`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-198 - Игорь Семенов

Фантастика 2025-198 - Игорь Семенов

Перейти на страницу:
уже были под городом хаоситов. И до цели осталось совсем чуть-чуть. Скоро узнаем, сработает моя идея или нет.

А пока я вернулся мыслями к своему новому полубожественному атрибуту. Это был портал, но не обычный, а межмировой. Да, да, ровно такой же, коим владел Хеймдалль или Хродгейр.

Вот только имелась одна загвоздка. Тушка Громова-младшего мигом превратится в суповой набор, если пройдёт сквозь этот портал. Для таких лихих переходов нужно более крепкое тело. К примеру, моё оригинальное, храпящее в горах мира греческих богов. Так что, к сожалению, пока порталом мне не воспользоваться. Сперва нужно добыть своё родное тело, а затем уже скакать по мирам.

— Громов, скоро твой выход, — прошептал комиссар Грехов, вырвав меня из размышлений.

Я кивнул, после чего мои спутники остановились и погасили «светлячок». Мрак окутал нас тяжёлым, душащим одеялом.

— Пусть боги даруют тебе удачу, — тихонько сказал Шилов.

— Пусть лучше не вмешиваются, — промычал я себе под нос и вытащил из поясной сумки скомканный балахон жреца. Быстро напялил его на себя и извлёк из кармана штанов свой «светлячок».

— Удачи, — приглушённо пожелал и Козлов.

Я усмехнулся и двинулся прочь. Немного прошёл быстрым шагом, а потом врубил осветительный артефакт. Он уже потерял изрядную часть заряда, посему изрыгнул лишь слабый жёлтый свет. Но мне и этого было достаточно.

Немного ссутулившись и опустив плечи, я накинул на себя иллюзию крысоподобного жреца Тира. Конечно, хаоситы сразу раскусят мой маскарад, если подойдут близко, но издалека они вполне могут принять меня за крысолюда. Тем более от балахона пахнет его хозяином.

Всё же дело выглядит довольно рискованным. Особенно учитывая то, что зверолюды по большей части хорошо видят в темноте, а я иду со «светлячком», хотя выгляжу, как крысолюд. Но без него я буду двигаться чуть ли не на ощупь, да и моя «иллюзия» не сработает. И это намного больше смутит хаоситов. Потому-то «светлячок» никак нельзя выключать.

Хм, а может я нагнетаю? Что если возле точки выхода нет никаких хаоситов? Вдруг я зря вообще волнуюсь? Или их там всего двое-трое? Такое количество противников я даже в нынешнем состоянии завалю, как торнадо пушку.

К несчастью, мои надежды не оправдались…

Стоило мне очутиться на перекрёстке двух подземных тоннелей, как в одном из них во мраке блеснули глаза зверолюда, стоящего ближе всего к сиянию, испускаемому «светлячком».

— Брорх! — раболепно выдохнул он.

— Брорх! Брорх! — заухали другие хаоситы, скрывающиеся во мраке.

Сколько же их там? Нет, мне сейчас всех их не перелопатить. А значит, действуем по плану…

— Пс-с-с! — громко издал я что-то похожее на крысиный писк, повелительно махнул зверолюдам рукой и со всех ног ринулся в противоположный тоннель.

Всё произошло настолько быстро и неожиданно для хаоситов, что они на автомате побежали за мной, решив, что я куда-то срочно их зову. Вероятно, они подумали, что где-то нужно подкрепление.

* * *

Козлов вскинул в темноте голову и взволнованно прошептал:

— Слышали? Кажется, это знак.

— Это струйка земли осыпалась с потолка, — проговорил Шилов, напряжённо вслушиваясь в мёртвую тишину.

— А если нет? — взволнованно просипел Козлов. — Если мы пропустим сигнал, то тогда лишимся шанса выбраться отсюда.

— Закрой рот, — повелительно выдал комиссар и смахнул со лба капли пота.

Козлов лязгнул в темноте зубами, в прямом смысле исполнив приказ барона Грехова.

— Пс-с-с… — вдруг еле слышно долетело до имперцев.

— А вот это сигнал, — протараторил Рафаэль Игоревич и ринулся по подземному коридору.

Комиссар помчался за ним сквозь мрак, порой падая и шипя от боли. Но ни одно ругательство не сорвалось с его губ.

Козлов же и вовсе жарко тараторил молитву, призывая богов помочь Громову. Правда, его страстный речитатив тоже прерывался мычанием, вызванным падениями.

Но «светлячки» пока рано было включать. Зверолюды могли увидеть их сияние.

А вот спустя пару минут бега Шилов всё же активировал осветительный артефакт. Теперь, по задумке Громова, уже можно было это сделать.

— Перекрёсток, нельзя пропустить перекрёсток, — выдохнул Козлов. — Точка выхода должна быть в его правом рукаве.

Вскоре люди добежали до перекрёстка и сразу же свернули направо. Там обнаружилась метка, нанесённая имперскими разведчиками. Она означала, что тут наименьший слой земли между потолком тоннеля и поверхностью.

Предполагалось, что маги сумеют проделать аккуратный лаз наружу. Однако зверолюды уже все сделали за людей. Они прорыли ход в город, чтобы самим было удобно спускаться сюда. Причём хаоситы ещё и вырыли в стене подобие ступенек. Вот по ним-то имперцы и выбрались из-под земли. А там их ждал сюрприз…

* * *

Хаоситы бежали за мной со всем азартом головорезов, учуявших запах крови. Едва не завывали как волки. И судя по их приглушённым расстоянием воплям, они и вправду подумали, что я веду их добивать людей, проникших под землю. Какое же разочарование их ждёт. Даже совестно немного…

Я усмехнулся и прикинул, что пора «потеряться». Прибавил газку, врубил телепортацию и исчез среди хитросплетений вырытых мардуками ходов.

Растерявшиеся хаоситы принялись звать Брорха. А я, помня изображённые на карте пути, окольными тропами добрался до перекрёстка и посмотрел по сторонам.

— Ну, авось имперцы уже выбрались на поверхность, — понадеялся я и, подгоняемый нервничающим Громовым-младшим, бросился к земляным ступеням.

Быстро поднялся по ним и высунул голову из вертикального лаза, ведущего наружу. Там меня ждал жёлтый от времени коровий череп, оскаливший крупные зубы.

— Твою коровью мать, — негромко выдохнул я от неожиданности и шустро огляделся.

Вокруг громоздились горы всякого хлама и мусора. А смердело так, что у меня слёзы на глазах навернулись. Тело сразу же послало мозгу сигнал, что оно, в принципе, может справиться и без кислорода. Так оно явно дольше протянет, чем если будет дышать этими миазмами.

А вот расположившиеся метрах в пяти от лаза хаоситы на вонь не жаловались. Они передавали друг другу бурдюк, пили из него и косились на выход из-под земли. Меня они не заметили, поскольку я вовремя телепортировался за ближайшую кучу мусора.

— Громов, — вдруг донёсся знакомый шёпот от другой груды хлама. — Мы здесь.

— Отлично, — выдохнул я, телепортировавшись к мужчинам. — Как вам обстановка? Бодрит?

— Я-то думал, что в моей холостяцкой квартире порой воняло до небес. Но тот запашок мне теперь кажется слаще аромата роз по сравнению со здешним, — выдавил Шилов, дыша через раз. —

Перейти на страницу:
Комментарии (0)