Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

Читать книгу "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович, Александр Сергеевич Конторович . Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович
Название: "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Александр Сергеевич Конторович

Очередной, 123-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ИЗГОЙ:
1. Александр Сергеевич Конторович: Изгой
2. Александр Сергеевич Конторович: Страж
3. Александр Сергеевич Конторович: Невидимка
4. Александр Сергеевич Конторович: Претендент
5. Александр Сергеевич Конторович: Ведьма

БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Большое драконье приключение
2. Наталия Борисовна Ипатова: Приключение продолжается
3. Наталия Борисовна Ипатова: Ангел по контракту
4. Наталия Борисовна Ипатова: Куда глядят глаза василиска
5. Наталия Борисовна Ипатова: Ледяное сердце Златовера

ВРАТА ВАЛЬГАЛЛЫ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Врата Валгаллы
2. Наталия Борисовна Ипатова: Наследство Империи
3. Наталия Борисовна Ипатова: Имперский Грааль

КОРОЛЬ БЕДА И КРАСНАЯ ВЕДЬМА:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма
2. Наталия Борисовна Ипатова: Король забавляется
3. Наталия Борисовна Ипатова: Долги Красной Ведьмы

МЕШОК:
1. Макс Вальтер: Каменный мешок
2. Макс Вальтер: Я должен её найти 2
3. Макс Вальтер: Я её нашёл, но...
4. Макс Вальтер: Инстинкт выживания 5
5. Макс Вальтер: Мешок. Библия вселенной

МУЛЬТИМИР:
1. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры
2. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 2.0
3. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 3.0
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Владислав Николаевич Зарукин: Королевство кошмарных снов
2. Владислав Николаевич Зарукин: Повелители Лабиринтов
3. Владислав Николаевич Зарукин: Искатели сновидений

РИЛЛЕН ЛИ:
1. Юрий Леонидович Нестеренко: Ошибка Риллена Ли
2. Юрий Леонидович Нестеренко: Плющ на руинах

ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в опале
2. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы на севере
3. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в столице

                                                                        

Перейти на страницу:
к припухшим губам. Герцог сошёл с ума? Зачем он поцеловал меня? А сама-то? Тоже хороша! Расплылась лужицей перед ним, ответив на поцелуй! Что я там говорила про то, как целуется Рейли? Так вот, герцог превосходил его в сотни раз!

Голова кипела, сердце бешено билось от этого умопомрачительного поцелуя, который вдруг лишил меня здравого рассудка. На негнущихся ногах я поднялась в свою комнату, а из головы всё никак не выходил тот сумасшедший миг. Я злилась на себя, на герцога и в целом на ситуацию, что складывалась вокруг меня. Демонова метка! Может, есть какой-то способ удалить её? Выжечь, например, магическим огнём.

Утром я тоже не находила себе места, была рассеянной и неуклюжей, что сразу заметили Айлин и леди Маргарет. Юная герцогиня очень удивилась, когда я вместо сахара насыпала в чай соль. Тётушка герцога лишь хмыкнула недовольно себе под нос. Надо взять себя в руки. Подумаешь, какой-то поцелуй… Не какой-то, а самый невероятный, какой я только испытывала! И моя магия странно себя вела, когда я касалась кожи герцога. Что за искорки пробегают между нами постоянно? Хотя тот незнакомец на маскараде тоже пробудил во мне неоднозначные чувства, но между нами так не искрило.

Я сидела в библиотеке, пытаясь отвлечься с помощью книги от необычных чувств и мыслей. Айлин ушла к себе работать над романом — её вдруг посетило вдохновение, несмотря на вчерашнюю перепалку с братом. Меня радовало, что девушка не опускает руки, а упорно идёт своим путём.

Леди Маргарет отправилась строить прислугу: каждый день после завтрака она ходила по комнатам с белым платочком и проверяла чистоту в доме.

Я читала одну и ту же страницу уже в десятый раз, а смысл написанного никак не доходил до меня. Боги! Что со мной происходит? Ди Бофорт и его страстный поцелуй не выходят у меня из головы. Губы тут же закололо от воспоминания, мне казалось, что я до сих пор ощущаю вкус его дерзкого поцелуя…

Неожиданно дверь в библиотеку распахнулась, напугав меня.

— Леди ди Сонг! Беда! — затараторила служанка, прижав руки к груди. — Приехал посыльный из дворца и сказал, что на герцога напали, он сейчас находится в тяжёлом состоянии в императорской лечебнице.

