"Фантастика 2026-1" Компиляция. Книги 1-22 - Станислав Кемпф
— Клан Реал располагает весьма существенными ресурсами, — начал Рубен. — Если бы ваша светлость поддержали финансово нашего кандидата на престол…
— Другими словами, — цинично продолжил Сезар, — отщепенцы, у которых нет ни власти, ни влияния, ни денег, задумали вершить судьбы мира. И тут очень удачно подвернулся денежный мешок в моём лице, который должен обеспечить вам все ваши планы. Простите, а мне какой резон тратиться на заведомо провальный проект? Что я с этого получу?
— Когда принц Аурелио станет королём, он не забудет ваших заслуг! — горячо пообещал Эрбах. — Любой титул…
— Какой титул? — насмешливо спросил Сезар. — Я и так герцог. Не королём же он меня сделает, ваш Аурелио?
— Но вы могли бы стать герцогом какой-нибудь из областей Испании, — попытался убедить его Рубен. — Я знаю, что ваши деловые отношения с семейством Гарсия разладились, но всё можно поправить. Когда Аурелио станет королём, он подпишет с вами любые контракты на ваших условиях…
— И что это будут за контракты? — устало спросил Сезар. — Последнее крупное владение Гарсия — доля в концерне «Трамонтана» — отошла одному из моих нынешних деловых партнёров, господину Марсу. Гарсия принадлежит только земля Испании. И даже если ваш Аурелио решит передать её мне — что я с ней буду делать? У меня загружены все линии цехов, люди работают в три смены, планируется расширение на порядок — было десять линий сборки мобильных пехотных доспехов, планируется запуск ста линий. Да ещё на «Трамонтану» было совершено нападение, надо восстанавливать станцию. Я лично веду два новых проекта и сплю три часа в сутки, мне не хватает времени, людей, и ещё раз времени и ещё больше людей. И тут я вижу представителя толпы прихлебателей, у которых ни образования, ни навыков, короче, совершенно бесполезный и бесперспективный ресурс, который даже к станку поставить нельзя. Вы же дворяне, вам гордость вкалывать, как мне, не позволит. Но моих денег вы хотите до такой степени, что пытаетесь втянуть меня в заговор против моего же племянника, сына моей сестры, которого я люблю всей душой, в то время как Аурелио мне вообще практически никто — правнук сестры моей бабки. Ну так вот вам моё слово — идите к чёрту.
С этими словами он прервал разговор и повернулся к секретарю:
— С этими господами никаких переговоров. Все контакты только с Раймоном Ортисом, королевским секретарём.
— Да, ваша светлость, — секретарь поклонился. — Предупредить ли вашего племянника о том, что против него готовится заговор?
Сезар на мгновение задумался.
— Если этот ублюдок прав и Родриго действительно планировал сменить наследника, Винсент и так всё уже знает. Он не дурак, он поймёт, что с распростёртыми объятиями его там никто ждать не будет. Особенно его братец, которому обломался престол Испании. Но если Винсент действительно как-то причастен к смерти своего отца — да хотя бы тем, что расстроил его до сердечного приступа — я не хочу быть причастным к защите виновника. Пусть сам распоряжается своей судьбой. Пусть докажет, что достоин занять испанский трон. Справится — молодец. Не справится… Что ж, он талантливый пилот мобильного доспеха. Если выживет, думаю, я найду ему работу.
Из переговорной Рубен Эрбах вылетел, задыхаясь от гнева.
— Что? — вскочили все собравшиеся. — Что он сказал⁈
— Что мы можем идти к чёрту! — проскрежетал Рубен. — Он не даст ни сола. Мы для него только никуда не годные прихлебатели, мы, цвет испанского дворянства! Он высмеял и унизил меня! Всех нас!
Раздались гневные возгласы.
— Как он посмел⁈ — вскипели де Грейли. — К нему снизошли, всем же известно, что герцог он только по названию, в его жилах нет ни капли благородной крови!
— Такое оскорбление нельзя спускать с рук!
— Он должен поплатиться!
— Нужно ударить по самому болезненному месту!
— Разрушить его бизнес!
— Он упоминал, что кто-то напал на станцию «Трамонтаны», — припомнил Рубен. — Станции требуется восстановление. Подходящее место, оборона разрушена или вовсе уничтожена. Мы ничем не рискуем.
— Объединим все силы!
— Негодяй должен заплатить за своё оскорбление!
— Но кто нас поведёт⁈
Все взгляды скрестились на Сантьяго де ла Трастамара.
— У меня опыта нет! — выпалил тот. — Я же даже Академию не закончил! Это дело для кого-то более зрелого… и опытного. Чтобы точно справился и не подвёл.
— Какое редкостное в столь юном возрасте здравомыслие, — супруга де Грейли смахнула слезинку. — Но хотя бы в этом нападении ты поучаствуешь?
Яго с готовностью ухватился за это предложение. Относительно безопасная атака на то, что и так уже не принадлежит Гарсия — это куда лучше, чем попытка убить бешеного Винсента. Можно быть подальше от него, не рискуя практически ничем.
— Разумеется, я с вами, — выдохнул он.
— Но ты же должен встретить узурпатора и избавить нас от него! — вмешался Эрбах.
— Да, верно!
— Тогда мятежный герцог подождёт.
— Но сразу после — нельзя будет терять времени! — раздались восклицания.
— Я согласен, — обречённо вздохнул Яго.
Глава 24
Когда завыла сирена, предупреждая о нападении на «Трамонтану», Михалыч в сердцах топнула ногой и стиснула кулаки.
— ¿Cuándo se detendrá todo esto⁈ (Когда всё это прекратится⁈) — выпалила она. — Какого дьявола опять принесло⁈
Она только-только начала разгребать всю эту навалившуюся на неё кучу дел, и вот пожалуйста, кто-то снова нападает на станцию. Это значит, дальше будет ещё больше работы.
Утешало только одно — после первого нападения Юлий подсуетился, и вот уже два дня станцию охраняли «Звёздные волки» — Кас со своей эскадрильей. А они лучшие из лучших, и была надежда, что прибавится не проблем, а запчастей для ремонта, и «Трамонтана» усилит свою оборону за счёт трофеев. К тому же Микаэла почти успела восстановить защиту завода…
К станции приближался носитель, который не отреагировал на требование остановиться, лечь


