ухудшиться, несмотря на низкую скорострельность 12-дюймовых нарезных орудий. Если уж на то пошло, еретики производили более чем достаточно собственного порохового дыма, чтобы скрыть свои броненосцы! Конечно, им было бы лучше засыпать остров Рекерс взрывчаткой, чем поднимать еще больше дыма!

Если только не было чего-то еще, что они хотели скрыть от его глаз.

* * *

— Хорошо, Валтейр, — сказал коммандер Таливир Симпсин, когда дым окутал остров Рекерс… и, надеюсь, ослепил его стрелков. — Давайте начнем этот цирк.

— Есть, есть, сэр! — ответил лейтенант Валтейр Рабинс и взглянул на седого старшину за штурвалом переоборудованной десантной

Перейти на страницу:
Комментарии (0)