"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 - Александр Сергеевич Конторович

"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн
Очередной, 123-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ИЗГОЙ:
1. Александр Сергеевич Конторович: Изгой
2. Александр Сергеевич Конторович: Страж
3. Александр Сергеевич Конторович: Невидимка
4. Александр Сергеевич Конторович: Претендент
5. Александр Сергеевич Конторович: Ведьма
БОЛЬШОЕ ДРАКОНЬЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Большое драконье приключение
2. Наталия Борисовна Ипатова: Приключение продолжается
3. Наталия Борисовна Ипатова: Ангел по контракту
4. Наталия Борисовна Ипатова: Куда глядят глаза василиска
5. Наталия Борисовна Ипатова: Ледяное сердце Златовера
ВРАТА ВАЛЬГАЛЛЫ:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Врата Валгаллы
2. Наталия Борисовна Ипатова: Наследство Империи
3. Наталия Борисовна Ипатова: Имперский Грааль
КОРОЛЬ БЕДА И КРАСНАЯ ВЕДЬМА:
1. Наталия Борисовна Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма
2. Наталия Борисовна Ипатова: Король забавляется
3. Наталия Борисовна Ипатова: Долги Красной Ведьмы
МЕШОК:
1. Макс Вальтер: Каменный мешок
2. Макс Вальтер: Я должен её найти 2
3. Макс Вальтер: Я её нашёл, но...
4. Макс Вальтер: Инстинкт выживания 5
5. Макс Вальтер: Мешок. Библия вселенной
МУЛЬТИМИР:
1. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры
2. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 2.0
3. Владимир Николаевич Малый: Великие Игры 3.0
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Владислав Николаевич Зарукин: Королевство кошмарных снов
2. Владислав Николаевич Зарукин: Повелители Лабиринтов
3. Владислав Николаевич Зарукин: Искатели сновидений
РИЛЛЕН ЛИ:
1. Юрий Леонидович Нестеренко: Ошибка Риллена Ли
2. Юрий Леонидович Нестеренко: Плющ на руинах
ПОГРУЖЕНИЕ:
1. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в опале
2. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы на севере
3. Ольга Геннадьевна Росса: Три девицы в столице
Когда я рассказал одному старожилу Редвилля, который помогал в поисках девушек, о своих догадках насчёт переселения души чёрного мага, тот сразу вспомнил городскую легенду об Оливере ди Ганто и прямо заявил, что это его душа гуляет по городу в поисках любимой. Я сначала ухмыльнулся — эту небылицу слышал давно. Но решил уточнить, как звали невесту Оливера. И когда пожилой мужчина назвал имя Лилиана, я чуть не подпрыгнул. Теперь логика преступлений ясна.
Оливер, поняв, что сделать новое кольцо-артефакт почти невозможно, решил заманить какого-нибудь медиума в Редвилль, чтобы тот нашёл кольцо, поговорив с призраком Генри. Для этого он и поджёг деревни и отравил взвод. Знал, что мне придётся вызвать для расследования медиума.
Но медиум приехал сам. Это моя Солли. Именно её и похитил Оливер, чтобы открыть врата в мир предков. И в качестве гарантии гад похитил подруг Соллейн, зная, что она не будет просто так открывать врата.
Времени до полуночи оставалось совсем мало — именно в это время суток возможно провести тёмный ритуал. Отчаяние потихоньку подкрадывалось, сковывая холодными липкими щупальцами.
Я вышел на улицу, досмотрев досконально очередной дом.
— Идём к следующему дому? — устало вздохнул Престон, вымученно посмотрев на меня.
Задумавшись, я отрицательно помотал головой.
— Бесполезно, зря только жителей тревожим, перепугали всех до смерти, — процедил я, идя к машине. — Раз Нэшвилла не было на постах, это ещё не значит, что он в Редвилле.
— А где тогда? — устало промямлил маг.
— Где-то за городом, — сел я в автомобиль, внимательно смотря на дорогу.
Чёрный наёмный экипаж мчался навстречу во весь опор по брусчатке. Его магические фонари ярко горели, ослепляя нас.
— Куда он несётся?! — воскликнул Престон, махнув рукой.
Кучер натянул поводья, останавливая пару лошадей. Дверца распахнулась, и женщина в тёмном платье поспешно выскочила на дорогу. Она торопливо шла прямо к нам. Включив фары и осветив леди, я узнал медиума.
