`

Компиляция - Алекс Гор

1 ... 23 24 25 26 27 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отсюда вынесешь? Ну, вот прошёл ты генерацию, допустим, накопил с десяток легендарных предметов и пяток каких-нибудь уникальных мутагенов. Что из них в итоге тебе достанется?

— Просчитать невозможно. Я пробовал разные схемы: только мутагены или только предметы, обмануть не получается, система сама решит, что тебе дать, и с этим нужно смириться. Но по своему опыту могу сказать, что мутагены она даёт раз в двадцать реже, чем предметы. Единственный раз, когда ты сам выбираешь, это твоя первая генерация, во всех остальных — только дело случая.

— Я понял, — завершил я разговор и сосредоточился на собственных мыслях.

Все-таки не зря я втихаря решил употребить тот уникальный мутаген, думаю, сейчас для выживаемости это мне будет очень полезно, в любом случае надо как можно быстрее выяснить, как здесь всё работает. Плохо, конечно, что нельзя самому выбрать, что отсюда вынести, у меня будет всего одна попытка и то, если я дойду, а второй раз играть в этот сомнительный «Компиляр» что-то не хочется, есть у меня и в реальном мире дела, причем более интересные.

Всё-таки я решил провести небольшой эксперимент, вытянул левую руку назад, раскрыл ладонь в направлении коридора, который остался за спиной, и мысленным усилием попытался сформулировать приказ, по которому энергия должна была выйти через руку в виде электричества. Поначалу у меня ничего не получалось, я перебирал в голове разнообразные способы, что ни говори, а в своей предыдущей жизни я неплохо освоил псионику. И вскоре мне удалось нащупать алгоритм действий, и из моей руки вырвалась ветвистая молния, с треском ударившая метра на два. И вновь шкала энергии упала в ноль, расход у нее был приличный. Правда, у моей новой способности обнаружился один существенный минус, шуму я наделал изрядно, а так как шёл по пятам Гилмора, то после того как он резко остановился, наткнулся на него, потому что смотрел в этот момент назад. Из-за шлема, закрывавшего его лицо, я не мог разглядеть его выражение, но уже и сам понял, что в очередной раз напортачил.

— Извини, Гилмор, не думал, что это будет так громко.

— Постарайся идти тихо, — с угрозой в голосе проговорил Рев и, повернувшись, вновь двинулся вперёд.

В любом случае своего я добился, проверка произведена, способность работает, а демаскировать нашу малочисленную группу повторным применением я точно не собираюсь.

Глава 7. Берлога

Чем больше шкура неубитого медведя, тем больше шансов потерять свою.

Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные руки

— Приближаемся к большому пустотному объёму, — послышался голос проводника, который уже перешёл на крадущийся шаг.

Я последовал его примеру, и вскоре мы оказались перед ещё одной каверной. Только вот на этот раз она выглядела совсем по-другому и была меньшего размера, но тоже гигантская. С первого взгляда я не сразу понял, что же вижу перед собой, мы оказались на высоте примерно метров тридцати над уровнем палубы на достаточно узкой, не больше двух метров в ширину, галерее. Она опоясывала весь отсек по кругу, правда, это было давно, сейчас же во множестве мест зияли провалы, и сразу же стало понятным, что вправо и влево нам не пройти. Остаётся дорога вниз, вот она, достаточно узкая лестница, но с первого же взгляда мы смогли убедиться, что это будет то ещё испытание. Вся она оказалась изрядно поедена ржавчиной, некоторые элементы отсутствовали, и спуск по ней предстоял явно очень опасный, но более всего меня удивило то, что находилось там, внизу.

Резкий контраст между тем, что я видел раньше, и тем, что мы наблюдаем сейчас, поражал воображение. Возникло ощущение, что под нами находится самое настоящее болото, виднелись остатки каких-то растений, оголённые чахлые почерневшие стволы которых торчали то тут, то там. Из-за отблесков, отражавшихся от поверхности, мне показалось, что они росли в какой-то жиже или влажной земле, сверху определить было сложно.

— Ну и что это за хрень? — поинтересовался я у более опытного товарища.

— Вот отсюда и запахи, — пояснил проводник, — я думаю, что когда-то это было гидропонным отсеком, или чем-то в этом роде, но, видимо, экосистема давным-давно оказалось разрушена, и всё это превратилось в то, что мы видим.

Тяжело было поспорить с его логическими выводами, если посмотреть с этой точки зрения, то всё вставало на свои места. И действительно, можно было ещё различить остатки каких-то переборок, отделяющих группы растений, да и некая схема во всём этом присутствовала.

— Ты видел лестницу? Что-то я сомневаюсь, что она сможет нас выдержать, — поинтересовался я.

— А у тебя есть ещё какие-то варианты? Может быть, ты научился летать? Тут метров тридцать и стандартный уровень гравитации, мой костюм не предназначен для таких прыжков, так что придётся рискнуть, но я тяжелее, поэтому пойду вперёд. Ты идёшь сзади на расстоянии десяти метров, если я сорвусь, то у меня в принципе будет шанс выжить, а у тебя нет. В любом случае, если со мной что-то случится, то ты пытаешься самостоятельно спуститься вниз, но не доходишь до конца и ждёшь моего возвращения. Если же со мной всё будет в порядке, то я встречу тебя внизу. Я доходчиво объяснил?

— Вполне, — согласился я, и мы приблизились к лестнице.

Видимо, конструкция в районе того коридора, из которого мы вышли, оказалась достаточно прочной, хотя такие же лестницы виднелись неподалёку и от других выходов, и большая часть из них полностью или частично оказалась разрушенной, хотя попадались и вполне себе целые экземпляры. Проводник подошёл к первой ступеньке и осторожно попытался наступить на неё, проверяя на прочность. На удивление, она даже не прогнулась, и Рев несколько раз топнул по ней ногой, а потом плавно перенёс весь свой вес, несколько секунд постоял и, убедившись в том, что всё в порядке, начал осторожный спуск вниз.

Перила оказались более серьёзно поедены ржавчиной и во многих местах просто отсутствовали. Выждав, когда спутник немного удалится, я направился следом, стараясь находиться как можно ближе к стене, вдоль которой спускалась лестница. Гилмор и здесь продемонстрировал свой профессионализм, буквально каждую ступень он предварительно проверял на прочность, плавно перенося на неё свой вес, и только убедившись в том, что она выдерживает, двигался вперёд. Он мужик и без того здоровый, а со скафандром его вес, наверное, приближается к ста пятидесяти килограммам, поэтому я шёл достаточно спокойно и особо не переживал. До того момента, когда очередная ступень под ногой Гилмора не выдержала

1 ... 23 24 25 26 27 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Компиляция - Алекс Гор, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / LitRPG / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)