"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)
СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)
СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)
КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)
ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)
– Зря ты читаешь эти письма, завязывай, – сказала Венка.
Рин так пристально всматривалась в последнее письмо, что иероглифы уже навсегда запечатлелись под веками, словно если она будет смотреть на них достаточно долго, то расшифрует намерения Нэчжи.
– Брось это, Рин. Он же просто над тобой издевается.
– Нет, – возразила Рин. – Смотри. Он знает, что мы пытались получить зерно контрабандой с помощью Муг. Он знает…
– Конечно, знает, – прервала ее Венка. – Трудно не догадаться. Что еще мы стали бы делать? Читая эти письма, ты позволяешь ему выиграть. Он терзает тебя лишь потому, что застрял в изгнании на острове посреди океана и ни на что не способен, только привлекать внимание своим визгом…
– Привлекать внимание визгом. – Рин опустила свиток. – Интересное выражение.
Повисла напряженная тишина. Катай оторвал взгляд от стопки отчетов о торговле и поднял брови.
– В чем дело? – заморгала Венка.
На мгновение Рин уставилась на нее с ничего не выражающим лицом, но ее мозг в это время лихорадочно работал.
Карты брошены. Рин только что прочла эти же слова, написанные почерком Нэчжи, – необычная фраза привлекла ее внимание. «Уверен, ты считаешь, что я привлекаю внимание своим визгом, но загляни в счетные книги, и ты поймешь мою правоту». Этих слов не было в предыдущих письмах, она бы запомнила. А Венка еще не читала то, которое Рин держала в руках. Если только…
Если.
В комнате как будто сгустился сумрак. Рин прищурилась:
– Откуда ты узнала, что Нэчжа решил устроить сражение у Сюйчжоу?
У Венки запульсировала жилка на шее.
– О чем это ты?
– Отвечай на вопрос.
– Мы перехватили их гонцов, я же говорила…
– И у тебя хорошо получилось, – сказала Рин.
Она видела, как выражение лица Венки меняется, словно та пытается решить, улыбнуться ей или принять комплимент. Она выглядела испуганной. А значит, лгала? Конечно, иначе чего ей бояться?
– Ответь на вопрос. – Рин встала. – Почему ты решила, что Нэчжа знал о нашем решении воскресить Триумвират?
Венка беззвучно пошевелила губами.
– Я не понимаю.
– А я думаю, что понимаешь, – шагнула к ней Рин. В ушах у нее звенело. – Ты знаешь, сколько человек было в курсе этого плана? Пятеро. Я, Катай, наставник Цзян, Гадюка и ты.
Венка отшатнулась:
– Не понимаю, что ты…
– Рин, – вмешался Катай. – Не надо. Давай поговорим…
Рин отмахнулась от него.
– У меня есть еще один вопрос. – Она не дала Венке шанс собраться с мыслями, придумать правдоподобную историю, предпочитая бросить ей в лицо сразу все подозрения, загнать в угол, пока Венка не расколется от нажима. – Почему ты не сказала нам, что Нэчжа собирается бомбить Тикани?
Венка с удивлением уставилась на нее:
– Откуда мне было об этом знать?
– Ты дала нам понять, что мы будем в безопасности, как только возьмем Улей. Сказала, что Нэчжа еще нескоро займется югом. Сказала, что он болен.
– Потому что он и был болен! – Голос Венки сорвался на пронзительный крик. – Все об этом сплетничали, я ничего не выдумала…
Катай схватил Рин за локоть:
– Хватит…
Рин стряхнула его руку.
– И всего через две недели он оказался в Тикани, каким-то чудом излечившись. Ответь, Венка, почему тебя оставили в живых в Улье? Армия южан сражалась несколько месяцев, но ты вышла сухой из воды. Почему?
Щеки Венки побледнели от ярости.
– Что за чушь!
– Ответь на вопрос.
– Ты что, считаешь меня шпионкой? Меня?!
– Почему ты той ночью покинула Арлонг? – напирала Рин.
Венка взмахнула руками:
– Какой ночью?
– В Арлонге. Когда мы сбежали. У нас были на то причины, мы спасались от смерти. Но не ты. Тебя никто не преследовал. Так почему ты сбежала?
– Ты что, смеешься? – огрызнулась Венка. – Я сбежала из-за тебя.
– И почему же? – не унималась Рин. Теперь все стало очевидным, сошлись все кусочки головоломки. Внезапная перемена в поведении Венки, неправдоподобность ее мотивов – противоречия были настолько очевидны, что Рин удивилась, как умудрилась не заметить этого раньше. – Ты никогда меня не любила. А в Синегарде и вовсе ненавидела, считала темнокожей швалью. Всех южан считала темнокожей швалью. С чего вдруг ты изменила мнение?
– Поверить не могу! – выплюнула Венка.
– Нельзя поверить только в то, что синегардская аристократка решила разделить судьбу мятежников-южан. И давно это длится? Ты с самого начала доносишь Нэчже?
Катай стукнул кулаком по столу:
– Да заткнись уже, Рин!
Рин вздрогнула от его напора и невольно умолкла.
– Ты устала. – Катай выхватил свиток из ее руки и начал яростно рвать его на крохотные кусочки. – Ты больше не будешь это читать. Нэчжа получил ровно то, что хотел.
– Или я только что обнаружила лазутчика, – сказала Рин.
– Не говори глупости! – рявкнул он.
– Ты же читал письмо, Катай, и видел эти слова…
– Это всего лишь слова… – начала Венка.
– Слова, которые знаешь только ты, – ткнула в нее пальцем Рин. – Потому что ты их и написала, верно? Именно ты сочиняла письма, смеялась над нами, смотрела, как мы покрываемся испариной…
– Да ты рехнулась, – бросила Венка.
– Ага, не сомневаюсь, что именно это ты и хочешь мне внушить, – огрызнулась Рин. – Вместе с Нэчжей…
И тут что-то в лице Венки изменилось.
– На пол!
Она бросилась на Рин и схватила ее за пояс, пытаясь свалить на пол.
Рин не поняла, что за звук услышала. Она увидела, как Венка кинулась к ней, и перед глазами Рин сразу поплыл алый туман, как всегда бывало перед дракой. Но она не пригнулась, а схватила Венку за плечи и двинула ей коленом в пах.
Позже она мучилась, укоряя себя в том, что виновата. Ей стоило все как следует проверить. Понять, что последние слова Венки были предупреждением, а не угрозой. Следовало заметить, что Венка безоружна и не пытается схватить Рин за горло, как в том случае, если бы хотела покалечить.