— Что?! — я подскочила как ошпаренная. Сердце чуть не остановилось от таких новостей.

— Посыльный прибыл за вами, говорит, хозяин требует, чтобы вы срочно отправились во дворец. Это для вашей же безопасности, так как он ранен и не может вас защитить. Я ничего не понимаю… — всхлипнула девушка растерянно.

— Где посыльный? — кинулась я к дверям.

— В холле, ждёт вас.

— Ола, принеси, пожалуйста, моё пальто, шляпку и ботинки! — успела я крикнуть служанке и заторопилась к выходу.

У дверей переминался с ноги на ногу юноша лет восемнадцати в форме императорских курьеров.

— Я леди ди Сонг, — тут же сообщила, как только вошла в просторный холл. — Что с герцогом?

— Простите, леди, не могу сказать. Мистер ди Ройтан велел мне за вами приехать, — пожал он плечами. — Сказал, срочно, так как герцог при смерти и вам тоже угрожает опасность.

— Что случилось с Эдвардом? — сердце замерло. — Где это произошло?

— Подробностей не знаю, но целитель намекнул, что Его Милость был в увеселительном заведении, и там на него напал пьяный маг, — неохотно ответил юноша.

Так и хотелось спросить, что за увеселительное заведение, но в этот момент прибежала горничная, неся мои вещи. Я быстро оделась.

— Ола, сообщи немедленно леди Айлин и леди Маргарет о герцоге. Собери мои вещи, я за ними пошлю курьера, как только всё выяснится, — приказала я девушке, чтобы та не стояла столбом, хлопая растерянно ресницами.

— Да, конечно, всё сделаю, — пролепетала она, кивнув.

— Поехали! — я выскочила на улицу и чуть ли не побежала к припаркованной у ворот машине. Императорские вензеля красовались на капоте и дверях автомобиля, и я не сомневалась, что посыльный приехал именно из дворца.

Маг-авто мчалось по улицам столицы что есть мочи. Я постоянно подгоняла юношу, уговаривая давить на газ. Сердце нервно трепыхалось и готово было выскочить из груди. Мысленно я молилась всем богам Артаинской империи, чтобы опасность миновала и герцог выкарабкался.

Машина долго стояла у западных ворот в дворцовый комплекс, пока стража проверяла наши документы. Я вся издёргалась в ожидании. И вот маг-авто пропустили на территорию. Посыльный нажал на педаль тормоза возле небольшой двери. У входа меня ждал императорский целитель, в нетерпении расхаживая из стороны в сторону.

— Мистер ди Ройтан! — тут же сорвался мой голос, стоило только мне выйти из салона. — Что с герцогом?

Мужчина шагнул мне навстречу; в его глазах сквозила скорбь.

— Леди ди Сонг, не волнуйтесь, — спокойно ответил он, — герцог сейчас в стабильном состоянии. Мы сделали, всё, что могли. Пойдёмте скорее, Его Милость спрашивал о вас уже несколько раз.

Мы вошли внутрь и оказались в узком полутёмном коридоре, только пара тусклых светильников освещала каменные стены.

— Расскажите, что случилось? — спросила я, когда немного успокоилась, идя за целителем.

— На мистера ди Бофорта напал некромант, — вздохнул он. — Сами знаете, какой разрушительной силой обладают эти маги. Ранение серьёзное, но герцог выживет. Правда, я не знаю, каковы будут последствия для здоровья. Только время покажет.

— Боги… главное, чтобы бы он был жив, — прошептала я, толком не замечая пути, по которому вёл меня мужчина. Мы почему-то спустились на один этаж вниз, в подземелье. Неужели лекарское крыло находится там?

— Куда мы пришли? — озадаченно осмотрелась я, когда целитель открыл очередную дубовую дверь, обитую железом, и мы вошли в помещение, больше похожее на склад, чем на госпиталь. На каменном полу стояли огромные деревянные бочки, и пахло здесь отвратительно.

— Дорогая, мы пришли! — весело пропел целитель, закрыв за мной дверь. Дорогая?

— Что так долго? — знакомый голос раздался из темноты. Впереди замаячило светлое пятно, которое проявлялось, надвигаясь на меня.

— Прости, посыльный оказался нерасторопным, — злобно усмехнулся ди Ройтан за моей спиной. Что происходит? Куда я попала?

— Ну, здравствуй, фиори, — силуэт выплыл из темноты. И я замерла, узнав прекрасную блондинку в серебристом платье, которое

Перейти на страницу:
Комментарии (0)