`

Карма. Том 2 - Ольга Громыко

1 ... 26 27 28 29 30 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
музыкантами и несколькими столиками отборных завсегдатаев для антуража.

Что же настолько важное ему от них понадобилось? И от кого именно?!

«Маленький темный ларек» действительно был темным – световая панель работала только над прилавком, а дальше начинался мрак и уходящие в него стеллажи с товаром. Когда входная дверь захлопнулась, один из них шелохнулся, с протяжным душераздирающим скрипом выступил из тени и оказался здоровущим мехом[4].

– Ша, положите свои нервы на место! – укоризненно вскинул лапы Айзек. – Это всего лишь мой старый добрый Вернер!

Хэл во второй раз за день с ненавистью уставился на уже подвядший и осклизший огурец. Кай, напротив, подумал, что дуракам везет: выхвати Хэл настоящее оружие, и оно уже валялось бы на полу вместе с оторванной телохранительницей рукой.

– Я думала, он… поменьше, – осторожно заметила Лиза. – Хотя скрип точь-в-точь как дядя Майкл описывал! Аж слезу вышибает.

Робот польщенно скрипнул на бис.

– Небольш-ш-шой апгрейд, – пояснил он, не то шепелявя, не то просто заедая в челюстях – голова у него осталась прежняя, от андроида, комично и одновременно зловеще смотрящаяся на слишком большом для нее теле. – Кстати, у тебя тоже хор-р-роший костюмчик!

– Спасибо. – Лиза кокетливо поправила Федю.

Менее расторопный Натан толкнул друга плечом и, давясь от преимущественно нервного смеха, прошипел:

– Будешь доедать?

– Нет, угощайся! – огрызнулся Хэл. – Или у тебя уже свой есть?

Натан в панике бросился проверять кобуру, но его бластер был на месте.

– Шо, местные босяки успели припаять вашей волыне ноги? – сочувственно уточнил авшур. – Ой, зачем вам это грустное лицо по такой популярной трагедии? Лучше сделайте из нее повод для шопинга в наше взаимное удовольствие! Какое оружие ви мечтаете подарить ворам при новой встрече?

Хэл закусил нижнюю губу. Натан вечно забывал застегивать кобуру, Иветта любила сдвигать ее назад, а Молли вообще не следила за своим оружием, и оно валялось по всему катеру, как у других женщин – белье и заколки для волос (белье и заколки, впрочем, тоже валялись). Но обогуречили на потеху друзьям (а особенно киберу!) почему-то именно Хэла! Видимо, беспечность остальных показалась ворам подозрительной.

– В следующий раз я им все хваталки поотстреливаю! – буркнул парень. – Желательно из «Марины сорок два ти», с батареей не меньше двухсотки.

Вообще-то Хэл давно засматривался на «Аид-II», но привыкать к новому оружию в практически боевой обстановке – не самый умный выбор. Сейчас ему нужнее надежная рабочая лошадка, а не необъезженный мустанг.

– Какое удачное везение! – восхитился Айзек. – У меня совершенно случайно есть именно то, о чем ви хотите! Вернер, шо ты бездельничаешь, как неродной?! Покажи клиенту наш свежий привоз!

Хэл пренебрежительно подумал, что авшур наверняка втирает про случайность и везение каждому покупателю, чтобы заставить его жадно вцепиться в предложенный товар, а ассортимент у «ларька» всем военным базам на зависть, но потом присмотрелся к выложенному на прилавок оружию и возмущенно ахнул:

– Эй, это же он и есть! Бластер, который у меня сперли!

– Ой-вэй, сегодня прямо ваш день! – ничуть не смутился авшур. – Покупать свое гораздо приятнее, чем чужое – ви точно знаете, шо берете!

– Но это мой бластер! – беспомощно повторил Хэл.

– Правило шестьсот шестьдесят шесть. – Лиза сочувственно похлопала парня по плечу и пояснила: – То есть я уверена, что для такого случая наверняка имеется какое-то правило, просто я не знаю его номера.

– Таки тридцать первое, – подтвердил Айзек. – Шо в скупку попало, то пропало. Но ради спокойствия вашей жабы я готов обозвать свой бизнес платной камерой хранения, а если ви желаете поторговаться, то я весь тут к вашим капризам!

Хэл удрученно помотал головой. Авшурские торговцы порой заглядывали на Шебу, и девяносто девять процентов покупателей уходили от них глубоко озадаченными – как так вышло, что после долгих, ожесточенных и вроде бы успешных торгов они заплатили вдвое против прежнего?! Впрочем, запрошенная Айзеком цена оказалась на диво гуманной – на Джек-поте оружие было самым расхожим и одновременно бросовым товаром, зачастую менявшим владельцев по нескольку раз на дню.

Хэл сунул выкупленный бластер в кобуру, защелкнул ее и сурово прихлопнул ладонью, показывая, что с ним теперь шутки плохи.

– А шо за ваш прошлый овощ, упаковать вам его с собой в бумажку? – любезно поинтересовался авшур, сведя на нет весь аутотренинг парня.

– Нет, киньте в утилизатор, – поморщился Хэл, и чертов огурец наконец исчез с глаз долой.

В разговоре возникла пауза, и все как-то разом поняли, что время праздной болтовни прошло.

– Я слыхал, шо по дороге на Джек-пот ви заскочили до Сокко и наделали там веселья? – Айзек выразительно поковырялся когтем в ухе, не то убеждаясь в его работоспособности, не то прочищая путь для новой информации.

Гости вроде бы спонтанно и непринужденно, но очень резво перегруппировались: Хэл с Натаном сместились назад, Иветта – совсем назад, Молли вбок, за Кая. Лиза осталась на месте, зеркаля опершегося на прилавок и подавшегося вперед авшура.

– А откуда вы это слыхали? – прищурившись, поинтересовалась она.

– О-о-о, – снисходительно протянул Айзек, – про Сокко сейчас шумят так, шо даже глухой знает за вибрацию пола!

– Из-за пиратов, которые ограбили «Першерон»?

Авшур помедлил, но, видимо, история и впрямь получила такую широкую огласку, что гости быстро и бесплатно выведали бы ее у кого угодно.

– Из-за пиратов, которые его НЕ ограбили и сильно грустят по этому поводу!

– В смысле?!

– Ой, здешние «чайки» поимели такое забавное недоразумение! – Айзек беспечно рассмеялся, и гости поняли: главным действующим лицам этой комедии было совсем не смешно. – Три месяца назад до них залетел вкусный слух, шо кое-кто приглашает их обклевать корабль, который будет совсем не против такой инициативы. Все заскакали от радости и наглотались выпивки в кредит, но когда прибыли на место рандеву, то оказалось, шо там их ждут только чужие объедки!

– То есть «Галафьючерс» сама натравила пиратов на свое судно? – мгновенно сориентировалась и разложила все по полочкам Лиза. – Но зачем?!

Авшур выразительно потер два пальца.

– Для выиграть тендер большого ума не надо – хватит плохой совести и таких же материалов за дешево денег. Но с Сокко им капельку не повезло: первая авария случилась до того, как они успели сделать заказчику ручкой, и унесла с собой весь покраденный бюджет. А тут еще вдовы и сироты погибших, нехорошие жадины, стали требовать с фирмы обещанный в договоре гешефт за свои слезы…

– Но папа сказал, что им не выплатили никакой компенсации, – возразила Лиза. – Комиссия по расследованию происшествий вынесла вердикт, что рабочие не соблюдали технику безопасности, из-за чего все и бабахнуло.

– Хорошая комиссия тоже

1 ... 26 27 28 29 30 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карма. Том 2 - Ольга Громыко, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)