Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения
– Ты слишком доверял сердцам людей, – едва шевеля языком, произнес слабеющий Харас, из горла которого хлестала кровь. – Тамплиеры знают истину. Люди слабы, подлы и мелочны.
Едва ли Харас нашел бы более точные слова для описания его собственной природы.
– Ошибаешься, Харас. Наше Кредо утверждает противоположное. Постарайся вернуться к нему хотя бы в последние мгновения своей жизни. Я прошу об этом ради твоего же искупления.
– Со временем ты многое поймешь, Альтаир. Но учеба будет тебе дорого стоить.
Харас умолк, о чем-то задумавшись. Свет жизни в его глазах стремительно мерк, но умирающий предатель силился сказать еще что-то.
– Возможно, мне не хватало мудрости понять ваше Кредо. Зато мне хватило ума не верить в ту чушь, в которую веришь ты.
Глаза Хараса остекленели. Тело склонилось на одну сторону. С губ сорвался долгий хриплый выдох. Потом оно не застыло, а, наоборот, расслабилось, приняв смерть.
Сомнение, посеянное в душе Альтаира, дало всходы, но не сразу. Сражение с тамплиерами не располагало к неспешным размышлениям. Альтаир побежал на помощь Аль-Муалиму. Они сражались плечом к плечу, пока подоспевшие ассасины не окружили крестоносцев со всех сторон. Пыль во дворе крепости стала красной от крови убитых врагов. Сбежать удалось лишь немногим.
Ассасины одерживали верх и за стенами крепости. Уцелевшие крестоносцы торопились убраться подальше от ее стен. Сражение в деревне пока еще продолжалось. Вскоре оттуда примчались посланцы, чтобы сообщить Наставнику о положении дел.
Альтаир с Наставником уселись под деревом возле входа в Большую башню. Оба устали и позволили себе передышку.
– Скажи, Альтаир, зачем ты предлагал такому дерьму, как Харас, спасти перед смертью его достоинство? Зачем призывал понять его заблуждения и ошибки?
Польщенный тем, что Наставник хочет знать его мнение, Альтаир ответил:
– Никому из тех, кто покидает этот мир, нельзя отказывать в крупице доброты. В шансе на искупление.
– Но он отверг твои предложения.
– Это было его право, – слегка пожал плечами Альтаир.
Аль-Муалим пристально поглядел на него, затем улыбнулся и кивнул. Они встали и пошли к воротам крепости.
– Альтаир, ты у меня на глазах очень быстро превратился из мальчишки в мужчину, – начал Аль-Муалим. – Должен сказать, я горжусь тобой и в то же время мне очень грустно. Но в одном я уверен: сапоги Умара пришлись тебе по ноге, словно их тачали для тебя.
Альтаир поднял голову:
– Я не знал его как отца. Только как ассасина.
– Ты ведь тоже родился в нашем братстве, – сказал Аль-Муалим, положив руку ему на плечо. – Бывали ли у тебя моменты, когда ты сожалел о такой судьбе?
– Наставник, как я могу сожалеть, если никогда не знал другой жизни?
Аль-Муалим понимающе кивнул. Он поднял голову, чтобы подать знак дозорному, застывшему на парапете.
– Быть может, со временем тебе откроются и другие жизненные пути. Если такое случится, выбери себе тот, который тебе предпочтительнее.
По сигналу Аль-Муалима караульные у ворот вновь завертели рукояти лебедок, поднимая тяжелые створки.
– Идем, мой мальчик, – сказал Альтаиру старик. – И доставай меч. В этой битве мы пока еще не победили.
Они вместе вышли через открытые ворота навстречу яркому солнечному свету.
Яркий солнечный свет заливал собой все и слепил глаза. Эцио моргал, избавляясь от мелькающих разноцветных пятен. Потом резко тряхнул головой, чтобы выскользнуть из странного видения, и плотно зажмурил глаза.
Через некоторое время он открыл их снова. Бешеное сердцебиение постепенно сменилось привычными размеренными ударами. Эцио вновь оказался в круглом подземном помещении. У него в руке слабо мерцал каменный диск. Все сомнения отпали.
Он нашел первый ключ.
Эцио посмотрел на свечу, которая по всем расчетам уже давным-давно должна была бы погаснуть. Однако свеча продолжала гореть. Более того, она была почти той же длины.
Эцио убрал каменный ключ в сумку, где лежала карта, и двинулся в обратный путь, к дневному свету и Софии.
28
София порывисто отложила книгу, которую пыталась читать, и бросилась к Эцио. Ей хотелось его обнять, но она помнила о приличиях.
– Эцио! Salve! Я уж думала, что вы не вернетесь!
– Я и сам так думал, – ответил Эцио.
– Нашли что-нибудь?
– Нашел. Думаю, вам это тоже будет интересно.
