Фантастика 2025-185 - Дмитрий Львович Казаков
79
Роман «Горький привкус власти».
80
Время и транслитерации исказили это имя до Лилит из древних легенд человечества.
81
FOREX — международный валютный рынок.
82
Hireling — наймит, подручный (англ.)
83
Novus ordo seclorum (лат.) — «Новый Мировой Порядок», или «новый порядок на века» — надпись на однодолларовой банкноте.
84
Владимир Высоцкий. «Памятник». 1973 год
85
Роман «Горький привкус власти».
86
Роман «Страж звёздных дорог».
87
I know all (англ.) — Я знаю всё.
88
Роман «Горький привкус власти».
89
Роман «Колесо Санасары».
90
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона».
91
Гринго (исп.) — презрительное прозвище североамериканцев в Латинской Америке.
92
Испанское богохульство.
93
Adios, muchacho! — Пока, парень! (исп.)
94
Hydrofoils — суда на подводных крыльях или на воздушной подушке (англ.)
95
Bruja — ведьма (исп.)
96
Chico — парень (исп.)
97
Mujer — жена, женщина (исп.)
98
Роман «Колесо Санасары».
99
Роман «Утробный рык Дракона».
100
От serpiente — змея (исп.)
101
Ultimate weapon — абсолютное оружие (англ.).
102
Роман «Утробный рык Дракона»
103
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона»
104
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона»
105
Dinero! Rapidamente! — Деньги! Быстро! (исп.)
106
Amigo… Disculpeme — Друг… Прости меня… (исп.)
107
Роман «Колесо Санасары».
108
Роман «Крик из будущего»
109
Bruja — ведьма (исп.)
110
Concha — раковина (исп.)
111
Chico ruso — русский парень (исп.)
112
Anciano — старик (исп.)
113
«Every Indian is bad Indian, only dead Indian is good Indian!» — известный девиз времён «покорения Дикого Запада».
114
РСЗО — реактивная система залпового огня.
115
В ходе войны за независимость США при Саратоге (1777 г.) и Йорктауне (1781 г.) восставшие американские колонисты нанесли поражения британским войскам.
116
Древние народы Центральной Америки
117
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона».
118
Речь идёт о тайном ордене ассасинов-исмаилитов, существовавшем в XII–XIII веках в Иране.
119
Rag heads — тряпичные головы (англ.). Презрительное прозвище, данное американцами арабам.
120
Роман «Крик из будущего».
121
17 января 1966 года над Средиземным морем в районе испанской деревни Паломарес потерпел катастрофу стратегический бомбардировщик «Б-52» с четырьмя водородными бомбами на борту. Об этом — в романе «Утробный рык Дракона».
122
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона».
123
Роман «Колесо Санасары».
124
Delenda est — должен быть разрушен (лат.). От «Delenda est Carthago!» — «Карфаген должен быть разрушен!».
125
Dagger blade — лезвие кинжала (англ.)
126
Lagarto — ящерица (исп.)
127
Роман «Крик из будущего»
128
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона».
129
Роман «Истреби в себе Змею»
130
Роман «Утробный рык Дракона».
131
Роман «Истреби в себе Змею».
132
Overkill — сверхубийство, сверхуничтожение (англ.)
133
Роман «Истреби в себе Змею».
134
Этим оружием стала темпоральная бомба (дилогия «Дорогами Миров»).
135
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона»
136
О каменном лике на поверхности Марса смотри произведения
137
Обо всём этом — в трилогии «Криптоистория Третьей планеты».
138
Уникомб — универсальный комбинезон (авт.)
139
На Земле во время Первой Мировой войны торпеда снесла носовую часть британскому эсминцу «Нубиен». К нему приделали носовую часть эсминца «Зулу», которому взрывом оторвало корму. Так из двух половин разных кораблей был составлен эскадренный миноносец «Зубиен».
140
E pluribus unum — единое из многого (лат.)
141
Роман «Страж звёздных дорог»
142
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона».
143
Роман «Утробный рык Дракона».
144
Роман «Истреби в себе Змею».
145
Роман «Колесо Сансары».
146
Роман «Утробный рык Дракона»
147
Роман «Горький привкус власти»
148
Роман «Колесо Сансары»
149
Своевременное обращение автора: Глубокоуважаемые читатели! Дабы избавить вас от совершенно не обязательного напряжения мысли, Автор считает необходимым объяснить, что вовсе не нужно пытаться скрупулезно запоминать и раскладывать «по полочкам» памяти (на случай дальнейшего использования) всяческие и весьма многочисленные имена и названия рас и существ Сети Миров. Так же как и звания, чины, отличительные знаки волонтеров Звездного Патруля; то же относится к географическим и астрографическим реалиям/терминам. Основные и наиболее часто употребимые названия и без того непременно запомнятся по мере чтения, редкоупотребимые же – «отсеются» за ненадобностью. Главное: не забывать, что Иных великое множество, несколько тысяч биовидов, а не пара-другая десятков рас, посему возникшее ощущение их немерености должно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фантастика 2025-185 - Дмитрий Львович Казаков, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


