Метатель. Книга 6 - Ник Тарасов
— Отлично! — Виктор явно был впечатлён. — А теперь попробуй создать что-то более сложное. Например, комбинацию из нескольких иллюзий и разных ментальных команд.
Следующие два часа превратились в настоящий фестиваль экспериментов. Кира создавала всё более сложные комбинации — иллюзорные атаки сочетались с ментальными подсказками, ложные угрозы переплетались с реальными действиями.
Особенно эффективной оказалась техника, когда она создавала иллюзию опасности, ментально внушала один способ избежать её, но на самом деле это приводило к попаданию под реальную атаку. Многослойность такого подхода делала его особенно сложным для противодействия.
— А знаешь, — Виктор внимательно наблюдал за очередным экспериментом, — если добавить к этому ещё и твои молнии… Представь: создаёшь иллюзию молнии, противник уклоняется, ты ментально подсказываешь ему «безопасное» направление, а там его уже ждёт настоящий разряд.
— Или наоборот, — подхватила Кира. — Реальная молния заставляет его двигаться в определённом направлении, иллюзия показывает ложный путь отступления, а ментальное воздействие заставляет выбрать именно его…
Я наблюдал за их мозговым штурмом с растущим восхищением. Сочетание иллюзий и ментального контроля открывало совершенно новые тактические возможности. Особенно учитывая, что противник даже не будет подозревать о двойной природе воздействия.
— А если добавить временной фактор? — предложил я. — Создать иллюзию, которая проявится через несколько секунд после ментального приказа?
— О! — Кира оживилась ещё больше. — Это можно использовать для создания ложных рефлексов! Сначала заставить противника реагировать определённым образом…
— А потом использовать эту привычку против него, — закончил Виктор. — Блестяще!
Солнце уже поднялось высоко, когда мы наконец сделали перерыв. Кира выглядела уставшей, но довольной — каждый новый эксперимент приближал её к лучшему пониманию своих способностей.
— Знаешь, — Виктор задумчиво смотрел на море, — с такими навыками у нас появляются совершенно новые возможности для… той встречи.
Я понял, о чём он говорит. Комбинация иллюзий и ментального контроля могла стать еще одним ключом к успеху в предстоящей операции. Особенно если учесть, что противник не будет ожидать такого сочетания способностей.
— Главное — не переоценить свои силы, — предупредил Виктор. — Помни, что кукловод и его помощники тоже профессионалы в ментальных техниках. Они могут распознать воздействие.
— Поэтому и нужно действовать нестандартно, — Кира создала в воздухе сложную схему переплетающихся линий. — Комбинировать разные типы воздействия, менять ритм, создавать ложные паттерны…
Я смотрел на их обсуждение и понимал — эти тренировки не просто развлечение. Виктор готовят нас к чему-то действительно серьёзному. И судя по тому, как тщательно он прорабатывает каждую деталь, грядущая операция будет очень непростой.
— Виктор, — я наконец решился задать вопрос, который давно крутился в голове, — у тебя такое разнообразие способностей — почему ты сам не можешь справиться с Главным?
Он медленно повернулся ко мне, и я заметил, как что-то промелькнуло в его глазах — смесь горечи и старой боли.
— Понимаешь, Артём, — он говорил медленно, тщательно подбирая слова, — во-первых, мы знаем друг друга очень хорошо. — Он невесело усмехнулся. — При чём, он меня гораздо лучше, чем я его.
Виктор поднялся и подошёл к краю крыши, глядя на море:
— Я для него как открытая книга. Он сможет полностью противостоять мне. Каждое моё действие, каждую мысль… — он покачал головой. — Слишком долго мы работали вместе.
— Но ведь ты можешь противостоять ментальному контролю, — заметила Кира. — Мы видели твои способности.
— Да, могу, — Виктор повернулся к нам. — Но даже не в этом суть. Суть в том, что хоть я и могу ментально противостоять ему и его кукловодам… — он сделал паузу, словно решаясь на что-то, — в какой-то степени он подстраховался…
В его голосе появились нотки, которых я раньше не слышал — что-то среднее между смирением и яростью.
— В общем, я не могу его убить, — наконец произнёс он. — Даже прямого вреда не могу причинить. Такие вот дела.
— Тогда многое становится понятно, — я задумчиво кивнул.
Теперь картина складывалась полностью. Все эти недомолвки, осторожные формулировки, постоянные оговорки… Виктор не просто искал помощи — он нашёл единственный способ обойти какой-то очень серьёзный запрет или ограничение.
Внезапно все его действия обрели новый смысл. Тщательный подбор союзников, детальное планирование, особое внимание к обучению Киры… Он готовил не просто операцию — он создавал инструмент для обхода своих собственных ограничений.
И судя по его взгляду, эти ограничения были не просто обещанием или клятвой. Что-то гораздо более серьёзное, возможно, на уровне самой системы. Что же такого сделал Главный, чтобы настолько надёжно обезопасить себя даже от своих ближайших соратников?
— Ну что ж, — Виктор поднялся, отряхивая одежду, — на этом пока тренировки закончим. Прошли сутки. Мне нужно возвращаться, чтобы не вызвать подозрений.
Он повернулся к Кире:
— Но ты продолжай практиковаться. Особенно с комбинациями иллюзий и ментального воздействия. И не забывай про защиту — это не менее важно.
— Куда тебя? — я прикидывал маршрут. — Там, где твои ребята остались, или ближе к центру?
— Нет, давай к ним, — он покачал головой. — Заглянем на базу, засветимся, и потом уже в центр. Нужно поддерживать видимость обычной работы.
— Так, — я вспомнил важный момент, — ты мне ещё мыслеобразы острова не передал.
— Успеется, — Виктор махнул рукой. — Думаю, перед самой телепортацией туда у нас будет полдня. Тогда и передам — информация будет свежей, детальной. Да и безопаснее так.
— Хорошо, — я не стал спорить. В его словах была логика — чем меньше времени между получением информации и её использованием, тем точнее она будет.
— Кстати, — Виктор внезапно стал серьёзным, — будьте осторожны эти дни. После того случая с элитниками они наверняка усилят поиски.
— Не беспокойся, — Кира улыбнулась, — у нас теперь есть новые способы маскировки.
Она продемонстрировала, создав вокруг нас иллюзию пустого пространства — очень реалистичную, надо сказать. Виктор одобрительно кивнул:
— Хорошо схватываешь. Но всё равно — не рискуйте зря.
Я положил руку ему на плечо, готовясь к телепортации. В голове крутились мысли о том, куда нам с Кирой податься, пока будут идти двенадцать часов откатов на дальний прыжок. Но это можно было решить и позже…
Телепортация сработала идеально — пространство вокруг смазалось, на мгновение превратившись в калейдоскоп цветов и образов. А в следующую
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Метатель. Книга 6 - Ник Тарасов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

