"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн
Очередной, 123-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ИЗГОЙ:
1. Александр Сергеевич Конторович: Изгой
2. Александр Сергеевич Конторович: Страж
3. Александр Сергеевич Конторович: Невидимка
4. Александр Сергеевич Конторович: Претендент
5. Александр Сергеевич Конторович: Ведьма
БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Большое драконье приключение
2. Наталия Борисовна Ипатова: Приключение продолжается
3. Наталия Борисовна Ипатова: Ангел по контракту
4. Наталия Борисовна Ипатова: Куда глядят глаза василиска
5. Наталия Борисовна Ипатова: Ледяное сердце Златовера
ВРАТА ВАЛЬГАЛЛЫ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Врата Валгаллы
2. Наталия Борисовна Ипатова: Наследство Империи
3. Наталия Борисовна Ипатова: Имперский Грааль
КОРОЛЬ БЕДА И КРАСНАЯ ВЕДЬМА:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма
2. Наталия Борисовна Ипатова: Король забавляется
3. Наталия Борисовна Ипатова: Долги Красной Ведьмы
МЕШОК:
1. Макс Вальтер: Каменный мешок
2. Макс Вальтер: Я должен её найти 2
3. Макс Вальтер: Я её нашёл, но...
4. Макс Вальтер: Инстинкт выживания 5
5. Макс Вальтер: Мешок. Библия вселенной
МУЛЬТИМИР:
1. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры
2. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 2.0
3. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 3.0
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Владислав Николаевич Зарукин: Королевство кошмарных снов
2. Владислав Николаевич Зарукин: Повелители Лабиринтов
3. Владислав Николаевич Зарукин: Искатели сновидений
РИЛЛЕН ЛИ:
1. Юрий Леонидович Нестеренко: Ошибка Риллена Ли
2. Юрий Леонидович Нестеренко: Плющ на руинах
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в опале
2. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы на севере
3. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в столице
– Ты все правильно делаешь, Ларс. Ты замечательно справляешься со своими задачами. И мне это нравится.
– Правда?
– Правда, – подтвердила магичка. – И вот что…
– Да? – встрепенулся Ларс.
– Давай договоримся о том, что отвечать, если будут задавать вопросы.
– Кто?
– Во-первых, вопросы могут задать по дороге. Трактирщик, попутчики, гости в харчевне, патруль на дороге. Ну, мало ли. А во-вторых, когда мы будем пересекать границу.
– Какую границу, госпожа Дана? – парень уставился на магичку круглыми от удивления глазами.
– Ларс, мы покидаем провинцию и направляемся в герцогство Санром, – сообщила, наконец, Дана своему спутнику. – Теперь мы отъехали уже достаточно далеко, чтобы я могла спокойно поговорить с тобой об этом.
– А почему туда? Нас там будет ждать мастер Гор?
Дана бросила взгляд на парня и удивилась его проницательности. Она ведь ни словом не обмолвилась о том, что получила весточку от кузнеца.
– Почему ты так решил?
– А Вы все время улыбаетесь, госпожа Дана! – простодушно ляпнул Ларс. – Наверное, радуетесь, что увидитесь с ним, так?
«Ох, ну и простодушный ты, парень! – розовея от смущения, подумала Дана. – И вот что я тебе должна ответить теперь?»
– Правда? – настаивал Ларс с блестящими от возбуждения глазами.
– Ты прав, – стараясь, чтобы голос не выдал ее состояния, призналась магичка. – Он прислал мне весточку и сообщил, куда ехать. Я надеюсь, что он нас там встретит, и мы какое-то время поживем в столице герцогства Шимене.
– Так далеко?! Я там никогда не был!
– Никто из нас там никогда не был, – успокоила его Дана, – даже мастер Симс, а уж он много где путешествовал. И это неблизкий путь. В любом случае, нам надо пересечь границу герцогства, и для этого мы должны объяснить цели своего путешествия.
– Теперь понятно, госпожа Дана! И что мы будем всем говорить?
– Я – Дана Бакли, боевой маг. Во время исполнения задания повредила здоровье, временно оставила службу и еду в Шимену в поисках опытных магов-врачевателей, о которых хорошо наслышана.
– А они там, действительно, есть?
– Кто? – не поняла Дана.
– Ну, врачеватели.
– А, ну… должны быть. Их правительница, герцогиня Санром, в свое время активно зазывала искусных лекарей к себе в столицу.
