Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 - Ринат Искандэрович Мусин

"Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 - Ринат Искандэрович Мусин

Читать книгу "Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 - Ринат Искандэрович Мусин, Ринат Искандэрович Мусин . Жанр: Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 - Ринат Искандэрович Мусин
Название: "Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26
Дата добавления: 15 апрель 2025
Количество просмотров: 14
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26 - читать онлайн , автор Ринат Искандэрович Мусин

Очередной, 62-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

КАК ЗАКАЛЯЛАСЬ СТАЛЬ:
1. Ринат Искандэрович Мусин: Как закалялась сталь - 2057. Том 1 
2. Ринат Искандэрович Мусин: Как закалялась сталь - 2057. Том 2
3. Ринат Искандэрович Мусин: Как закалялась сталь - 2057. Том 3
4. Елизавета Огнелис:               Как закалялась сталь - 2057. Том 4

МИР ПАДАЮЩИХ ЗВЁЗД:
1. Василий Анатольевич Криптонов: Ополченец
2. Василий Анатольевич Криптонов: Русальная неделя
3. Василий Анатольевич Криптонов: Лесной хозяин
4. Василий Анатольевич Криптонов: Духов день
5. Василий Анатольевич Криптонов: Чертова пляска
6. Василий Анатольевич Криптонов: Король мертвецов
7. Василий Анатольевич Криптонов: Вий
8. Василий Анатольевич Криптонов: Железный человек
9. Василий Анатольевич Криптонов: Зима близко
10. Василий Анатольевич Криптонов: Калинов мост
11. Василий Анатольевич Криптонов: Владыка

ОНИ УЖЕ НЕ ПРИДУТ:
1. RedDetonator: Наши уже не придут 1
2. RedDetonator: Наши уже не придут 2
3. RedDetonator: Наши уже не придут 3
4. RedDetonator: Наши уже не придут 4
5. RedDetonator : Наши уже не придут 5
6. RedDetonator: Наши уже не придут 6

ОХОТА НА ХИЩНИКОВ:
1. Яков Барр: Пробуждение охотника
2. Яков Барр: Оракул
3. Яков Барр: Немезида

ТОВАРИЩ КАПИТАН:
1. Андрей Федин: Блондинка с розой в сердце
2. Андрей Федин: Товарищ капитан. Часть 2. Суда не будет

                                                                          

Перейти на страницу:
в ладоши, задавая такт физическим упражнениям.

— Они же все забудут, когда мы уедем? — спросил я Ирину жалобно.

Женщин мы отвезли в отель. Это была досадная задержка, я наивно рассчитывал, что мы прямо сегодня отправимся хотя бы на поиски клуба. Но, если вдуматься, возвращаться оттуда в Киев я не собирался, так что вечер отдыха перед операцией нам не помешал бы.

Ирина велела слесарям и всему доблестному коллективу лечь поспать, а проснувшись через час, не помнить никаких подробностей о нашем визите, кроме самого факта, что приезжали какие-то люди, дали коллективу заработать.

Арендованную машину я загнал на стоянку у отеля. Пусть отдыхает, на обратном пути заберу. Надо же на чем-то будет в аэропорт ехать. Минивэн мы оставили на маленькой парковке в соседнем квартале.

У слесарей мы отобрали пару бутылок вискаря и устроили свою пьянку. Дамы, конечно же, спать не пожелали, а потребовали продолжения банкета. Отжиматься я категорически отказался. Тогда меня потащили танцевать.

Похмелья у инвейдеев не бывает. Уж такую-то малость ликвор легко лечит. Сашка и Ирина выпили в лобби отеля пива и ожили. Мы с Васнецовыми обошлись кофе и легким завтраком.

Украинская версия клуба «Шум ржавчины» оказалась более чем живой. Всю ночь там гуляли юные любители рока, а теперь усталые сотрудники устраняли за ними разруху.

Мы прошли внутрь, уборщики набросились на нас, пытаясь выставить со словами: «у нас закрыто, приходите вечером», а мы, улыбаясь, твердили, что зашли на минутку по важному делу.

Эта комедия могла длиться вечно, но чей-то басовитый рык прекратил клоунаду:

— Пропустите их! Добро пожаловать в Саби Нойзу, дамы и господа!

К нам вышел охотник-инвейдей, тем более сильный, что я не чувствовал его присутствия, пока он сам не решил раскрыться перед нами.

Глава 12

Охотник обладал внушительной фигурой. При росте немного выше моего, а значит примерно метр восемьдесят пять, он потрясал воображение своими объемами. Весил этот человек никак не меньше полутора центнеров. Возможно и больше. Я и не думал, что инвейдей может страдать от проблем с лишним весом.

