Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

Читать книгу "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович, Александр Сергеевич Конторович . Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович
Название: "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Александр Сергеевич Конторович

Очередной, 123-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ИЗГОЙ:
1. Александр Сергеевич Конторович: Изгой
2. Александр Сергеевич Конторович: Страж
3. Александр Сергеевич Конторович: Невидимка
4. Александр Сергеевич Конторович: Претендент
5. Александр Сергеевич Конторович: Ведьма

БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Большое драконье приключение
2. Наталия Борисовна Ипатова: Приключение продолжается
3. Наталия Борисовна Ипатова: Ангел по контракту
4. Наталия Борисовна Ипатова: Куда глядят глаза василиска
5. Наталия Борисовна Ипатова: Ледяное сердце Златовера

ВРАТА ВАЛЬГАЛЛЫ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Врата Валгаллы
2. Наталия Борисовна Ипатова: Наследство Империи
3. Наталия Борисовна Ипатова: Имперский Грааль

КОРОЛЬ БЕДА И КРАСНАЯ ВЕДЬМА:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма
2. Наталия Борисовна Ипатова: Король забавляется
3. Наталия Борисовна Ипатова: Долги Красной Ведьмы

МЕШОК:
1. Макс Вальтер: Каменный мешок
2. Макс Вальтер: Я должен её найти 2
3. Макс Вальтер: Я её нашёл, но...
4. Макс Вальтер: Инстинкт выживания 5
5. Макс Вальтер: Мешок. Библия вселенной

МУЛЬТИМИР:
1. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры
2. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 2.0
3. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 3.0
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Владислав Николаевич Зарукин: Королевство кошмарных снов
2. Владислав Николаевич Зарукин: Повелители Лабиринтов
3. Владислав Николаевич Зарукин: Искатели сновидений

РИЛЛЕН ЛИ:
1. Юрий Леонидович Нестеренко: Ошибка Риллена Ли
2. Юрий Леонидович Нестеренко: Плющ на руинах

ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в опале
2. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы на севере
3. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в столице

                                                                        

Перейти на страницу:
я побежала за ним, как горная коза. Тело меня не слушалось, не желая подчиняться. Я, словно набитый картошкой мешок, падала обратно на каменную кушетку.

— Соберись! Давай вставай! — бесился целитель, тряся меня за плечи, затем надавал обжигающих пощёчин, что немного помогло. Я не заваливалась, а сидела, скрючившись без поддержки.

Ди Ройтан, выругавшись, направился к стеллажу у стены и взял оттуда какой-то пузырёк с зельем.

— Пей! — он открыл флакон и поднёс к моим губам. — Пей, говорю! Это противоядие!

Целитель грубо схватил меня за волосы и силой влил в рот горькое зелье. Я чуть не захлебнулась и закашлялась, разбрызгивая выпитое.

— Так трудно было выпить? — ухмыльнулся он.

Я почувствовала, как мышцы стали приходить в тонус, наливаясь силой. Ди Ройтан схватил мои руки и связал запястья верёвкой. Перекинув через плечо сумку, набитую склянками, мужчина ухмыльнулся.

— Пошли! — он схватил меня за шкирку и потащил к выходу. Ноги мои еле плелись, но я ощущала, как с каждой секундой идти становилось легче. Всё же противоядие сработало.

Преступник вёл меня по узким проходам, согнувшись, так как его голова доставала до каменного потолка. Два магических светлячка летели перед нами, освещая путь. Мы постоянно сворачивали то в один коридор, то в другой, и я никак не могла запомнить маршрут. Наверное, ди Ройтан наставил тут меток для ориентации.

Вдруг мужчина остановился и громко выругался. Перед нами сияла тонкая голубая плёнка магии, перегородив путь.

— Сволочи! Уже полог защиты поставили! Подземный выход перекрыт! — и посмотрел на меня. — Ну что, красотка, без боя не сдадимся? Не рыпайся, а то уйдёшь к предкам раньше времени. Пошли навстречу врагам!

Мы развернулись и снова начался нескончаемый путь по закоулкам подземелья. Иногда на пути встречались крысы, убегавшие от света в тёмные норы. Видя их, я невольно вскрикивала. Ди Ройтан дёргал меня за руку, недовольно шикая.

Наконец-то появились первые лестницы, и мы начали подниматься. Дышать стало легче, воздух не был таким влажным и тяжёлым. Выход близок, и с каждым шагом мне становилось страшнее. Что задумал этот сумасшедший?

Целитель подошёл к очередной двери и замер, приложив ухо.

