Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

Читать книгу "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович, Александр Сергеевич Конторович . Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович
Название: "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 6
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Александр Сергеевич Конторович

Очередной, 123-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ИЗГОЙ:
1. Александр Сергеевич Конторович: Изгой
2. Александр Сергеевич Конторович: Страж
3. Александр Сергеевич Конторович: Невидимка
4. Александр Сергеевич Конторович: Претендент
5. Александр Сергеевич Конторович: Ведьма

БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Большое драконье приключение
2. Наталия Борисовна Ипатова: Приключение продолжается
3. Наталия Борисовна Ипатова: Ангел по контракту
4. Наталия Борисовна Ипатова: Куда глядят глаза василиска
5. Наталия Борисовна Ипатова: Ледяное сердце Златовера

ВРАТА ВАЛЬГАЛЛЫ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Врата Валгаллы
2. Наталия Борисовна Ипатова: Наследство Империи
3. Наталия Борисовна Ипатова: Имперский Грааль

КОРОЛЬ БЕДА И КРАСНАЯ ВЕДЬМА:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма
2. Наталия Борисовна Ипатова: Король забавляется
3. Наталия Борисовна Ипатова: Долги Красной Ведьмы

МЕШОК:
1. Макс Вальтер: Каменный мешок
2. Макс Вальтер: Я должен её найти 2
3. Макс Вальтер: Я её нашёл, но...
4. Макс Вальтер: Инстинкт выживания 5
5. Макс Вальтер: Мешок. Библия вселенной

МУЛЬТИМИР:
1. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры
2. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 2.0
3. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 3.0
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Владислав Николаевич Зарукин: Королевство кошмарных снов
2. Владислав Николаевич Зарукин: Повелители Лабиринтов
3. Владислав Николаевич Зарукин: Искатели сновидений

РИЛЛЕН ЛИ:
1. Юрий Леонидович Нестеренко: Ошибка Риллена Ли
2. Юрий Леонидович Нестеренко: Плющ на руинах

ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в опале
2. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы на севере
3. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в столице

                                                                        

Перейти на страницу:
бросив взгляд на окно. Я отпрянула, словно ошпаренная. Это же он? Тот ирбис, что укусил меня!

— С вами всё в порядке? — нахмурился Хорас, заметив мой маневр. — Вы побледнели.

— Всё хорошо, — выдохнула я, судорожно перебирая в голове недавние события в борделе.

Сжав кулачки, я вернулась на стул. Что, если он узнает меня? Хотя откуда? На мне ведь была маска, закрывающая лицо. Жюли обработала меня с ног до головы нейтрализатором запахов, так что он ничего не учуял. Спокойно, Ама, держись! Всё будет хорошо!

Дверь в кабинет распахнулась. Я выпрямила спину, вздернув подбородок, и не спеша повернула голову к вошедшему.

Синие ледяные глаза уставились на меня, смерив презрительным взглядом.

— О, мистер ди Амос, — поспешил нотариус с улыбкой встретить гостя, — рад, что вы прибыли вовремя.

— Не могу то же самое сказать, мистер ди Таннад, — покосился ирбис на меня, но пожал нехотя руку нотариусу. — Судя по тому, что мы тут не одни, радоваться не придётся.

— Познакомьтесь: мисс Аманда ди Ситтел, — указал на меня Хорас, сделав акцент на моей фамилии, затем повернулся ко мне. — Это мистер Харви ди Амос, воспитанник Даррена.

— Говорить, что мне приятно, не буду, — сжал недовольно губы мужчина, присаживаясь напротив меня.

— И не надо, мистер ди Амос, — вздернула я нос, прищурив глаза. — У нас не свидание.

Ирбис ухмыльнулся и положил локти на стол, нагло рассматривая меня.

— Так, раз все собрались, пожалуй, приступим к оглашению завещания, — подобрался нотариус и открыл сейф.

Он достал папку, не спеша положил её на стол, открыл.

—Хочу сказать сразу, что завещание мистер Даррен ди Ситтел диктовал будучи полностью дееспособным и находясь в здравой памяти, — начал нотариус процедуру. — Это засвидетельствовал семейный врач мистер Шелдон ди Ориус, вот акт с его подписью.

Он положил лист на стол, явно предлагая с ним ознакомиться, но ни я, ни ирбис не двинулись с места. Самое интересное нас ждёт впереди.