Они приблизились к большому столу. София торопливо убрала валявшиеся там книги, после чего Эцио разложил на нем найденную карту.
– Dio mio, какая красота! – воскликнула София. – Надо же, а вот и моя лавка! В самом центре.
– Да, потому что это очень важное место. А взгляните на поля карты.
София надела очки и склонилась над картой, вчитываясь в названия книг:
– Редкие книги. А что за символы их окружают?
– Это-то я и надеюсь выяснить.
– Некоторые из книг не просто редкие. Очень редкие. Есть несколько таких, которые в последний раз видели более тысячи лет назад. Если их обнаружат, каждая будет стоить целое состояние!
– Ваша лавка находится в доме, где когда-то помещалось торговое заведение братьев Поло – Никколо и Маттео. Никколо спрятал эти книги в разных частях города. Карта должна нам подсказать, где именно, если мы сумеем ее расшифровать.
София сняла очки. Вид у нее был заинтригованный.
– М-да. Интересно… Но не совсем.
Эцио улыбнулся и снова склонился над картой:
– Насколько я понимаю, вот эти три книги я должен отыскать в первую очередь.
– А как насчет остальных?
– Там видно будет. Они могут быть отвлекающим маневром. Я уверен: надо прежде всего сосредоточиться на этих трех. Там могут содержаться подсказки насчет вот таких штучек…
Эцио достал из сумки каменный диск. София вновь нацепила очки. Она вглядывалась в диск, потом отошла, качая головой.
– Molto curioso[28].
– Это ключ к библиотеке.
– Что-то не похоже на ключ.
– И сама библиотека – особого свойства. Один такой ключ недавно был найден под дворцом Топкапы. Но, если Богу угодно, у нас хватит времени найти остальные.
– И кто же нашел тот ключ?
– Люди, не умеющие читать.
София улыбнулась, однако Эцио был вполне серьезен.
– София, как по-вашему, вы сможете мне помочь в расшифровке карты? Поможете найти книги?
Она не торопилась с ответом. Несколько минут София сосредоточенно вглядывалась в карту. Потом выпрямилась, улыбнулась и подмигнула Эцио:
– В моей лавке хватает книг, которые облегчат мне задачу. С их помощью я надеюсь разгадать эту загадку. Но при одном условии.
– Назовите его.
– После того как эти книги станут вам не нужны, я смогу оставить их себе?
Вопрос изумил Эцио.
– Мы… что-нибудь придумаем.
Эцио простился и ушел. София проводила его до двери, после чего заперла лавку. Потом вернулась к столу и сняла с близлежащих полок несколько книг. Вооружившись записной книжкой, перьями и чернилами, она углубилась в изучение карты.
29
На следующий день Эцио встретился с Юсуфом Тазимом возле ипподрома, находящегося в юго-восточной части полуострова. Глава константинопольских ассасинов о чем-то совещался со своими молодыми помощниками. Все тыкали пальцами в разложенную на столе карту. Появление Эцио прервало их разговор. Юсуф сложил карту.
– Приветствую тебя, Наставник. Если не ошибаюсь, в книжной лавке тебя ждал приятный сюрприз. И если в ближайшие сутки я не помру, мы сможем рассказать друг другу весьма интересные вещи.
– Ты можешь не дожить до завтра?
– Мы кое-что разнюхали насчет новой затеи тамплиеров. Юный принц Сулейман недавно возвратился из хаджа. Эти византийские крысы решили проникнуть во дворец Топкапы. Причем сегодня вечером.
– Почему именно сегодня?
– Во дворце будет празднество… на европейский манер. Будет выставка европейских художников, причем известных, вроде братьев Беллини. Будут и картины сельджуков. И конечно же музыка.
– И каков наш замысел?
Лицо Юсуфа сделалось предельно серьезным.
– Брат, это не твое сражение. Незачем тебе забивать голову оттоманскими междоусобицами.
– До междоусобиц мне нет дела. А вот до дворца Топкапы очень даже есть. Под ним тамплиеры нашли один из ключей к библиотеке Альтаира. Я бы хотел знать, как им это удалось.
– Эцио, мы собираемся охранять принца, а не расспрашивать его.
– Юсуф, я постараюсь вам не мешать. Просто скажи, куда подойти.
Его обещание не убедило Юсуфа, однако отказать Наставнику тот не посмел.
– Встречаемся у главных ворот дворца. Мы решили нарядиться под музыкантов и войти во дворец с ними.
– Я буду на месте.
– Но тебе понадобится одежда. И музыкальный инструмент.
– В свое время я учился играть на лютне.
– Посмотрим, что можно сделать. Надо как-то пристроить тебя к итальянским музыкантам. На турка ты, при всем к тебе уважении, никак не похож.
Незадолго до сумерек Эцио, Юсуф и несколько выбранных рафиком ассасинов собрались возле главных ворот. Все были одеты надлежащим образом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


