Обилиум I - Алексей Кучерявенко
Лейтенант находился в центре управления, куда его вызвали сразу после прибытия на базу. Здесь уже собрался весь командный состав, включая вернувшегося чуть раньше него сержанта Брайана.
Командир пребывал далеко не в самом лучшем настроении. Он сразу дал понять, что считает оставление блокпоста преждевременным, а отход подкрепления – позорным бегством. С последним Фергюсон был категорически не согласен, но всё же терпеливо выслушивал разнос от начальника.
– О массовом, говоришь? Это вполне возможно, учитывая происходящее. Но этот чёртов бульдозер вы же как-то подбили?
– Подбили, – согласился лейтенант, – но не сразу. Мы периодически открывали огонь, пока… – он немного подвигал желваками, – возвращались к базе. Хотелось проверить одну теорию.
– Какую?
– Сейчас объясню, сэр. Так вот, с определённого момента дистанция вылета патронов из стволов стала увеличиваться. Когда они начали долетать прямо до бульдозера, мы его тут же накрыли.
– Сильно рвануло?
– Не понял вопрос, сэр.
– Я спрашиваю: этот трактор взорвался так, будто был доверху заполнен взрывчаткой или нет?
– Скорее нет, сэр. Учитывая размеры техники, взрыв был не сильный. Скорее всего топливный бак.
– Понятно, – полковник посмотрел в сторону Брайана, а затем снова обратился к Фергюсону: – так что там с твоей теорией?
– Учитывая, что бульдозер всё это время двигался в том же направлении, что и мы, могу предположить, сэр, что рядом с появившимся объектом есть некая аномальная зона, в которой привычные нам законы баллистики действуют иначе.
– О как закрутил, лейтенант. Законы баллистики… Тебе бы белоснежный халат, да в научный центр.
– Сэр! – обратился к нему один из сидящих за столом с многочисленной аппаратурой военный, сдвинув набок один из наушников. – С поста наблюдения докладывают, что объект начал выпускать какие-то разряды в землю. На блокпосте тоже замечено движение.
– Хреново! Спутниковая связь сейчас доступна?
– Так точно, сэр!
– Тогда соединяй с центральным. Вот ведь весёлый денёк! Похоже, что у нас не только атака долбанных аборигенов, но теперь ещё и инопланетное, мать его, вторжение. Кто бы мог подумать, – полковник осмотрел присутствующих. – Фергюсон, ты пока ещё раз предупреди своих людей, чтоб не трепались почём зря, и сразу возвращайся ко мне. Остальных офицеров прошу пока не расходиться. Сержанты свободны.
**
Жидкость перестала растекаться, образовав обширную площадь в форме идеального круга, в центре которой находился кристалл. Её поверхность отливала на солнце металлом, будто отполированным до состояния блеска.
Из верхушки монолита ударили разряды, разветвившиеся на тысячи лучей и накрывшие всю площадь. В местах их соприкосновения с поверхностью появились маленькие сферы, которые быстро выросли до размеров баскетбольных мячей, а затем просто исчезли, оставив вместо себя множество непонятных существ.
Проще всего их можно было сравнить с насекомыми, но если на Земле когда-то и водилось нечто подобное, то оно, безусловно, должно было уже давно исчезнуть с её лица вместе с прочими представителями той эпохи. Тем не менее, насекомые-переростки не только действительно появились на свет, но и, судя по всему, прекрасно себя чувствовали.
Оказавшись в каком-то сложенном, сгруппированном состоянии, словно ранее им нужно было уместиться в ограниченном пространстве, теперь они расправляли свои конечности, принимая естественные для себя позы и немного увеличиваясь в размерах.
Четыре лапки-ноги с острыми наростами приподнимали над поверхностью круглые туловища, вдоль которых с каждой стороны висели две непропорционально длинные, заострённые на концах конечности, усеянные по бокам небольшими крючками и зазубринами. Головы и рты у существ отсутствовали, но на самом верху туловища располагались полукруглые выступы с несколькими отверстиями, в которых оказались укрыты органы слуха и зрения.
Всё это множество некоторое время суетилось на площади: приседало, прыгало и нелепо размахивало конечностями, словно проверяя работоспособность своих необычных тел. А затем внезапно, будто по чьей-то беззвучной команде, двинулось в направлении военной базы. Перемещались существа удивительно быстро, легко преодолевая всяческие выступы и неровности. Выбравшись на грунтовую дорогу, они ещё больше ускорили темп и уже через полминуты достигли скалы, за которой располагался блокпост.
Те из боевиков, кто оставался на ногах после взрыва гранаты, остолбенело следили за приближающейся к ним лавиной, издающей шелестящие звуки. Когда же они разглядели, что именно столь стремительно несётся в их сторону, то не раздумывая рванули обратно к зданию вышки, не обращая внимания на лежащих на земле и неспособных к самостоятельному передвижению раненых.
Глава 11
Уилл перестал кричать лишь после того, как изуродованный санитар рухнул на пол. Он не расслышал, что тот перед этим сказал: в ушах всё ещё звенело от шума выстрелов. Теперь он смотрел на тела двоих людей, лежащих перед ним, по-прежнему держа их на прицеле, хотя в магазине пистолета не оставалось ни одного патрона.
Ему уже не раз приходилось видеть трупы и даже сам момент смерти: всё же он участвовал в вооружённом конфликте, хоть и в качестве представителя третьей стороны. Но убивать самому… да ещё вот так, расстреливая практически в упор того, с кем ещё не так давно обменивался приветствиями… Нет, такое с ним точно происходило впервые, и это не так-то просто переварить.
Наконец, преодолев сковавший его страх – больше всего Уилл боялся того, что санитар снова начнёт шевелиться или даже встанет, – Уилл осторожно прошёл вдоль стены, чтобы присесть рядом с Марком. Проверив его тело, как их этому учили, он убедился, что тот действительно мёртв.
– Этот ублюдок свернул ему шею, – прошептал он, чувствуя горечь во рту. – Я не понимаю, как такое могло произойти.
Посидев немного, он словно опомнился: где-то здесь находится ещё один псих! А значит ему самому нужно поскорее выбираться, но для этого следовало найти грёбаного профессора. Уилл с досадой посмотрел на свой пистолет: без патронов эта штука оставалась бесполезным куском металла.
На кобуре охранников имелось отделение под второй магазин, но Фред выдал каждому только по одному.
– Всё, что есть, парни, – сказал он тогда.
Наверняка соврал! Уилл вообще недолюбливал Фреда, впрочем, как и любое другое начальство. Всего один магазин, чтоб его! Да против этих психов нужно по три на каждого! Секунду… Раз у него самого оставалась ещё половина, прежде чем он начал стрелять повторно… значит Марк тоже отстрелял не всё.
Уилл встал, чувствую, сколь неуверенно держится на ногах. Вернувшись в комнату дежурного, он, немного повозившись, отыскал на полу оружие напарника. В магазине оставалось ещё пять патронов из
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обилиум I - Алексей Кучерявенко, относящееся к жанру Боевая фантастика / Триллер / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