Он поманил нас рукой и скрылся в недрах клуба. Мы последовали за ним. Толстяк привел нам в кабинет, достойный наркобарона в каком-нибудь Майами. Хозяин подошел к стеклянному шкафчику, служивший баром и неплохо заполненному.

— Дамы и господа, что вы пьете в это время суток? — обратился он к нам.

Почему-то никто не выбрал виски. Наталья попросила бокал рислинга, Ирине хозяин развел вермут грейпфрутовым соком. Сашка ограничился пивом, банка которого тут же была выдана из холодильника. Мы с Владимиром попросили коньяк.

Мы все расселись вокруг большого стеклянного стола.

— Каково это — дружить с монстрами? — поинтересовался хозяин у Сашки с Ириной.

Орлова закатила глаза, а Вронский ответил, выпятив грудь:

— Мы и сами опасны.

Толстяк на это только вежливо улыбнулся.

Я решил сменить тему.

— Как вы пополняете ликвор? Убиваете заблудившихся рокеров?

— Я никого не убиваю, — вздохнул толстяк. — Бросил это дело.

— Я встречал охотника, перешедшего на темную сторону. Назовем его ренегатом. А вы, стало быть, не ренегат, а дауншифтер?

Толстяк искренне и весело рассмеялся.

— Прекрасный термин. Но я забыл представиться, куда подевались мои манеры! Меня зовут Абель Кромфилд.

— Прекрасно говорите по-русски! — искренне удивился я, у толстяка не было и намека на акцент. — Вы хозяин этого заведения?

— Спасибо за комплимент. Я давно живу в России, а к языкам у меня склонность. И нет, я всего лишь смотритель. Не спрашиваю ваших имен, вряд ли вы ответите правду. Но хотя бы придумайте, как к вам обращаться. «Эй ты» было не слишком вежливо.

Мы назвали свои настоящие имена без фамилий.

— Итак, друзья, — спросил Абель. — я безумно рад вас видеть в клубе, но зачем вы здесь?

Я откашлялся, прочищая горло.

— Я разыскиваю свою подругу. Она тоже инвейдей и пропала после теракта. Есть буквально две зацепки, позволяющие ее искать. Одна из них связана с вашим клубом. Я уже знаю, что он сетевой, ищу тот, у кого есть жестяная вывеска.

Я нарисовал на салфетке, как эта вывеска выглядит.

— Я побывал в клубах в Нарышкине и Люберцах, но именно такую не нашел.

— Это неудивительно, — кивнул Абель. — Можете дальше не рыскать по копиям, вам нужен оригинал.

— С этого места поподробнее, пожалуйста! — оживился я.

— Все клубы, о которых вы можете знать, — копии, или, если хотите, филиалы главного. Он расположен в осколке. Его содержит там один инвейдей, любитель ночной жизни и рок-музыки. Сперва он просто водил туда гостей и группы через трещины, потом основал еще несколько похожих во всем мире. Вывеска, которую вы нарисовали, есть только в осколке. Скорее всего, ваша подруга гостит там.

— А как зовут отца-основателя? — мне в голову закралась интересная мысль.

— Иван Абрамов, он русский, как и вы.

— Высокий, худой, не возражает против прозвища «Сволочь»? Специалист по выпивке?

— Да, это он. Спиртное — лишь одна из его специализаций, он пополняет ликвор с помощью развлечений. Музыка, танцы — все идет в дело.

— Секс?

— Надеюсь, вы не ревнивы, —улыбнулся Абель слегка настороженно.

— Я просто хочу найти подругу живой. Ее личная жизнь в данный момент не так важна. Мистер Кромфилд, вы нам расскажете, где и как нам попасть в этот осколок?

— Это очень просто. Но дайте мне слово, что вы не желаете вреда Сволочи Абрамову?

— По моим сведениям, он спас Соню в очень сложной ситуации. Я безусловно не испытываю к нему ничего, кроме глубокой благодарности.

— Я могу проводить вас прямо сейчас. Из любого клуба «Саби Нойзу» можно попасть в любой другой клуб нашей сети.

— Но трещины разве не привязаны к месту? — оживилась Ирина.

— Это не трещины, это порталы. Совершенно другая технология не из нашего мира. Господин Абрамов где-то ее раздобыл.

«Не обошлось без Минервы», — подумал я, а вслух спросил:

— Вы можете нас проводить туда?

— Но мы же хотели!.. — встрепенулась вдруг Ирина, но замолчала под моим взглядом.

— Мы быстро, туда и обратно, — улыбнулся я ласково.

Абель поднялся с кресла и подошел к антикварному гардеробу, будто украденному из Версальского дворца, слабо вписывающемуся в модерновый интерьер кабинета. Он распахнул дверцы, за которыми не было видно ничего интересного.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)