`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов

Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов

1 ... 25 26 27 28 29 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня умоляла, чтобы я взял её с собой. Еле смог оторвать от себя и уйти. Она словно кошка вцепилась в меня и не давала уйти. Она рвала землю когтями от отчаяния, бросалась под лапы ящеров, умоляя взять её с собой…

— Рабыня? — удивлённо воскликнула девушка, поправляя складки платья. — И ты бросил её там одну⁈

— Ага. А что мне ещё оставалось? Украсть её у хозяина⁈ — нервно дёрнул правой ладонью Воронцов, будто тянулся к кусторезу. — Либо ты, либо она. Провизии и тёплых вещей у нас хватит только на двоих.

— Ты прав… Но всё равно жалко девушку, — с горечью произнесла принцесса, глядя на тропу перед собой. — У неё такие красивые глаза… Она долго не протянет у Тарна.

— Если хочешь, можем вернуться, — саркастично выдал Алексей, развернувшись в седле к спутнице. — Как раз сейчас весь Вар-Зар на ушах. Ищут гилзале и ширтку. Можешь даже поклониться перед входом в посёлок, чтобы им было удобнее поднять твой королевский хвост на вилы.

— Болотник невоспитанный! — огрызнулась принцесса. Но тут же она притихла и нахмурилась в размышлении, перебирая поводья. — А почему ты думаешь, что нас ищут?

— Это были наёмники, подосланные за твоей головой. Это явно неспроста. Да и в их смерти будут винить только нас. Подумай сама: если гилзале убьёт ширта, что ему за это будет?

— Что-что?.. — после непродолжительной паузы ответила принцесса, сжимая пальцы в замшевой перчатке. — Никто даже не станет разбираться. Просто казнят на месте.

— Вот потому мы и топаем вперёд без оглядки и случайных попутчиков. Убийцы, наёмники, рабыни — пусть весь этот проклятый городишко остаётся за спиной. У нас своя цель.

— А если за нами отправятся в погоню? — хмурый взгляд не покидал Исиду.

— Маловероятно. Не тот масштаб. Убили бы кого-то из тирсов — тогда другое дело. А тут… — Воронцов усмехнулся. — Толстяк погорюет о потере рабсилы, да к следующей неделе забудет, как нас зовут.

* * *

Следующие два дня их путешествия прошли спокойно, пока ближе к вечеру им не попался встречный караван торговцев.

Ширт, укутанный в меха и ехавший первым, поднял руку в приветствии. Его когтистые пальцы сложились в охранный знак от горных духов. Алексей и Исида в точности повторили этот жест и остановились.

Торговцы на ларанах, нагруженных объёмными тюками, остановились напротив них.

— Приветствую вас, путники, — откинув ткань, закрывавшую лицо, произнёс торговец. Его голос был печальным и звучал, словно погребальный звон. — Советую вам повернуть обратно, пока не поздно, если вы собрались вдвоём пересечь перевал.

— Приветствую, — Алексей немного напрягся от неожиданного и непрошеного совета. — Это ещё почему?

— В этот раз горы были немилосердны к нам, — купец плюнул через плечо, прогоняя дурное предзнаменование. — Эстер и Эхтер словно обозлились друг на друга, и их слова в виде ветра несутся по перевалу со страшной силой. Белые покрывала падают с их плеч, погребая всё живое под своей тяжестью. Больше половины охранников моего каравана погибли в один из дней.

— Плохо дело, — безэмоционально лишь на словах посочувствовал Воронцов, — но нам нужно на ту сторону любой ценой.

— Наше дело вас предупредить, — продолжил купец. — И остерегайтесь левой тропы. Пусть там и ход проще, но там обосновались горты. Идите правой тропой. Этот маршрут тяжелее и дольше, но так ваши кости не будут украшать обветренные скалы.

— Спасибо за совет, незнакомец. Лёгкого пути вам. Благодарим, — кивнула Исида, изящно сложив пальцы в ответном жесте путников.

— И вы будьте осторожны. Тирсы выставили множество патрулей, решив поправить своё положение за счёт облегчения карманов путников, — ответил караванщик и дал знак двигаться дальше. — Пусть будет проклят Астрисом тот день, когда Фарон лично разрешил им собирать свою дань!

Когда караван прошёл, Исида тяжело вздохнула и произнесла:

— Перевал Смерти. Я слышала во дворце об этой дороге. Узкая, обледенелая тропа посреди скал над глубоким обрывом. Половину пути она проходит по склону Эхтера, а потом уходит в пещеры. Сотни караванов были утеряны на этой тропе.

— Может, тогда ну её? — вопросительно посмотрел на неё Алексей. — Пойдём по левой дороге?

— Ты же слышал: там сыпет белый песок, горы поют свои песни и обосновались горты.

— Это ещё кто?

— Дикие ширты, предки тирсов, — задумчиво ответила Исида с нотками страха в голосе, всматриваясь в горные вершины. — В основном они живут на дальних хребтах, но что-то заставило их уйти с тех мест. Дикие, необразованные твари. Они не понимают нашей речи и ненавидят ширтов. Они ниже ростом, чем обычный ширт, примерно с тебя. Их кожа похожа на мутное стекло — тонкая и прозрачная, но они совершенно не боятся холода. Их кровь другого цвета, словно голубое небо льётся из их ран. Из одежды у них лишь набедренные повязки, а на груди обычно они носят нагрудники из чешуи бракосов. Их оружие — это копья и луки с наконечниками из костей летающих тварей. Время от времени они нападают на племена тирсов, живущих в предгорных землях и горах.

«Очередной болотный народ с поправкой на местность и климатические условия, — подумал про себя Алексей. — Только вместо крови у них антифриз, как у ледяной рыбы, живущей в водах Антарктики. В её организме нет функционирующих эритроцитов, которые обычно отвечают за транспортировку кислорода. Их отсутствие компенсирует огромное сердце, мощная сосудистая система и гликопротеины, которые работают как антифриз».

Оглядываясь по сторонам, он продолжал размышлять.

«Видимо, излучение Астриса как-то влияет на всё живое на этой планете, заставляя их мутировать. Для эволюции должны пройти миллионы лет, но здесь ещё помнят и рассказывают легенды про падение Астриса с неба. Наверное, в начале был некий единый предок, живущий в воде или возле неё. Предки ширтов обладали зачатками разума и цивилизованности, но после падения Астриса они очень быстро начали видоизменяться и эволюционировать. Чего стоит приспособление к жизни в пустыне народа Исиды или эти же горты».

Потрогав пульт времени, который по прежнему не работал, землянин недовольно нахмурился и продолжил думать:

«Пси-силы, или, как местные говорят, магия, очень плодотворно воздействовала на расу ширтов. За очень короткий промежуток времени они перешли от уровня неандертальцев до путешественников в другие миры. Все легенды, услышанные ранее, только подтверждали эту теорию. М-да, перстень

1 ... 25 26 27 28 29 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)