— Итак, само завещание, — кашлянул Хорас, достав гербовую бумагу. — Я, Даррен ди Ситтел, настоящим завещанием делаю следующее распоряжение. Рудники в Вахрийских горах, фабрику, особняк во Фрозенберге и родовое имение завещаю моей родной внучке Аманде ди Ситтел.

— Что?! Внучке?! — Харви подскочил, сжав столешницу пальцами. Та жалобно скрипнула. Он уставился на меня, как будто увидел перед собой демона во плоти.

— Мистер Харви, сядьте, пожалуйста! — с нажимом произнес нотариус. — Я ещё не закончил.

Мужчина медленно опустился на стул, не сводя с меня глаз. Я же старалась дышать спокойно; всё же процедура оказалась несколько неприятной из-за присутствия этого вспыльчивого ирбиса.

— Позвольте я продолжу, — вопросительно изогнул бровь Хорас.

— Да, мистер ди Таннад, пожалуйста, — слегка улыбнулась я.

— Спасибо. Так вот, далее. Мистер Даррен указал одно условие, при котором мисс Аманда сможет вступить в права наследования: если она сейчас нам продемонстрирует, что обладает даром двуликих. Вы готовы, мисс?

— Готова, — кивнула я спокойно, прикрыв глаза. Так, нужно собраться и показать этому наглому хлыщу, что имею право быть наследницей состояния деда.

Вдох, выдох, сердцебиение ускорило бег, кровь закипела. Открыв глаза, я увидела, как руки начали меняться, покрываясь белой шерстью. Пальцы выпустили острые коготки, а во рту вытянулись клыки. Я улыбнулась, демонстрируя оскал.

— Достаточно, мисс, — одобрительно кивнул нотариус. — Я вижу, что вы обрели вторую ипостась. Значит, завещание будет в вашу пользу. А для вас, мистер Харви, у меня есть утешительная новость.

Выдохнув, я повернула магию вспять, возвращая себе облик человека. Харви, сжав челюсть, часто дышал. Видно, он приложил немало сил, чтобы держать себя в руках.

— Мистер Харви, ваш опекун подумал о вас тоже, — сочувственно улыбнулся Хорас. — Даррен завещал вам магазины в Сноуленде. А их немало в округе, шестнадцать зданий.

— Да уж, спасибо ему за это, — хмыкнул ирбис. — Даррен очень «справедливо» поступил.

— Сожалею, но это последняя воля мистера ди Ситтела, — пожал плечами нотариус, — и никто не вправе оспорить это.

— Я буду судиться! — резко бросил мужчина, обратившись ко мне.

— Вы, конечно, можете, но, боюсь, потратите только зря время и деньги, — припечатал хозяин конторы. — Мисс Аманда прямая наследница.

— Мистер ди Амос, я могу продать вам фабрику и рудники по хорошей цене, — улыбнулась я победоносно: вот и первый возможный покупатель моего наследства. — Думаю, мы договоримся. Я не жадная.

— Продать? — задумался ирбис, прищувшись. — Сколько вы хотите?

— Простите, мисс Аманда, — вмешался нотариус, перебив начавшиеся переговоры, — но по завещанию вы не можете продать фабрику и рудники. Я не успел дочитать.

— Что? То есть как не могу? — нахмурилась я, взглянув на мужчину.

— Даррен написал условие, что именно рудники и фабрику вы не имеете права продавать в течение десяти лет после вступления в наследство, — припечатал Хорас, читая с листа, — но по закону вы можете отдать их в качестве отступных мужу при разводе.

— Что?! — воздух вышибло из лёгких.

Глава 8. Что делать?

Харви ди Амос

— Что?! — выпучил глаза Майлз, сидя на деревянном стуле, какие бывают только в тавернах. — У Даррена есть внучка?!

— Да, — процедил я, вспомнив довольную улыбку девицы, когда Хорас зачитывал завещание. — И она оттяпала у меня практически всё !

Кулак врезался в дубовый стол, и когти невольно впились в ладонь. Я зашипел, тряся рукой.

— Демон!

— Вот старый котяра! — друг кивнул смазливой подавальщице, чтобы та снова наполнила наши кружки. — И ничего тебе не сказал! Это он назло. После того, как ты с ним крупно повздорил.

— Может быть, — оскалился я, наблюдая за девицей с глубоким декольте, которая спешила к нам, неся кувшин с добротным эрлем. Она приветливо улыбнулась и, крутясь возле нас, проворно выполняла работу.

— Что делать будешь? Судиться? — поднял кружку Майлз, не сводя с меня глаз.

— Бесполезно, — вздохнул я, — ни один суд не

Перейти на страницу:
Комментарии (0)