Битва драконов. Том 1 - Валерий Михайлович Гуминский
— Нет-нет, достаточно обговоренной суммы, мистер Ше. Я действительно не смогу выполнить вашу просьбу. Не смогу, поймите меня. Очень большой риск. Допустим, встретитесь вы с Джейн. Я более чем уверен, что через час дядюшка Минш будет знать об интересе посторонних людей к пропавшему мальчику. Хозяин очень злился, когда тот пропал. Наказал несколько инфорсеров и помощников, готовивших освобождение заложницы. Вот такие нравы здесь, мистер Ше. Поберегите себя, уезжайте из Даляня.
— Хорошо, более в ваших услугах я не нуждаюсь, — решительно ответил мужчина. — Благодарю за помощь. Единственная оставшаяся просьба — покажите мне эту загадочную Джейн. Я сам попробую найти к ней подход.
— Вы сумасшедший, мистер Ше, — вздохнул Сюй Да. — Совсем не похожи на немца или англичанина. Идете на необдуманный риск и знаете, как авантюрно выглядит такое решение… Ну, ладно. Есть один вариант, как помочь. Но обсуждать его здесь я не буду. Прокатимся?
— На чем? — рассмеялся мужчина. — На велорикше?
— На катере, — невозмутимо произнес китаец. — На западной оконечности полуострова живет один мой приятель. Он учился вместе с Джейн в университете. Хороший и уважаемый человек, частный адвокат. Своя практика. Можно попробовать через него нащупать контакт с девушкой. Но предупреждаю: вам лучше заранее просчитать пути отхода из города и обеспечить безопасность этого человека. Джейн не будет молчать и сразу же доложит дядюшке Миншу. Небесные Драконы заинтересованы в юноше, — Сюй Да пальцами изобразил в воздухе прямоугольник фотографии. — А здесь такой подарок. Боссу сразу захочется узнать про вас. Зачем вы интересуетесь русским даосом, кем он является для вас. Вопросов появится много… Так мы едем?
Мистер Ше задумался на мгновение. В его глазах Сюй Да разглядел колебание и настороженность, и в ожидании ответа вылил из бутылки остатки спиртного в свою стопку. Выпил и закусил салатом, потом поднял руку, подзывая к столику официанта.
— Мы уходим, — сказал он, потому что был уверен в желании собеседника довести начатое дело до конца. — Рассчитайте нас.
Через несколько минут они уже неторопливо шагали по деревянным мосткам причала. Отсветы больших прожекторов порта иногда падали на маслянисто-черную воду залива, а протяжные и предупреждающие сигналы грузовых кранов то и дело накрывали тихие районы, прячущиеся между песчано-каменистыми холмами, похожими на шипы уснувшего дракона.
Внезапно европеец пошатнулся и цепко схватил Сюй Да за плечо. Остановился и глубоко вдохнул в себя теплый и насыщенный влагой воздух.
— Что с вами? — заботливо спросил китаец, не делая попыток освободиться.
— Странное ощущение, — пробурчал мужчина. — Выпили немного, а ноги подкашиваются.
— С непривычки и не такое бывает, — убежденно сказал Сюй Да, а его конусовидная шляпа снова закачалась из стороны в сторону. Китаец подхватил под руку мистера Ше и чуть ли не силком потащил его к одному из пирсов, возле которого притулился катер, продолжая приговаривать: — Наша водка не для каждого европейца пойдет. Это только русские могут безбоязненно ее пить.
— Даже со змеями? — Ше весело хмыкнул.
— И со змеями. Я же говорю: они на алкоголь сильны.
— А у меня глаза закрываются, — хохотнул мужчина. — Господин Сюй Да, признайтесь, что вы подсыпали в свою байцзю снотворное!
— Зачем мне это? — весело рассмеялся китаец. — Чтобы выведать у вас какие-то тайны, если вы сами не можете внятно сказать, что делаете в Даляне? И не забывайте, что я пил вместе с вами из одной бутылки.
— Действительно, — пробормотал Ше, все больше и больше заплетая ноги; шаги стали неуверенными. Он оперся на плечо собеседника. — Но вы могли заранее принять антидот.
— Перестаньте говорить глупости! — рассердился Сюй Да. — Мы не в шпионов играем!
— А мне кажется — играем! Ведь можно было утром наведаться к вашему приятелю-адвокату, а вместо этого рискуем налететь ночью на какую-нибудь рыбачью лодку.
Китаец внезапно остановился и потащил мужчину по пирсу к лестнице, потому что тот еще больше погрузнел и фактически повис на Сюй Да. Тихо свистнул. С катера метнулась приземистая фигура. Распространяя вокруг себя запах солярки, невысокий человек в промасленной робе помог мистеру Ше спуститься вниз и посадить его на деревянную лавочку. Следом скользнул Сюй Да.
— Будет лучше, если вы пройдете вниз в каюту и полежите там, — сказал он европейцу, который продолжал бороться с одолевающим его сном и что-то бормотал.
Человек в робе без усилий подхватил его и потащил вниз.
— Ну и воняет от тебя братец, — успел пробормотать мистер Ше, проваливаясь в сон.
* * *Он проснулся от мерного покачивания, вызывавшего мерзкое чувство бурления в желудке. Нечто тяжелое подкатывало к горлу, а кишки скручивало спазмами. Попытавшись повернуться набок, мужчина обнаружил себя полностью обездвиженным с помощью нейлоновых самозатягивающихся шнуров, обхвативших его запястья и ноги пониже колен.
— Дерьмо, — глядя в низкий потолок помещения, сказал он по-русски.
— Именно, мистер, не знаю, как вас звать на самом деле, — ответил ему знакомый голос, причем на том же языке, только с интонациями и акцентом, присущим китайцам. — Настоящее дерьмо. Мои подозрения оказались верными. Вы русский?
— Я уже сам не знаю, кто таков, — откликнулся мужчина, нисколько не расстроившись, что его инкогнито раскрыто. — Зовите меня мистером Ше. Так удобнее. И постарайтесь пояснить, зачем все это?
Он поднял руки, демонстрируя шнуры.
Сюй Да в этот раз был без шляпы, но при скудном освещении каюты нельзя было толком рассмотреть выражение его лица. Он удачно прятался в тени, сидя в плетеном кресле, и сжимал ладонями колени.
— Для безопасности, — ответил китаец. — Вы были правы, мистер Ше. В водку был подмешан сонный порошок. Я заранее принял антидот, потому что появилась необходимость доставить вас к хозяину. Ваша интуиция великолепна. Браво!
— Хозяин — это дядюшка Минш? — иронично спросил мужчина. Казалось, что нынешнее положение вовсе не вгоняет его в депрессию или агрессивное состояние с требование дать свободу. Он лежал спокойно, внимательно разглядывая каюту, отмечая какие-то нужные ему детали интерьера.
Сюй Да мелко рассмеялся и даже прихлопнул ладонями по креслу.
— Нет, не угадали, мистер Ше. У меня есть свой хозяин, на которого я работаю уже больше пятнадцати лет. Господин Морган является советником раджи королевства Тондо, если слышали о таком.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Битва драконов. Том 1 - Валерий Михайлович Гуминский, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


