Низвергнутый 5: возвращение в Гелион (СИ) - Михаил Беляев
— Наконец-то все кончилось, Юи, — улыбнулся я, глядя на девушку, высунувшуюся из открытой створки. Едва вертолет сел, она спрыгнула на землю и бросилась через пепелище ко мне. Несмотря на свои раны она бросилась мне на шею и крепко обняла.
— Рэйджи!
— Ты справилась, девочка, — я обнял ее и крепко прижал к себе.
— Рэйджи…
В ухе раздался отрывистый треск — я коснулся наушника, — и тот упал на землю бесформенной кляксой из горелого пластика. Хрупкая электроника не выдержала накала боя.
— Да? — Юи тут же прижала палец к своему коммуникатору. — Поняла, Такеми! Наш основной отряд уже на подходе, пусть окажут помощь выжившим и вытащат всех ребят. Да, Рэйджи жив. Мы идем за Риккой.
Закончив со связью, она устало улыбнулась мне. Наконец-то она сбросила шелуху былой робкой школьницы, раскрывшись из бутона в прекрасный цветок. Непокорная, несгибаемая и сильная, как её мать. А ещё — желанная, как никогда.
Я взял её за руку и обернулся к холму, где виднелись силуэты моих бойцов.
— Я же сказал, они не подведут. Только вот всего четверо встретили рассвет. Они сражались как львы.
— Я знаю, — тихо ответила она. — Идём за сестрой, Рэйджи. Нам пора возвращаться.
* * *
— Насколько все плохо? — заботливо укрыв Рикку одеялом, Юи с тревогой посмотрела на врача. Пять минут назад они добрались до внутреннего зала старого особняка — и ужаснулись открывшейся картине.
Здесь словно прошелся ураган. Даже непосвященный заметил бы, насколько жестокая схватка здесь развернулась.
Рикку достали из-под груды обломков, избитую настолько, что она еле дышала. Рэйджи бережно взял ее на руки и уложил на каталку «скорой помощи».
— Множественные раны, ушибы и разрывы тканей. Нужно ее как следует обследовать и понять, что с ней ещё не так, — нахмурился врач, не сводя глаз с рогов своей израненной пациентки. Жуткие наросты с острыми алыми кончиками выглядели дико и жутко.
— Послушайте, моя сестра сегодня спасла нас всех, — Юи коснулась его руки и заглянула в глаза. — Мне плевать, сколько это будет стоить, но дайте ей лучший уход и лечение. Хорошо?
— Как скажете, госпожа, — кивнул он и жестом велел санитарам увозить раненую девушку.
Вся площадь снаружи особняка за считанные минуты превратилась в один большой госпиталь под открытым небом: всюду лежали раненые, носились врачи и медсестры, сверкали огнями машины скорой помощи. Найдя ближайший фургон, врач помог погрузить пациентку в салон и забрался следом.
— Едем, дружище! Вези в центральную клинику Могами!
Попетляв по узкой дороге, фургон быстро выехал из деревни на трассу и помчался в сторону города. Но едва они преодолели половину расстояния, машина замедлилась.
— В чем дело, друг? — врач обернулся к водителю — и в ту же секунду его обдало холодным воздухом из портала, открывшегося прямо в салоне.
Черная клякса перехода растянулась — и из нее вышел человек в сером комбинезоне и закрытой маской на все лицо. Три светящихся глаза-окуляра сверкнули голубым светом.
— Ваша остановка, доктор.
Коротким взмахом чужак вырубил врача и сидевшего рядом санитара. Уложив их на пол, он быстро сплел узор — кабина фургона окуталась зеленоватым туманом. Покачнувшись, водитель выровнял машину, едва не укатившуюся в кювет, и прибавил скорости. Плетение полного подчинения не оставило ему даже шанса подать сигнал тревоги.
Свернув на развилке, он повел фургон в сторону от города — к исследовательскому институту на берегу моря.
— Так-то лучше, — кивнул доктор Шварцен и склонился над хрупкой фигуркой с окровавленным значком, вложенным в руку. — Я же говорил, что мы снова встретимся, Ширасаги. Дай-ка я посмотрю на тебя…
Он провел ладонью по ее бледной щеке и коснулся рогов.
— Прекрасно. Мне не терпится узнать, как же ты изменилась за этим годы — и что ещё можешь дать мне.
Глава 2
Мирный договор
К полудню мы вернулись в резиденцию Могами — точнее, в то, что от нее осталось. Громадный двор перед особняком превратился в выжженное поле без единого целого деревца. С нескольких корпусов резиденции сорвало крышу, стоявшие рядом постройки догорали, чадя жиденьким дымом.
Однако, главный дом почти не пострадал, не считая выдавленных взрывом окон. О том, что тут произошло, я даже не спрашивал. Юи сражалась за жизнь — и победила, остальное было неважно.
В сопровождении охраны мы вышли из машины и пошли к дому, как навстречу вышли Такеми и моя взволнованная жрица. Увидев меня, она дернулась навстречу — и замерла.
— Рэйджи… — выдохнула она.
Конечно. Не узнала. Как и Юи, всю дорогу искоса смотревшая на меня.
Выстрел Овады уничтожил почти половину моего тела. И сфирот жизни достроил то, чего не хватало, воссоздавая облик Гигаса, а не Ямады Рэйджи. Прежние черты размылись, заместились новыми. Я стал выше, плечи расширились, изменилось лицо, цвет волос, глаза — практически всё, что делало меня похожим на моего хоста.
Черты Рэйджи еще проскакивали во внешности, но отныне я выглядел так же, как раньше — бог Гигас вернулся.
— Эй, не пугайся так, — я улыбнулся Юмэми. — Это всё ещё я.
Стоявший рядом Такеми с сомнением хмыкнул, но жрице этого был достаточно — она бросилась мне на грудь, позволив стиснуть её в объятьях. Прижавшись ко мне, она сбивчиво зашептала.
— Мой бог… как же я рада, что ты жив! Когда пропала связь, я думала…
— Давайте обсудим это позже, — напомнила Юи, жестом приглашая пройти за собой. — Нам нужно обсудить более важные вещи.
Она посмотрела на меня, давая понять, что важным было и то, что произошло после бегства Овады. Купол, поставленный богами, скрывал нас от обнаружения, но светящаяся сфера и портал Стеллариса выдавали сами себя.
Мы прошли в уцелевшую комнату для совещаний. Выжатые и измотанные за ночь, все участники еле держались на ногах. Юи была ранена, но настояла: сперва совещание, а первая помощь потом. В конце концов, неглубокие раны смертельными не были и могли подождать.
— Господин Такеми, вам слово, — устало сев на диван, Юи кивнула главе разведки.
Тот кивнул и начал доклад.
— В целом, сейчас ситуация стабильна. Наши отряды еще добивают мелкие группы эсперов Овады и его союзников на подступах. Все атаки на деревню Могами отбиты. Основная масса бойцов отступила на первоначальные рубежи. Новых попыток перейти в атаку мы не заметили.
— Потери?
— Потери… — Такеми покосился на меня и вздохнул. — Ужасающие, госпожа. С нашей стороны — не меньше трехсот
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Низвергнутый 5: возвращение в Гелион (СИ) - Михаил Беляев, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


