`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Меж двух миров - Александр Павлович Быченин

Меж двух миров - Александр Павлович Быченин

1 ... 20 21 22 23 24 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кому следует.

— Полноте, Генри! — с укором попенял мне Ли Тегуай. — Это тот несчастный, которому принадлежал некий гаджет, которым вы с коллегой завладели совершенно случайно. А вместе с ним и клочком писчего пластика…

— … на нём изображен какой-то план! — не сдержавшись, буркнул я по-русски, а Вова у меня за спиной прыснул со смеху. Впрочем, я сразу же поспешил оправдаться, вновь переключившись на язык интернационального общения: — Пардон, это была глупая и неуместная шутка. Продолжайте, господин Ли, мы внимательно слушаем. Внимательно, я сказал! — рыкнул я специально для напарника, которого от моей хохмы не только пробило на «ха-ха», но и сподвигло в голос замурлыкать ту самую песенку, цитатой из которой я столь к месту воспользовался.

Приставучая же, зар-раза! Всему виною деньги, деньги…

— Видимо, я не в контексте, — примирительно заметил Ли. — Но факт остаётся фактом: вы, Генри, несколько дней назад принялись наводить в Бейра-ду-Сеу справки об этом самом Сантосе. И делали это достаточно активно, чтобы слухи дошли даже до меня.

— Даже? — иронично хмыкнул я. — Мне кажется, или вы себя принижаете, господин Ли?

— Всего лишь предпочитаю не льстить себе, Генри, — на серьёзных щах заявил одноногий. — В этом славном городе моё влияние не столь велико, как мне бы того хотелось.

— Но его вполне хватило, чтобы кто-то из моего окружения — не столь уж и обширного, прошу заметить! — всполошился и метнулся докладывать нужным людям, что Генри Форрестер кое-кого ищет. Но мне этот кто-то даже намёком не дал понять, что знает про Сантоса, — подытожил я. — Ну и какой же мы можем из всего этого сделать вывод?

— Какой? — заинтересованно покосился на меня Ли.

— А очень простой: даже такая куцая информация о судьбе Дамиана Марахо Санчеса имеет в потенциале такую ценность, что перекрывает возможные убытки от изъятия меня из целого ряда бизнес-проектов, — охотно пояснил я. И не постеснялся немного набить себе цену: — Весьма, смею заверить, перспективных для экономики архипелага.

— Не накручивайте себя понапрасну, Генри. Ничего вам по итогу не грозит, — заверил меня собеседник. — Разве что лёгкое членовредительство… вы ведь мастер рукопашного боя, если я не ошибаюсь?

— Есть немного, — покивал я. — Но если вы намекаете на членовредительство с моей стороны… боюсь, лёгким бы не обошлось. Как минимум средней тяжести. Признаться, рука у меня тяжёлая. Да и характер не сахар!

— Я в курсе, Генри. Поэтому и не стал искать встречи с вами в городе. Представляю, какой бы вы суеты навели! А мне потом с мэром Каньяресом да местре Аруньей объясняйся! Так что пришлось устроить эту маленькую постановку, — развёл руками Ли, не забыв обозначить на физиономии примирительную улыбку. — Уж простите великодушно!

— Скорее, подставу! — подал голос Вова. — Давайте, уважаемый, называть вещи своими именами.

— Если настаиваете, Влад! Если настаиваете! — не остался Ли Тегуай в долгу. — Но давайте вернёмся к нашим баранам, Генри. В разное время, но из одного и того же источника до меня дошла информация о том, что вы с напарником сначала на абсолютно законных основаниях завладели неким выведенным из строя, но узнаваемым по внешним признакам коммуникационным прибором, а затем принялись расспрашивать и о владельце прибора. Внимание, вопрос: как вы узнали имя?

Ну да, на самом «смарте» ничего такого не нацарапано, на куске писчего пластика одни лишь непонятные каракули… ну и какие ещё варианты остаются? Хм… а ведь если подумать, то как минимум ещё один. Ну, помимо того, на который намекает Ли Тегуай. Что ж, попытка не пытка!

— Пробил по ДНК в базе данных корпорации, — не моргнув глазом, соврал я. — Мы же ещё и граблю откушенную из лишейры достали, помните?

— Да, об этом мне тоже докладывали, — медленно кивнул одноногий, недовольно поджав губы.

— Ну и вот! — развёл я руками, мол, и рад бы помочь, да нечем.

— То есть вы хотите сказать, что обладаете настолько широкими возможностями? — нехорошо прищурился Ли, вперив в меня пронзительный взгляд. — Или это всего лишь… деньги?

… всё зло от них, мне б век их не видать!.. Да поздняк метаться, как выражается в таких случаях Вова. Хотя ход мыслей нашего дорогого оппонента мне вполне понятен — корпы, они и на Роксане корпы, так что да, во главе угла у них бабосы. Кэш, нал, бабло. Деньги. Жаль, что за душой у меня ни гроша. В смысле, почти все финансы вложены в дело, а не лежат мёртвым грузом на банковском счёте. Так, чисто на текущие расходы капает — вкусно пожрать, приодеться, Инку порадовать… а ведь я только сейчас, в данный конкретный момент осознал, что мне… хватает! Реально хватает! И больше, по-хорошему, и не нужно. Ибо всякое излишество чревато дополнительными неприятностями. Хотя мы и без денег в траблы встревать мастаки. Прямо-таки мастера спорта по косякам.

— Я хочу сказать, что круг моих знакомств — там, на континенте — весьма обширен, господин Ли, — отплатил я одноногому той же монетой. — Деньги — тлен. Есть кое-что поважнее.

Хочешь в «гляделки» поиграть? Изволь! Я в своё время даже перед шефом Мюрреем не спасовал, а ты мне вообще на один укус. По той простой причине, что ты, милейший, кто угодно, только не безжалостный криминальный босс, без колебаний оставляющий на своем пути горы трупов. Но и шишка в некоей организации, предоставляющей специфические транспортные услуги, весьма немалая. А ещё я тебе нужен, а ты мне — нет. Ну и поскольку силу против нас до сих пор применяли крайне ограниченно, плюс это мы с Вовой здешних боевиков на свои условия прогибали, то можно и понаглеть. В меру, конечно, но можно. Чем я, собственно, сейчас и занимался.

— И что же может быть важнее финансовой состоятельности? — заломил бровь мой собеседник.

— Если выразиться одним словом?

— Извольте.

— Необходимость, — буркнул я. Но, заметив во взгляде одноглазого недоумение, пояснил: — Я просто умею быть нужным. Многим, если не всем. Вот такая у меня суперспособность.

— Хм… — сделал вид, что задумался, Ли. И символически распахнул передо мной объятия: — Так это же ещё лучше, чем я рассчитывал, Генри! Думаю, мы однозначно найдём применение вашему таланту.

— И в чём же, извините? — хмыкнул

1 ... 20 21 22 23 24 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Меж двух миров - Александр Павлович Быченин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)