Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

Читать книгу "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников, Сергей Александрович Плотников . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера.
"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников
Название: "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 7 октябрь 2025
Количество просмотров: 25
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Сергей Александрович Плотников

Очередной, 155-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БЕЛЫЙ МУЖ:
1. Сергей Александрович Плотников: Работа по любви
2. Сергей Александрович Плотников: Трофейная жена
3. Сергей Александрович Плотников: Препод от бога
4. Сергей Александрович Плотников. Варвара Мадоши: Принцесса на измене

ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ:
1. Александр Горбов: Дядя самых честных правил
2. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 2
3. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 3
4. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 4
5. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 5
6. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 6
7. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 7
8. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 8
9. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 9
10. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 10
11. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 11
12. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 12. Финал

КОМИТЕТ ПО БОРЬБЕ С ИНОМИРЦАМИ:
1. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 1
2. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 2
3. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 3
4. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 4
5. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 5

ПРОВОДНИК:
1. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель
2. Василий Анатольевич Криптонов: Куклы Маэстро
3. Василий Анатольевич Криптонов: Двойная игра
4. Василий Анатольевич Криптонов: Черный обходчик
5. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель V. Поезд бесконечности

ТВЕРСКОЙ БАСКАК:
1. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак
2. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Второй
3. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Третий
4. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Четвертый
5. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Пятый
6. Дмитрий Анатольевич Емельянов: Тверской баскак. Том Шестой

                                                                      

Перейти на страницу:
за спиной и по насторожившимся лицам охранников понимаю, что ко мне подошла подмога. Делаю шаг вперед и дожимаю.

— Сам расскажешь или тебе помочь?!

Глаза булгарина вспыхнули злобой, и он вдруг выкинул совершенно неожиданный фортель. Опрокинув на меня столик и завопив — «режь их», он выхватил из недр халата кинжал и кинулся на меня. Безумец успел сделать всего один шаг, как над моим ухом просвистел брошенный нож и на халате нашего негостеприимного хозяина расплылось кровавое пятно.

Вмиг на круглом лице булгарина злоба сменилась удивлением, и прежде чем рухнуть на пол, он успел схватиться за торчащего из груди костяную рукоять. Увидев упавшего хозяина, его телохранители побросали ножи и молча отошли в сторону, всем своим видом показывая, что это не их война, и они сдаются на милость победителя.

— Вот и ладушки! — Слышу за спиной спокойной голос Калиды, но даже не оборачиваюсь. Все мое внимание приковано к бездыханному телу хозяина трактира и луже крови, расползающейся под ним.

То, что булгарин мертв, нет никаких сомнений, и в кои-то веки я не рад тому, что рука у Куранбасы не дрогнула.

«Кто же мне теперь расскажет о делах его грешных?!» — К своему величайшему сожалению, понимаю, что единственный свидетель, способный притянуть к этому делу тысяцкого Луготу, мне уже не помощник.

Глава 9

Зацикливаться на упущенных возможностях не мой стиль. В этом плане я фаталист, если судьба подарила один шанс, то рано или поздно она не поскупится и второй. Надо только не наступать на одни и те же грабли дважды.

Повернувшись, делаю шаг к Калиде.

— Этих двоих… — Не договорив, чуть не вскрикиваю от боли и, согнувшись, зажимаю колено.

Без нагрузки боль потихоньку отпускает, и я заканчиваю фразу.

— Этих двоих и всех, кто тут работал, надо допросить, как следует, может и всплывет чего!

Сказав, закатываю штанину и в легкой растерянности смотрю на свою распухшую в районе колена ногу.

«Эк меня угораздило-то!» — Понимаю, что победный удар не прошел для меня даром. Пока бегал на адреналине, то ничего не чувствовал, а как отпустило, так сразу и навалилось.

Пробую опереться на ногу и непроизвольно морщусь от боли.

«Только этого мне еще и не хватало! — Еще раз осматриваю свою травму, и вид меня совсем не радует. Нога сильно распухла, а в здешних условиях это чревато… — Так и до гангрены недалеко!»

На мой возглас подошел Калида и с не менее мрачным видом уставился на мою ногу.

— К лекарю бы надо! — Наконец, произнес он очевидный вывод, на который я только печально вздохнул.

