`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок

Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок

1 ... 26 27 28 29 30 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
от виконта.

— Александр Николаевич Булгаков, — произнес юноша, — Виконт. В будущем — граф и глава рода Булгаковых.

По рядам заседающих пробежал легкий шепоток.

— Вы немного опережаете события, — тусклым голосом произнес граф Блэквуд, — Будете ли вы графом или нет… решать комитету. Для начала мы бы хотели взглянуть на ваши документы. Вы ведь их принесли?

— Принес, — кивнул виконт, — Я передал их служащей нейродевочке по имени Алиса.

— О, вот как? — скучающим голосом произнес Блэквуд. Он всё ещё со скучающим видом смотрел куда-то вбок, — Почему же тогда мы их до сих пор не получили?

В помещении повисла гнетущая тишина. Господа комитетчики переводили напряженные взгляды с виконта на графа.

— Мне-то откуда знать? — виконт пожал плечами, — Вы недоследили за вашими нейродевочками и они потеряли мои документы?

— Молодой человек, — Блэквуд сокрушенно вздохнул, — Наши служащие нейродевочки отменно вышколены и обучены. Они не могли бы просто так потерять переданные им документы. А если бы это произошло, я бы об этом узнал одним из первых.

— Я передавал вашей нейродевочки свои документы незадолго до начала заседания, — отчетливо произнес Булгаков, — Это факт.

— Я правильно понимаю, что документов у вас при себе нет? — сухо произнес граф Блэквуд.

Взгляды комитетчиков, обращенные на Булгакова, стали заметно холоднее. Даже у тех, кто изначально относился к нему благосклонно. Явка без документов — крайнее проявление неуважения. Да, вся основная информация уже была получена комитетом из базы данных, но… тут ведь ещё вопрос отношения и уважения. Физическим носителям придавали особое значение — ведь это оригиналы!

Булгаков неожиданно усмехнулся. И полез в свой рюкзак, с резким звуком расстегнув молнию.

— Как хорошо, что я сделал несколько ксерокопий всех своих документов, — с усмешкой произнес он, извлекая папку с документами, — И передал вашей вышколенной нейродевочке лишь копию, а не оригинал.

В полной тишине он передал документы служащей нейродевочке, и она у всех на глазах передала их графу Блэквуду.

— Надеюсь, в этот раз они никуда не пропадут, — с усмешкой произнес виконт.

Генеральный секретарь, продолжая демонстративно игнорировать виконта, извлек документы из файлов и принялся неторопливо изучать их, перелистывая лист за листом. Кончик его крючковатого носа едва заметно подрагивал.

— Мне кажется, или я услышал недовольство в вашем голосе? — произнес граф Блэквуд, продолжая изучать бумаги, — Вы считаете, что к вам слишком строги?

— Ну, я видел как некоторые дворяне служат образцом для подражания, — усмехнулся Булгаков, — Прилюдно бьют женщин по лицу, напиваются и дебоширят. И никто им ничего не говорит. Потому что у них связи. А меня вы хотели завернуть из-за какой-то мелочи…

— Ваша наглость, молодой человек, просто вопиюща. Будь моя воля, я бы навсегда оставил вас виконтом, — сухо произнес Блэквуд, — К счастью для вас, это решаю не я, а комитет…

— Ага. К слову, а где графиня Чернова? — взгляд виконта заскользил по рядам присутствующих, — Разве она не должна присутствовать на заседании?

— Видимо, задержалась, — равнодушно произнес граф Блэквуд, — Она с утра получила важное поручение… Впрочем, это не существенно. Для принятия решения достаточно и текущего состава комитета.

Закончив изучать документы, граф Блэквуд аккуратно сложил их обратно в файл. В его глазах читалось легкое разочарование — как будто он не увидел того, чего бы хотел.

— Чтобы лучше разобраться в вашей личности, виконт, я бы хотел пригласить пред очи уважаемых заседающих свидетеля, — негромко произнес граф Блэквуд.

Тут даже у многих комитетчиков на лице появилось удивление. Не часто на заседания звали свидетелей, чтобы выслушать их показания. Как правило лишь в исключительных случаях.

Одна из служащих нейродевочек открыла боковую дверь и кого-то позвала. Через пару секунд послышались шаги и в конференц-зал вошел человек…

— Чего? — брови виконта взлетели, — Ты?

Глава 15. Право вето

К столу подошел, слегка прихрамывая — Евгений Хилков! Да, граф Блэквуд вызвал на встречу моего кузена. Я отказывался верить своим глазам.

Я вообще забыл, что у меня был какой-то там кузен… И по идее сейчас должно идти расследование касательно его попыток отжать у меня дом!

— Эй, а он-то какое отношение к заседанию имеет? — я попытался возмутиться.

Но Блэквуд не дал мне сказать ни слова.

— Помолчите, господин Булгаков, иначе я сочту это неуважением к комиссии, — он по-прежнему не смотрел на меня, как будто я был каким-то пустым местом, недостойным его внимания, — Каждый имеет право высказаться. Это основополагающий принцип законности и справедливости.

Вместо этого он жестом пригласил моего кузена присесть.

Мой кузен выглядел всё таким же высоким и пухлым, с плавными чертами лица и идеальной парой откормленных щек. Явное презрение в его глубоко посаженных серых глазах тоже никуда не делось. Он смотрел на меня как на пустое место, с презрительной улыбкой на полных губах. Как будто он знал что-то такое, чего не знали остальные.

Выглядел Хилков усталым и даже болезненным. Его лицо было бледным, он пошатывался при ходьбе, но его глаза не отрывались от меня. Смотрел Хилков откровенно злорадно.

Я заметил на его лице длинные шрамы, которых раньше у кузена не было. Два шрама располагались на висках, а один шел горизонтально, пересекая центр лба. Его края терялись под волосами.

Шрамы показались мне знакомыми. Я определенно видел похожие раньше.

Да, похожие были у снайпера Краба и лже-Черновой, которым поменяли внешность. Но над Хилковым явно поработали немного иначе…

— Добро пожаловать на заседание комитета этики, виконт Хилков, — сказал Блэквуд, как всегда сухо. В отличие от меня, на Хилкова он смотрел прямо, — Мы вызвали вас сюда сегодня для дачи показаний по делу вашего кузена, виконта Булгакова.

Евгений молча кивнул, умостив на стуле свою жирную задницу. Он тяжело дышал, даже с хрипотцой. Что с ним случилось, пока мы не виделись?

Блэквуд продолжил:

— Мы бы хотели узнать о недавнем инциденте, связанном с родовым особняком Булгаковых.

Мой кузен фыркнул.

— Хотеть не вредно, — сказал он, его голос был полон презрения, — Почему я вообще должен тратить свое время на ваши мелкие заботы?

В зале раздались возмущенные возгласы. Члены комитета смотрели на Хилкова крайне неодобрительно, пораженные его наглым поведением.

Лицо Блэквуда покраснело от гнева.

— Не дерзите, юноша. Вы не понимаете, где находитесь? — сурово сказал он, — Вы ответите на наши вопросы. Это дело чрезвычайной важности и касается вопросов дворянской этики.

Мой кузен закатил глаза и поморщился, как будто от головной боли. Он даже на мгновение зажмурился и положил руку на лоб.

— Хорошо, — сказал он со вздохом, не убирая руку ото лба, — Задавайте свои вопросы, и я отвечу на них, как смогу.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)