— Алленра? Что случилось? — нахмурился я, видя встревоженное лицо девушки, и вышел из машины навстречу.
— Кей, твоя невеста за городом, в какой-то заброшенной деревне на восточной дороге! — выпалила она торопливо. — Нэшвилл держит её и подруг в доме с красной крышей.
— Откуда ты знаешь? — не поверил я сначала бывшей пассии.
— Твои родственники сказали! — сдвинула она брови, оглядываясь назад. — Всё! Я рассказала. Теперь оставьте меня в покое!
— Ты с кем разговариваешь? С призраком? — догадался я о причине странного поведения магини.
— Да, их тут десять человек и все твои родственники, — зло прошипела Алленра. — Припёрлись ко мне, требуя, чтобы я тебе сообщила, где находится твоя ненаглядная! Знаешь, как это тяжело, когда десять привидений не дают отдохнуть после тяжёлого осмотра трупа? Все уши прожужжали, настаивая на том, что надо тебя найти. А я, между прочим, сегодня два раза в астрале была!
— Алленра, ты — чудо! — обнял я бывшую за плечи. — Спасибо тебе большое!
— Престон, где Рейли? — обратился я к другу, усаживаясь обратно в машину.
— Наверное, дома, время-то позднее! — оживился маг, услышав наш разговор. Хоть он и расстался с Амандой, но искренне переживал за девушку.
— Поехали! — завёл я машину, и мы помчались во весь опор.
Забрав сонного Рейли из дома, заехали в отделение полиции и сообщили, где находятся пропавшие девицы. К нам присоединились ещё два лейтенанта, боевые маги.
О какой деревне говорила Алленра, я понял сразу. На восточной дороге есть только одна заброшенная деревня. Лет десять назад деревню разрушил смерч, но бывший наместник решил отстроить новую, ближе к границе и блокпостам. Полуразрушенные дома так и остались стоять недалеко от тракта. Есть там пара домов, которые почти не пострадали. Так что найти девушек не составит труда.
Через сорок минут маг-авто остановилось недалеко от чернеющих в сумерках полуразвалившихся домов.
— Идём тихо, — скомандовал я шёпотом. — В конце улицы есть два дома с целыми крышами. Нам туда.
Пробираясь рядом с дорогой, мы шли быстро и тихо. Магическим зрением я увидел на дороге пару магических ловушек, которые разрушить на раз-два не получится. Преступник не зря поселился в теле Нэшвилла. Майор был очень сильным боевым магом с хорошим потенциалом. А теперь, после двух ритуальных убийств, Оливер приобрёл неимоверную магическую силу, так что быть осторожнее не помешает.
Через пару сотен метров показались крыши целых домов. Ещё немного, и я найду мою Солли. Свет фонаря блеснул в окне одного из домов, где разрушена была только веранда.
— Оливер там, — прошипел я, указывая рукой на световые блики. — Престон со мной, Рейли, ждёшь здесь, Ден и Каллен, идёте к черному ходу, вдруг наш подселенец захочет улизнуть.
Парни кивнули и тихо пошли за дом.
— Прест, ты готов? — посмотрел я на друга.
— Давай, ломай дверь, я за тобой, — подобрался маг.
Подойдя осторожно к дверям, я сосредоточился, призывая магию. Разряд ледяной молнии попал точно в середину, выламывая дверь. Та отлетела, с грохотом упав на пол.
В один шаг я оказался в доме и тут же оценил ситуацию. Солли и Аманда стояли, обнявшись, вокруг них образовалось защитное поле. Неужели саламандра работает? А вот Кларису держал майор, приставив к её горлу нож.
— Оливер! Отпусти девушку! — прорычал, готовясь пустить следующий удар льда.
— О, вот и спаситель прибыл! — злорадно захохотал преступник, прижимая нож сильнее, отчего у девушки по горлу потекла тоненькая струйка крови.
— Не дури, Оливер! — Я понимал, что тот совсем свихнулся, пока гулял из одного тела в другое. — Отпусти девушку и тогда останешься живым.
— Какой же ты глупый, ди Арран! — истерически заливался он смехом. — Можешь убить Нэшвилла, но мою душу тебе не достать! Я найду нового носителя, да хоть тебя!
— И поделом тебе! — выкрикнул Престон за спиной, запустив в сумасшедшего огненный шар. Тот попытался увернуться, подставляя брюнетку, и шар влетел