— Иди сюда, — он обхватил локтём меня за шею и прижал к себе, как щит. — Не рыпайся.

Грудь кольнуло острое лезвие. Боги! Меня захлестнула паника, я часто задышала, вспомнив, как сумасшедший майор воткнул нож прямо мне в сердце. Тогда меня спас Рейли. Кто спасёт меня сейчас? Холодные капельки пота потекли по спине.

Мужчина толкнул ногой дверь, и та распахнулась. Я зажмурилась от страха.

— Ни с места! — заорал ди Ройтан. — Иначе я убью её!

Нож сильнее прижался к груди, прокалывая ткань, и я перестала дышать.

— Ройтан, не будь глупцом, отпусти девушку, — раздались слова, и ледяной тон звучал словно музыка.

Я обрадовалась, услышав знакомый голос. Герцог здесь, рядом! Паника отступала. От облегчения по щекам потекли горячие слёзы, хоть я старалась держать себя в руках.

— Отпущу, когда окажусь на свободе! — грозно рявкнул целитель. — Где моя жена? Я уйду только с ней!

— Жена?! — послышался удивлёный голос императора. И он тут!

— Да, Виола — моя законная жена? И я без неё не уйду! — руки преступника мелко задрожали, он понял, в какое положение попал.

— Императрица под арестом, — уверенно ответил ди Бофорт. И я наконец-то открыла глаза.

Мы находились в винном погребе. В нескольких метрах от нас стояла куча народа. Впереди герцог и император. Бенедикт держал в руке огненный пульсар, а вокруг Эдварда медленно закручивался вихрь боевой магии. За их спинами маячили с десяток охранников с ружьями.

— Немедленно приведите сюда мою жену! И уберите пульсар, Ваше Величество! — лихорадочно заорал целитель. Он понял, что живым его отсюда не выпустят, но ещё надеялся с моей помощью выбраться. Император погасил огненный шар, сжав злобно рот.

— Конечно, только императорские покои далеко, — таким же ровным тоном ответил ди Бофорт, — пока стража дойдёт, пока приведёт Виолу, пройдёт не меньше получаса.

— Ничего, я подожду. И уберите стражников за дверь! Они меня нервируют! — ди Ройтан сильнее сжал моё горло, и я закашлялась, ощущая, как лезвие чуть воткнулось в кожу.

— Сию же секунду! — Эдвард махнул за спину, и стражники не спеша попятились назад. — Они скоро приведут императрицу.

Охранники вышли за дверь.

— Закройте дверь, Ваша Милость! — истерично хохотнул преступник.

Герцог его послушал и закрыл плотно дверь.

— Ройтан, может, отпустишь девушку? — осторожно предложил Бенедикт.

— Ага! Отпущу, а вы меня тут же прикончите! Ну уж нет!

— Ослабь хотя бы хватку, леди трудно дышать, — синие глаза смотрели прямо на меня, говоря, чтобы я доверяла им.

— Хорошо, — вдруг согласился ди Ройтан и действительно ослабил хватку. Стало легче дышать. Нож чуть отстранился от моего тела.

— Молодец, — кивнул герцог. И мне показалось, что этот кивок был сигналом именно для меня, я словно услышала в голове чёткий приказ: «Риса, вниз!»

Собрав все силы, я резко ударила целителя локтём, врезав ему в живот. Мужчина на мгновение ослабил хватку, а я, согнувшись пополам, кнулась на пол. Над головой просвистел огненный пульсар, озаряя пространство яркой вспышкой. Истошный вопль целителя оглушил меня, и я закрыла уши руками. Грудь жгло от пламени, в котором горел убийца. И поделом ему! Я сжалась, закрыв глаза. Холод от пола пробирал до костей, меня начало трясти.

— Клариса! — словно далёкое эхо, долетел голос герцога.

Голова шла кругом, сознание увязало в холодной темноте, что накрывала меня. Крики, шум отходили на второй план. Я ощущала только невероятную усталость, мне хотелось спать… только спать…

— Клариса! Ты слышишь меня? — где-то на грани сознания звучал дрожащий голос Эдварда. — Не смей спать! Не закрывай глаза!

Я пыталась вынырнуть из бездны, что схватила меня холодными щупальцами, но ничего не получалось. Глаза не хотели открываться.

Глава 36. Осознание

Эдвард ди Бофорт

Я смотрел на девушку и думал только об одном — как дать ей знак, чтобы она сделала какой-нибудь отвлекающий маневр и ушла с линии огня.

— Ослабь

Перейти на страницу:
Комментарии (0)