`

Хуже Дьявола - Юрий Розин

1 ... 23 24 25 26 27 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
- тут же встрепенулся страж.

- Вряд ли та, которую вы бы хотели услышать. Я пришёл обсудить свою проблему, связанную с этим складом.

- Хорошо, я сейчас доложу капитану.

- Буду благодарен.

Страж поднялся с места, ушёл куда-то в дверь с той стороны стойки, вернувшись спустя минуты три.

- Присядьте, пожалуйста. Я сообщу, когда капитан будет готов вас принять. Это займёт минут пятнадцать, у него сейчас совещание.

Молча кивнув, я повернулся и, махнув Нилу, подошёл и сел на одно из стоящих вдоль стены кресел.

Вообще, как к аристократу, ко мне должно было быть немного иное отношение. Тем не менее, об упадке клана Гремор в Барбатосе, похоже, не знал только самый ленивый.

Видимо, потому у стража не возникло даже мысли как-то выделить меня среди обычных посетителей. А поднимать бучу по этому поводу мне было лень, к тому же сейчас стоило поддерживать образ достаточно законопослушного человека.

Благо, позвали нас даже не через пятнадцать, а всего через десять минут. Другой страж, вежливо поздоровавшись, повёл нас за собой по коридорам управления, остановившись у тяжёлой двери с табличкой: “Капитан городской стражи Эгорик Раймс”.

- Капитан, к вам барон Гремор, - сообщил страж, постучавшись и просунув голову в дверь.

- Пусть заходит, - раздался с той стороны ворчливый голос.

Мы с Нилом, пропущенные стражем, вошли в довольно просторный кабинет. Капитан Раймс, мужчина лет пятидесяти, сидел за своим столом, глядя на меня исподлобья. Моему визиту он определённо не был рад.

- Добрый день, капитан, - поздоровался я, без приглашения усаживаясь в одно из стоящих перед столом кресел.

Нил, молодец, встал рядом со мной.

- Здравствуйте, барон Гремор, - чуть привстав и склонив голову, ответил он. - Мне сообщили, что вы пришли по вопросу о сожжённом складе. В чём именно дело?

- Не так давно я продал своё поместье младшему графу Курту Шайроту из клана Шайрот в уплату долга. Оставшийся же от продажи миллион секвинов решил потратить на возвращение других своих долгов.

В общем счёте около семисот тысяч секвинов, считая проценты, я был должен разным частным кредиторам. Вчера и сегодня, вместе со своим помощником, я ходил по разным офисам, возвращая одолженные деньги.

Тем не менее, когда сегодня днём мы подошли к складу на Седьмой улице Каменщиков, где расположил свой офис один из моих кредиторов, склад уже был охвачен пламенем, с которым активно боролись пожарные экипажи.

Дожидаться, когда они закончат, я не стал. И сейчас разбираться, где и кому мне теперь возвращать деньги, я также не хочу. У меня есть другие дела, на которые я бы потратил время с куда бо́льшим удовольствием, чем на поиски господина Галлия, которому я, с учётом процентов, должен уже больше пятидесяти тысяч секвинов. Тем более что за время поисков долг может увеличиться снова, чего бы мне также совсем не хотелось.

Потому я намереваюсь, раз уж вы наверняка занимаетесь тем пожаром, передать сумму, которую я должен господину Галлию, вам. А вы, когда найдёте его, передадите их ему и объясните всю ситуацию, чтобы ко мне у него уже не осталось никаких претензий.

- План отличный, барон Гремор, но кто вам сказал, что я на него согласен? Это ваши дела с Галлием.

- Так-то оно так, - кивнул я, ожидая подобной реакции. - Но, зная господина Галлия и помня, что я видел во время прошлых к нему визитов, я бы не удивился, узнав, что пожар на складе случился не сам по себе. Возможно, я надумываю, и всё окажется в порядке, и я смогу с ним встретиться уже через пару дней. А может быть вы начнёте расследование, которое вполне может затянуться на месяцы. Возможно и вовсе заключите его под стражу, кто знает. Ждать новостей я не намерен, и это не обсуждается. Потому мы сделаем так. Нил, кейс.

Нил протянул мне кейс и я, положив его на колени, открыл специально так, чтобы капитан не смог не заглянуть внутрь. После чего, ни капли не стесняясь, начал выкладывать на стол капитана стопку купюр за стопкой.

- Раз, два, три, четыре, пять, шесть, - отсчитал я, - Здесь шестьдесят тысяч секвинов. Пятьдесят одну с лишним тысячу я должен Галлию. Остальное здесь для того, чтобы я был уверен, что больше не услышу ничего ни о Галлии, ни о моём ему долге. Можете считать это оплатой курьерских услуг.

- Барон Гремор, вам не кажется, что это слишком? - голосом, в котором недовольство и гнев очень органично сочетались с радостью, спросил меня капитан.

- Не кажется. Вам надо подписать какие-то бумаги о передаче денег? Давайте сделаем это поскорее. Либо я пойду.

- Погодите, барон Гремор! - остановил меня, уже встававшего с кресла и шагнувшего к двери, капитан. - Со всем уважением, если по поводу денег, которые вы должны Галлию, я ещё могу подумать, остальное взять не в праве. Но если вы согласитесь немного помочь нашему управлению, то я соглашусь решить вашу проблему без каких-либо дополнительных оплат. Уверяю, это не потребует много вашего времени или сил.

Я, с наигранным недовольством на лице, повернулся к капитану.

- И что вы от меня хотите?

Глава 10

- Дело в том, что Галлий действительно находился под нашим наблюдением по подозрению во множественных нарушениях закона по типу вымогательств или избиений. И, чтобы получить неопровержимые доказательства, к нему была подослана в роли проститутки одна из наших стражей, от которой после пожара на том складе нет никаких вестей. Я попрошу вас, когда мы найдём Галлия, отправиться к нему и попытаться вызнать что-то о нашей сотруднице.

Я был очень доволен, мой план работал даже лучше, чем я представлял. Похоже, относительно положительная, не считая многочисленных долгов, репутация клана Гремор, играла мне на руку.

- А вы, так понимаю, будете сидеть рядом в засаде или что-то вроде того? Я всё равно не понимаю, зачем вам посредник. Не проще ли схватить Галлия и узнать у него всё напрямую?

- К сожалению, это не так просто, как могло бы показаться. Прошу прощения, барон Гремор, но я не могу раскрывать подробности.

- Тогда о каком сотрудничестве может идти речь? - недовольно нахмурившись, произнёс я. - И, раз уж этот Галлий настолько погряз в преступности, то, на мой взгляд, и

1 ... 23 24 25 26 27 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хуже Дьявола - Юрий Розин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)