– Зачем?
– У нее долгое время болел сын, наследник герцогского трона.
– И его вылечили?
– Не знаю, да это и неважно. Главное, что многие лекари так и остались жить в Шимене. Так что моя версия с лечением – вполне правдоподобная.
– А я?
– А ты – мой двоюродный племянник. Помогаешь мне по хозяйству, и семья меня одну без сопровождения мужчины-родственника не отпустила бы. Такая вот история, понятно?
– Конечно, понятно! – обрадовано кивнул Ларс. – Очень складно получается! А где мы там найдем Лекса?
– Вот это я пока не знаю, – призналась Дана. – Поэтому всю дорогу до Шимены ты, пожалуйста, держи ухо востро – кто-то может слово обронить или знак какой-то подать. Понимаешь?
– Обязательно! – пообещал Ларс. – Я и так с дороги глаз не спускаю, госпожа Дана. Мастер Гор потом с меня спросит, если не дай бог, что случится! Не могу же я его подвести!
– Ну, и хорошо! – улыбнулась ему магичка. – А теперь надо бы с церканами погулять, а то нацедят нам лужу в повозке – мало не покажется.
13
Вечером путники решили остановиться на ночлег немного раньше – на следующий день им предстоял сложный переход с переправой, надо было хорошенько отдохнуть и набраться сил.
Постоялый двор, который они выбрали, находился в начале довольно большой деревни аж из трёх улиц. Дома в деревне были крепкие, вдоль дороги – чисто убрано, заборы высокие, крыши не только соломенные, но и черепичные. Зажиточная деревня, что и говорить. Но в обеденном зале харчевни стояла какая-то унылая, гнетущая атмосфера.
– Иштора отвести на конюшню? – спросил Ларс, но Дана коротким жестом остановила его.
– Давай просто посидим за столом, поедим чего-нибудь, а там видно будет.
– Что-то не так? – тревожная тень пробежала по лицу мальчишки.
Даже через его густой загар Дана увидела, как побледнел Ларс. Она не хотела раньше времени его пугать, поэтому в ответ только улыбнулась.
– Сядем вот тут, – она указала на стол у стены, – закажи нам горячий ужин и вина.
Дана поплотнее завернулась в дорожный плащ и уселась в самый угол стола. Там ее практически не было видно, зато она хорошо видела все помещение первого этажа.
Ларс подозвал служанку и занялся обсуждением блюд, не забывая зорко поглядывать при этом по сторонам. Его рука лежала на поясе, рядом с рукояткой солидного ножа. Одно мгновение – и оружие будет продемонстрировано любому, кто не проявит к путешественникам должного уважения.
Дана тоже изучала обстановку. Несмотря на раннее время, в зале уже имелись постояльцы или путники, желающие перекусить. Девушке не понравилась шумная компания мрачных личностей, уже порядком поднакачавшаяся вином. Они горланили пьяными голосами какую-то невнятную мелодию, задирали гостей и приставали к служанкам. Одна из них сновала по залу с заплаканными лицом и постоянно подтягивала полуоторванный рукав на скромненьком сером платье. Хозяин заведения тоже выглядел весьма подозрительно. Он держался натянуто и время от времени кидал по сторонам пронзительные взгляды. Странно, но он никак не отреагировал на порчу имущества своей служанки!
«Что-то не так, – подумала Дана, – выглядят гуляки неестественно, да и хозяин какой-то мутный. Девушку обидели, а он делает вид, что не замечает».
– Хозяин! – зычным голосом рявкнул один из пьяной троицы. – Еще вина!
– Правильно, Гавт, – загоготали его собутыльники, – пора нам хлопнуть по стаканчику!
– Но господа еще не расплатились за предыдущее, – осторожно заметил подбежавший владелец заведения. – Заплатите сперва за выпитое, уважаемые!
«Смелый, однако, трактирщик! – удивилась Дана. – Надо же, удивил».
– Ты мне не веришь, жалкий слизняк?! – заревел в гневе детина. – Да как ты смеешь! Я всегда расплачиваюсь за свое вино!
– Очень хорошо, тогда с вас десять монет, – подсуетился немедленно хозяин. – Изволите оплатить?
Мужики за столом стали громко выражать свое несогласие с таким поворотом дел. Взоры всех, кто сидел в зале, устремились на Гавта и
