`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-22 - Виталий Хонихоев

Фантастика 2025-22 - Виталий Хонихоев

Перейти на страницу:
призрачный скелет в полуистлевших останках савана.

Кидзё – демоница-людоедка с уродливой внешностью. Зачастую прежде были людьми, но из-за проклятия, преступления или сильных негативных эмоций превратились в чудовищ.

Кидзимуна (или бунгая – «большая голова») – духи старых деревьев, ёкаи преимущественно из мифологии японского острова Окинава.

Кин – историческая мера длины, равная примерно 600 гр.

Комаину – японское мифическое животное, напоминающее смесь льва и собаки. Используются в качестве стражей, стоящих парами у входа в синтоистский (иногда буддийский) храм.

Кото – японский щипковый музыкальный инструмент.

Кукури-хакама – хакама с завязками на полах, позволяющими регулировать ширину штанин.

Кэндзюцу – древнее японское боевое искусство владения мечом. В переводе с японского означает «искусство меча».

Магари – плоские жареные кондитерские изделия из рисовой муки.

Мико – служительница в синтоистском святилище.

Минка – традиционный тип японского дома.

Мон – мелкая медная монетка, распространенная в Японии с середины XII века по 1870 год.

Мурёку – в переводе с японского «беспомощность».

Накимэ – в переводе с др. яп. «плачущая женщина», «плакальщица»), фазаниха – посланница небесных богов на землю.

Ногицунэ – дикие лисы-оборотни, не брезгующие человечиной.

Нодзути – змееподобный древний ёкай, похожий на покрытую жестким мехом толстую короткую гусеницу с огромным зубастым ртом.

Нодэра-бо – одетый в лохмотья призрак тощего монаха, который по ночам бродит среди руин заброшенных храмов.

Нурарихён – могущественный ёкай с обманчивой внешностью, часто выглядит внешне добродушно, с удлиненной тыквообразной головой и старческим лицом.

Нурикабэ – в японском фольклоре чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход.

Нурэ-онна – женщина-змея, живущая в водоемах, она заманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает.

Нэкомата – двухвостый кот-ёкай.

Обакэ – общее название для монстров, призраков или духов в японском фольклоре.

Обариён – ёкай размером с ребенка, который любит кататься на спине у людей и вытягивать их жизненную силу.

Одзи-сама – вежливое обращение к дедушке.

Окономияки – большие капустные оладьи с основой из яичного теста и капусты и начинкой из всего, чего захочется.

Омамори – японский оберег, выглядит как подвеска в виде тканевого мешочка с вложенным в него заклинанием на бумаге или деревянной табличке.

Оммёдо – традиционное японское оккультное учение. Пришло из Китая как система гаданий, изгнания злых духов и защиты от проклятий. Человека, практикующего оммёдо, называют оммёдзи. В книге оммёдо отождествляется с магией.

Они – разновидность демона в японском фольклоре, известны свирепой и злой натурой. В контексте книги употребляются в значении «черт».

Ониби – в японской мифологии блуждающие призрачные огни. Ониби-мацури – в переводе с японского означает примерно «фестиваль Блуждающих огней».

Онрё – беспокойные разгневанные духи людей, умерших с сильными эмоциями ярости, ненависти, обиды.

Осорэ – многозначное понятие, в данном произведении понимается как зловещая аура, которая концентрируется вокруг ёкая, иными словами, аура страха.

Отороси – редкий и очень опасный ёкай, выглядящий как волосатый горбатый зверь на четырех лапах, с внушительными зубами и когтями.

О-фуро – традиционная японская ванна.

Райдзин – бог грома в синтоистской религии.

Рё – основная денежная единица, принятая в книге.

Рёкан – традиционная японская гостиница.

Ри – историческая японская мера длины, равная примерно 4 км.

Ронин – воин феодального периода Японии, потерявший покровительство своего сюзерена.

Рэйки – в контексте данной книги техника медитации для исцеления.

Рэнгакай – собрание поэтов, вместе слагающих рэнга (жанр японской поэзии, где в сочинении стиховторения участвует несколько человек, чередуя строки).

Сагари – ёкай, который представляет собой живую голову мертвой лошади, висящую на дереве. Рождается, когда под деревом умирает от болезни лошадь, и дух ее сливается с деревом.

Симэнава – верёвка, сплетённая из рисовой соломы нового урожая, которой в традиционной японской религии синто отмечают священное пространство.

Сирё – японский призрак мертвого человека, исключительно злобный и отвратительный на вид.

Сиримэ – ёкай весьма необычного вида, он имеет глаз на месте анального отверстия, которым пугает припозднившихся путников. Буквально переводится как «глаз и ягодицы».

Содзу – полая бамбуковая трубка, которая наполняется водой и опрокидывается, ударяясь о камень с характерным стуком. Пустая, она возвращается в прежнее положение, пока снова не наполнится водой. Используется для отпугивания животных.

Сокутай – традиционная японская одежда, которую в эпоху Хэйан носили преимущественно придворные и аристократы при императорском дворе.

Сугэгаса – традиционная коническая шляпа из волокон бамбука, тростника или соломы.

Сун – историческая мера длины, равная примерно 3,03 см.

Сусаноо – бог ветра в японской мифологии. По легенде, он появился из капель воды, которыми первый на свете бог-мужчина Идзанаги омыл свой нос после того, как вернулся из страны мёртвых.

Сэмпай – дословно «товарищ, стоящий впереди», человек, у которого больше опыта в той или иной сфере. В данном контексте – ученик, который проучился дольше, то есть старший ученик.

Сэнто – японская общественная баня в противовес семейной – офуро.

Сяку – историческая японская мера длины, равная примерно см.

Таби – традиционные японские носки высотой до лодыжки с отделенным большим пальцем, таби носят с гэта и другой традиционной обувью.

Тайма-но кэн – священное оружие, которым невозможно ранить человека, но можно раз и навсегда изгнать злых духов, акума, ёкаев и даже демонов.

Така-торо – буквально переводится как фонарь и происходит от слова «торо», традиционный японский фонарь. В книге означает маяк.

Тануки – ёкай-оборотень в виде енотовидной собаки, символизирующий счастье и благополучие.

Тати – длинный японский меч, не засовывался за оби, а подвешивался на пояс лезвием вниз. Более длинный и более изогнутый, чем катана.

Тётин – традиционные японские переносные фонарики с ручкой наверху.

Тэмидзу – церемония омовения рук и рта в тэмидзу-я.

Тэмидзу-я – павильон в синтоистском храме, где проводится ритуал омовения рук и рта.

Тэнгу – могущественный дух гор и леса, имеет человеческий облик с птичьими признаками – клювом (длинным носом) и крыльями. В наиболее поздних источниках описывается как мужчина огромного роста с красным лицом, длинным носом, с крыльями, в одежде горного отшельника и в маленькой монашеской шапке.

Тэндзёнамэ – долговязый ёкай с очень длинным языком, которым он слизывает пыль и грязь с потолков.

Тэнно – буквально означает «небесный государь», используется по отношению к императору.

Тэ-но мэ – безглазый дух убитого слепца.

Тэнсэй – название выдуманной горы, на которой возведена школа оммёдо и экзорцизма Дзисин, в переводе означает «небесный голос».

Тэнсю – главное строение замка, цитадель. По ней судили о богатстве и могуществе владельца замка.

Убумэ – призрак женщины, умершей при родах.

Увабами – гигантская змея в японском фольклоре.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фантастика 2025-22 - Виталий Хонихоев, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)