`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Андрей Уланов - День револьвера

Андрей Уланов - День револьвера

1 ... 20 21 22 23 24 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Действительно, важно то, – произнес Бернс, – что теперь я могу быть до конца уверен: вы не человек Эйхайма или его покровителей.

– Не до конца, – неожиданно сказала мисс Вей. – Покушение на моего компаньона могло быть заранее спланированным представлением. Вы ведь наверняка учитываете и эту возможность, мистер Бернс.

– Мисс, ваша проницательность соперничает лишь с вашей же красотой, – улыбнулся «дядюшка». – Разумеется, и такую возможность я обязан учитывать. Однако, зная Нарви, должен сказать, что данный вариант крайне маловероятен. Мой кузен слаб в многоходовках, пусть даже он и… впрочем, это сейчас не важно. Перейдем к сути. Что вы уже знаете о деле?

– Версию, которую гномы сочли нужным озвучить публично, – с явной иронией произнесла мисс Вей. – То есть почти ничего.

– Вы излишне категоричны, мисс, – мягко возразил Бернс. – Предположу, что причиною тому ваша юность. Официальная версия происшедшего, разумеется, содержит не всю правду, но и не лжива насквозь… как некоторые иные истории.

– Если вы собирались меня удивить, вам это удалось, – тихо фыркнула девушка. – Лично я предположить не могла, что история, как несколько сот гномов не нашли более подходящего места для жительства, чем Запретные Земли, может содержать хоть унцию правды. Особенно с учетом, что это были гномы из рода – непроизносимое гномское слово, – который связан узами с кланом Гранитных Палат.

– Неплохо, неплохо, – пробормотал «дядюшка». – Для не-гнома вы довольно неплохо разбираетесь во внутригномской политике…

– Стараюсь держать уши открытыми, – мисс Вей коснулась края шляпы. – А уши у меня большие.

– Похвальное качество и полезное свойство. Так вот, что касается гномов. Конечно же, они углубились в Запретные Земли отнюдь не с целью основать обычную колонию. Хотя должен заметить, что по имеющимся у меня сведениям основание колонии в глубине американского континента рассматривалось организаторами данного предприятия как один из приятных побочных эффектов. Клан Гранитных Палат, как вам известно, в силу своего консерватизма не в очень хороших отношениях с местным Советом Старейшин, а поскольку Запретные Земли находятся под юрисдикцией САСШ только формально, такая колония была бы довольно занятным юридическим казусом.

– Хотите сказать, она бы подчинялась Альбиону напрямую? – спросила китаянка.

– Вы уловили суть, мисс. По существующим ныне договорам как с людьми, так и с гномами, Совет Старейшин Северной Америки обладает полнотой власти лишь на территории САСШ. Правда, есть еще целый ряд оговорок, но в любом случае пятьдесят миль в глубь владений Союза Племен – это довольно важный фактор в деле определения статуса колонии.

– Да, но зачем и кому она там будет нужна? – не выдержал я. – С орками торговать?

Судя по взгляду мисс Вей, мое многозначительное молчание нравилось ей куда больше.

– Понимаю вашу иронию, мистер Ханко, – Бернс аккуратно выбил трубку о край пепельницы и принялся набивать следующую порцию курева. – Конечно, даже не делая вид, – «дядюшка» усмехнулся, – что федеральные законы о торговле с аборигенами будут соблюдены от духа до буквы, – все равно затраты на основание колонии несоразмерно велики по сравнению с возможной прибылью. Промышленная же разработка ископаемых невозможна из-за транспортной проблемы – фактически оттуда нельзя вывезти сколь-нибудь значимые объемы даже готовой продукции, не говоря уж о рудах или другом первичном сырье.

– Если, – задумчиво сказала мисс Вей, – речь не идет о чем-то дорогом и сравнительно компактном.

Золото, понял я. Ну конечно же… как я сразу не догадался. Тупица… да любой бы дурак сообразил это в пять минут. Где гномы, там золото, где золото – там рано или поздно появляются гномы!

Глава 6

– Возможно, – Бернс зажег новую спичку и на миг задержал её перед собой, словно любуясь на пламя. – Хотя должен заметить, что расходы на транспортировку этих, как вы сказали, компактных ценностей, очень быстро должны были бы перекрыть любую мыслимую прибыль.

Ну да, подумал я, это не тысчонку-другую перевезти в бронированном дилижансе. Пронюхай зеленокожие о золотых караванах из-под горы, и сюда галопом прискачет половина Союза Племен.

– Некоторые ценности, – мурлыкнула китаянка, – окупают и магическую пересылку.

Бернс покачал головой.

– Это Запретные Земли, мисс, не забывайте. Тут пока еще вовсю бушует Дикая Магия. А отправлять дорогой груз в условиях, когда шансы получения его адресатом составляют всего четыре из десяти, а оставшиеся шесть – что его получат рыбы в океане или даже демоны из Нижних Миров… поверьте, мисс, это плохой бизнес.

