Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
ничего.

Пошатываясь, она побрела вперед, потирая глаза в попытке лучше рассмотреть творящееся вокруг и вернуть себе чувства помимо боли.

В воздухе появился знакомый запах. Тошнотворная сладость, от которой скручивало живот, а вены наполнились страстным томлением.

Республиканцы сбросили бомбы с опиумом.

Они знали ее слабые места. И намеревались ее обезвредить. Рин глубоко вдохнула и вызвала в ладонь шарик огня.

После многомесячного курения опиума и неудавшихся попыток избавиться от зависимости ей требовались гораздо большие дозы, чем кому-либо другому. Ночи, проведенные в дурмане, в обществе галлюцинаций и Алтана, подарят ей несколько лишних минут, прежде чем она будет отрезана от Феникса.

А значит, пора найти Нэчжу.

– Ну давай же, – пробормотала она и зажгла воздух вокруг себя.

Нэчжа не сможет противиться искушению, огонь сработает как маяк. Нэчжа ищет ее. Он придет.

– Где же ты? – выкрикнула она.

В ответ воздух прорезала молния. А потом вдруг стеной забарабанил дождь такой силы, что чуть не сшиб Рин с ног.

Ненастоящий дождь. Небо всего лишь мгновение назад было безоблачным, ни клочка туч, и даже если бы собиралась гроза, она не могла налететь так внезапно и так своевременно…

Но когда это Нэчжа научился вызывать дождь?

Однако это было вполне объяснимо. Как гласят легенды, дождем управляют драконы. Даже в Тикани, где религию свели к детским сказкам на ночь, во время засухи городские чиновники зажигали благовония в качестве подношения драконам, повелителям реки, чтобы вызвать дождь.

Значит, Нэчжа управляет не только рекой, но всеми водами вокруг. А если он может их вызвать и контролировать…

Если этот ливень – его рук дело, он гораздо могущественнее, чем она считала.

– Генерал?

Рин обернулась. Вокруг нее собрался отряд солдат. Это были новые рекруты, и она их не узнала. Слава богам, они выжили и теперь устремились к ней, хотя только что видели страшную гибель своих товарищей.

Их преданность поражала. Но их смерть будет напрасной.

– Прочь! – скомандовала она.

Они не сдвинулись с места.

– Мы будем сражаться вместе с вами, генерал, – заговорил тот, что стоял впереди.

– Даже не думайте. Он всех вас убьет.

Однажды она уже видела, на что способен Нэчжа. Он поднял воды всего озера, чтобы защитить флот. Если с тех пор он еще сильнее отточил свои умения, все они погибнут в считаные секунды.

Это больше не война людей. Это война богов.

Теперь только она и Нэчжа, шаман против шамана.

Она могла лишь уменьшить потери.

– Помогите горожанам, – велела она. – Уведите их отсюда, скольких сможете, под прикрытием темноты. Бегите и не останавливайтесь, пока не окажетесь подальше от этого дождя. Быстрее!

Они подчинились, оставив ее наедине с грозой. Ливень грохотал оглушающе. Рин не видела поблизости ни одного республиканского солдата, никанца или гесперианца, а значит, Нэчжа тоже отослал подкрепление.

Наверняка из благородства. Как типично для него. Он всегда считал себя правителем по праву, благородным аристократом.

Она живо представила, как Нэчжа отдает приказ высокомерным, уверенным тоном: «Предоставьте ее мне».

Вокруг нее мерцал огонь, дрожа под пеленой сбивающего его дождя. Теперь вода лилась с такой силой, что Рин казалось, будто ее хлещут мечом плашмя. Ей с трудом удавалось стоять прямо. Пальцы на рукояти меча дрожали.

И тут Рин увидела его – он шагал сквозь дождь, и вода расступалась перед ним.

Рваный шрам на спине отозвался болью. Воспоминания кинжалами вонзились в мозг. Прикосновение, шепот, поцелуй. Она крепче сжала зубы, чтобы не задрожал подбородок.

Нэчжа выглядел старше, хотя после их последней встречи прошло всего несколько месяцев. И выше. Он и двигался по-другому, напористее, с новой властностью. После смерти Цзиньчжи Нэчжа стал кронпринцем Арлонга, маршалом отцовской армии, наследником Никанской республики. Нэчжа вот-вот завладеет всей страной, и только Рин стоит у него на пути.

Они молча изучали друг друга, и это мгновение показалось вечностью. Между ними висело бремя общего прошлого. Рин ощутила внезапный приступ ностальгии, сложную смесь тоски и сожалений, и не могла прогнать это чувство. Они так долго сражались бок о бок, что ей пришлось напомнить себе, как она его ненавидит.

Нэчжа стоял достаточно близко, и она видела его гротескную улыбку, мучительную дрожь, растягивающую шрамы на левой стороне лица. Его щеки и подбородок, когда-то идеальной формы, теперь напоминали разбитый фарфор. Растрескавшиеся осколки. Карту разваливающейся на куски страны.

Венка утверждала, что он болен. Он совершенно не выглядел больным, Рин не обнаружила ни единого признака слабости в его позе. Он был настроен на битву, смертельную битву.

– Привет, Рин, – сказал он. Голос звучал суровее и на более низких нотах. Почти как отцовский. – Что случилось с твоей рукой?

Она раскрыла ладонь, и в его лицо пыхнуло пламя. Нэчжа презрительно махнул рукой, и струи дождя потушили огонь, прежде чем он достиг цели.

Проклятье. Рин чувствовала, как немеют пальцы. Время было на исходе.

– Не нужно все усложнять, – сказал он. – Сдайся мирно, и больше никто не умрет.

Она сильнее вжала каблуки в землю.

– Ты отправишься домой в гробу.

Он пожал плечами. Дождь полил еще сильнее, так что у Рин подогнулись колени.

Она заскрежетала зубами, стараясь устоять на ногах. Она не упадет перед ним на колени, ни за что.

Нужно как-то проникнуть сквозь дождь, который служил слишком крепким щитом. Но решение было таким простым. Рин научилась этому очень давно, еще в Синегарде. Годы спустя главная тактика борьбы с Нэчжей осталась той же. Он сильнее. Его руки и ноги длиннее. И тогда, и сейчас она получала шанс на победу, только подобравшись совсем близко, когда длина его рук уже не имела значения.

И она бросилась вперед. Нэчжа присел и взмахнул мечом. Но Рин целилась ниже, чем он предвидел. Она не метила в голову, а хотела сбить его с ног. Это оказалось проще, чем она ожидала. Когда они упали, Рин постаралась овладеть ситуацией. Она намного легче Нэчжи и сумела бы прижать его к земле только под правильным углом, но он дернулся, и Рин потеряла равновесие.

Нэчжа рухнул на нее всем весом. Рин барахталась, пока Нэчжа пытался проткнуть ее мечом, дважды вонзив его в землю вместо ее головы.

Рин открыла рот и плюнула огнем.

На одно великолепное мгновение пламя охватило лицо Нэчжи. Его кожа съежилась и начала сходить. Даже показалась кость. А потом на них обрушилась стена воды, затушив огонь и оставив обоих бездыханными.

Рин пришла в себя первой. Она надавила коленом ему в солнечное сплетение. Нэчжа завалился навзничь. Рин выбралась из-под него и присела.

И тут поняла, что дождь прекратился.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)