«К какому лекарю?! Здесь скорую не вызовешь!»

Тут откуда-то из темноты вынырнул Куранбаса со счастливейшей улыбкой на лице.

— Вы только гляньте. Че я нашел! — Он бросил к мои ногам два увесистых мешочка. — Тут медь! — Он пнул тот, что побольше, носком сапога. — А здеся серебро! Гривен пять, не меньше!

Только тут он заметил наши мрачные физиономии и стушевался.

— Вы чего?! Случилось че?!

— Случилось! — Калида кивнул на мое колено. — Ты давай татей этих запри где-нибудь здесь. — Он бросил взгляд на связанных подручных булгарина. — А я пойду за лошадьми схожу.

Постояв еще с секунду и словно бы что-то обдумав про себя, он повернулся ко мне.

— Отвезем тебя домой, а туда к тебе Млада вызовем.

На это я отрицательно качаю головой.

— Нет! Не надо Млада. Везите меня сразу в Заволжский и за Иргиль пошлите. В Тверь она не поедет, а в острог придет.

Встречаю жесткий взгляд Калиды, словно бы спрашивающий — ты уверен, и отвечаю так, будто решился на прыжок в пропасть.

— Везите к ней!

Внешне стараюсь не показывать, но, конечно же, я не уверен! После того как мы расстались тогда на берегу, я не видел Иргиль ни разу. Поначалу тяжко было, но я крепился как мог. Дела, дела и еще раз дела! Загружал себя работой, чтобы не думать о ней. Вроде бы поутихло все! Опят же у меня дочери уже два года, Евпраксия снова беременна.

«Да нет, все уже в прошлом!» — Словно бы убедив самого себя, бросаю взгляд на все еще стоящего в нерешительности Калиду и жестко повторяю.

— Я сказал, к ней везите!

* * *

Я лежу на жесткой деревяной лавке и смотрю на точеный профиль Иргиль. За эти два года она ничуть не изменилась. Все те же жесткие скулы, обрезанные под мальчика волосы и черные не отражающие света глаза.

Меня привезли прямо к ней в дом. В последний момент я решил, что так будет лучше. За поселком и любопытных глаз меньше, и Иргиль сподручнее работать в домашних условиях.

Она давно уже переехала из острога на окраину ремесленной слободы, что у самой кромки леса. Я помню, что Ярема говорил мне что-то об этом, и я еще ему строгий наказ давал, мол помоги ей новый дом поставить, да и вообще следи, чтобы она ни в чем нужды не знала.

Здесь у нее я ни разу не был, но едва подъехали, увидел сразу. Ярема наказ мой блюдет. Изба у Иргиль справная. Ровненький свежий пятистенок: резное крыльцо, на черепичной крыше печная труба. Как сказали бы в моем времени, жилье со всеми удобствами.

Стучать не пришлось, ведьма все знает заранее. Вышла на крыльцо, молча распахнула дверь и, не глядя на меня, кивнула Калиде.

— Заноси!

Как только Калида с Куранбасой внесли меня в избу и уложили на лавку, она так же безапелляционно отрезала.

— А теперь проваливайте! Вы здесь больше не нужны.

Мужики глянули на меня, и я лишь подтверждающе кивнул, мол идите, не спорьте.

Они ушли, а я остался лежать. Иргиль закрыла дверь и, не сказав мне ни слова, отошла к своему столу с сушеными травами и всевозможными посудинами.

Вот с того момента я и лежу на жесткой деревяге и пялюсь на свою ведьму, а она делает вид, что не видит этого и продолжает к чему-то готовиться.

Наконец, оторвавшись от стола, она подошла ко мне и, ничего ни говоря, стащила с меня штаны. Я не сопротивляюсь и не спорю. Позволяю ей делать все, что она сочтет нужным.

Ее прикосновения вызывают улыбку, как и сама ее близость, но ровно до тех пор, пока она не сжимает мое колено.

Искры сыпятся из моих глаз, и не сдержавшись, я вскрикиваю от боли. В ответ получаю невозмутимый взгляд черных глаз и ее жесткий голос.

— Терпи, будет еще больнее!

«Ничего себе, успокоила! — Пытаюсь расслабиться, но

Перейти на страницу:
Комментарии (0)