– Тогда зачем они туда пошли?

– Будь я Старейшиной Клана Гранитных Палат, мисс, то с удовольствием ответил бы на ваш вопрос, – с улыбкой произнес «дядюшка». – Однако, как вы видите, я мало похож на староанглийского гнома.

– А жаль.

– Возможно… хотя бы часть ответа вы найдете под Карак Вир.

– Кар чего? – переспросил я.

– Карак Вир. Так поселенцы назвали гору, в недрах которой была основана колония. К нам в руки попал один из трех экземпляров их сообщения об этом знаменательном событии.

Ага, поставил я мысленную галочку, значит, до горы они все-таки добрались.

– А остальные?

– Всего их, как полагают, было десять, – сказал Бернс. – Почтовый голубь – не самый лучший курьер, но для Запретных Земель трудно найти более надежный способ связи. Нам, как я уже сказал, досталось одно сообщение. Также с ним ознакомились покровители Нарви, а третье письмо попало в руки к людям.

– «К людям», это весьма широкое понятие, – заметила мисс Вей. – Слишком широкое.

Я сделал вид, что занят разглядыванием картины на стене. Картина была выполнена в староанглийском стиле, что в данном случае означало: потемневший до черноты низ и аккуратно задрапированный паутиной верх.

– Ну, в конечном итоге это послание осело у секретной службы казначейства. – «Дядюшка» хитро прищурился. – Правда, расшифровать его им пока не удалось и, думаю, ближайшие лет двадцать дело будет обстоять схожим образом.

– Если кто-нибудь не подскажет, за какую нитку распутывать клубок.

– Даже в этом случае они получат лишь горсть пустой породы, как любят выражаться наши клиенты. Из текста можно узнать лишь, что гномы добрались до нужной им горы, назвали её и основали в ней поселение. Ничего более, уверяю вас.

– То есть они с самого начала шли к некой конкретной горе?

– Дословно в тексте говорилось… – Нахмурившись, «дядюшка» отрывисто пролаял короткую фразу на Старой речи. – Как видите, трактовать можно и так, и сяк: достигли заранее намеченной цели… а может, просто нашли подходящее для основания место.

– И других посланий не было?

– Скажу так – к нам они не попадали.

– В таком случае, – мисс Вей, подперев кулачком подбородок, задумчиво разглядывала табачное облако в углу комнаты, – я не совсем понимаю, что вам нужно. Или вам действительно настолько важно знать, что случилось с этими гномами?

– А почему, собственно, вас это удивляет? – спокойно спросил Бернс. – Гномы…

– … грызутся между собой ничуть не хуже прочих рас. Вам ли этого не знать.

– Но при этом в отличие от прочих рас внешняя угроза обычно заставляет гномов прекратить или хотя бы отложить внутренние свары, – возразил «дядюшка». – А нынешний случай, возможно, как раз из их числа. Если поселенцы и в самом деле погибли не в пути, а основав поселение, то где гарантия, что случившееся с ними не будет иметь продолжение… причем уже за пределами Запретных Земель? Поверьте, – Бернс картинно приложил ладонь к отвороту халата, – «Камни и Камни» эта проблема волнует ничуть не меньше всех остальных.

Даже на мой невзыскательный вкус, это прозвучало чересчур уж пафосно. «Дядюшка», похоже, сам осознал это – и, положив трубку, выудил из-под столика два листа плотной белой бумаги, на которых было изображена Машина. Именно так – это переплетение труб, колес, вентилей, рычагов и прочих железяк заслуживало подобного именования. Гном, изобразивший её, был большим поклонником Доре – и получившийся у него механический кошмарус вполне мог бы сойти за иллюстрацию какой-нибудь главы об адских муках.

– Впечатляет, не так ли? – по-своему истолковал мою гримасу мистер Бернс. – Придумай подобное эльф или хотя бы человек, наверняка этот агрегат носил бы гордое, звучное имя: «Колесница Прогресса» или, скажем, «Сокрушающий Камень». Однако наши почтенные бородачи, видимо, израсходовали всю фантазию на конструирование, из-за чего этот замечательный горнопроходческий механизм называется донельзя обыденно.

– И как же?

– «Крот» тип 12 модель 2, – чуть повернув лист, «дядюшка» вгляделся в надпись под картинкой. – Виноват, модель 3.

– И что, вы хотите, чтобы мы приволокли назад эту… модель 3? – спросил я. Судя по фигурке рядом с агрегатом, «Крот» был здоровущей штукой. Правда, в рисование этой фигурки художник вложил заметно меньше мастерства, так что я даже не мог уверенно сказать – гном там изображен или человек. Но в любом случае это была разница из разряда: большой паровоз – маленький паровоз.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Уланов - День револьвера, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)