Дар Древнего короля - Рона Аск
Стражи мгновенно заполнили брешь, облепив разрушителей, а мы, убедившись, что наши войска справлялись, ринулись дальше.
Стоило ступить на территорию леса, как в нос ударил отвратительный запах мха, влаги и старых трупов, которые не успели разложиться за год и теперь покоились под новыми жертвами Мора.
Мы с Форсом еле сдержали тошноту. Спрятали за рукавами носы и ускорились. К счастью, полоса мертвецов быстро закончилась, но, даже высвободившись из их окружения, я ощущала на языке мерзкий привкус тлена.
«Здесь».
Меня продолжали звать к хижине.
– Ты уверена, что она где-то там? – с сомнением поинтересовался Форс, искоса глядя на меня.
Я кивнула:
– Да. Я чувствую.
– Чувствуешь?
– Не знаю, как это объяснить, но поверь…
Звяк!
Я споткнулась о что-то металлическое. Взглянула себе под ноги и увидела до боли знакомые проржавевшие мечи.
Эрма…
Старые раны закровоточили с новой силой. Прошептав одними губами имя сестры, я склонилась над ее клинками и осторожно их погладила, ощущая шершавую поверхность ржавого металла. Они были мертвы, как и хозяйка.
«Не смотри… Не смотри», – повторяла я в уме и все же огляделась.
Среди кустов торчала нога. Ее останки – скрытые истончившейся темной тканью штанов, в погрызанном червями кожаном сапоге. Легко узнаваемая форма, выдаваемая ловцам.
– Мы опоздали? – тихо поинтересовался Форс.
– Нет, – поморщилась я от жгучей боли в голове и выпрямилась. – Эльма все еще жива.
Я крепко стиснула рукоять Истинского клинка и посмотрела вперед, где уже была близка моя хижина.
– А-ах, – сдавленно выдохнула я, когда мир вновь дрогнул вместе с болезненным ударом сердца.
Все цвета приобрели алый оттенок, а сводящие с ума голоса вернулись.
«Вельнар пал…Вельнар пал… Дети Короля».
Я тихо зарычала и саданула кулаком по стволу дерева.
– Тише-тише, – подошел Форс и осторожно придержал меня за локоть.
От удара рука мгновенно отдалась болью, приводя в еще большее исступление, однако и алое марево немного рассеялось. Снова тихо зажужжало в голове, сливаясь в унисон:
«Быстрее».
В таинственном голосе послышалось беспокойство.
– Расскажи, что с тобой? – нахмурился Форс. – Я тебе верю и вижу: что-то происходит, но не могу понять…
– Я бы ответила, Форс, – потерла я лоб. – Если бы знала, что говорить. И было бы время.
Я мягко высвободилась из его пальцев и пошла вперед, ускоряясь по мере того, как отступала сила алого всплеска.
– Оно просто возникает, – вяло произнесла я. – Красное и всепоглощающее. Будто весь мир заливает вязкое кровавое пятно. И среди него где-то там Эльма.
– Звучит как слова безумца, – хмыкнул надзиратель.
– Так это и есть безумие, и ты не обязан следовать за мной.
Он тихо и хрипло рассмеялся:
– В Обители ты казалась мне отчаянной, но точно не чокнутой.
Он замолчал, когда деревья расступились и показалась сгоревшая хижина.
Эльмы здесь не было, а меня продолжало влечь вперед.
Дом, некогда мой, отныне походил на черные руины, среди которых все еще можно было различить металлическую посуду, ножи, кинжалы и остатки каменной печи. А в центре этой разрухи находились разрушители.
Они были другими.
Двое мужчин и женщина стояли на коленях среди пепелища, поросшего вьюном и травой. Лица одержимых, руки и лохмотья были выпачканы кровью олененка. С отвратительным чавкающим звуком и тихим утробным рычанием одержимые разрывали тельце животного и пожирали сырое мясо.
Увидев столь отвратительную картину, я невольно поморщилась и подняла меч, готовясь к новой битве. Форс тоже напрягся.
Шесть насыщенно-красных очей обратились к нам. Самый крупный мужчина поднялся, по-звериному нас оглядывая, и, запрокинув голову, вдруг неистово закричал. Его низкий протяжный голос раскатистым эхом пронесся по лесу, и ему вторили другие разрушители.
Много разрушителей.
Двое из троицы мгновенно сорвались с места. Женщину я сразу пронзила мечом в ее тощий живот. Форс обрушил на мужчину секиру и сильным ударом ноги оттолкнул одержимого, освобождая от плоти острое лезвие. Когда на нас ринулся третий разрушитель, надзиратель отпихнул меня подальше для большего размаха и раскроил разрушителю череп.
Дикие крики в тени леса повторились, на этот раз ближе. А спустя несколько неровных вдохов из-за широких дубовых стволов показались новые одержимые.
Я выругалась, пригибаясь и готовясь к сражению, когда внутренний зов стал невыносимее, будто где-то там, впереди, истязали частичку моей души.
– Уходи! – скомандовал Форс, сметая секирой разрушителя.
– Ты не справишься! – отчаянно прорычала я, перерубая стремительным взмахом меча живот красноглазому мужчине.
На пожухлую листву хлынула кровь, а внутренности безобразно повисли, вызывая в горле ком омерзения. Разрушитель сначала пал на колени, а потом лицом вниз. Я уже в это время отбивалась от другого врага, который оказался пошустрее. Но с помощью Форса и этот вскоре остался лежать костлявым мешком.
– Одному проще, – уверил надзиратель и хрипло рассмеялся. – Слишком долго я пробыл нянькой, пора бы косточки размять.
Я поджала губы, не зная, как поступить. Но тут пошатнулась от сильной тяги и нового зова голоса. Путеводная нить опасно дрогнула, будто что-то или кто-то пытался ее оборвать.
– Уходи, – повторил Форс, заметив отчаяние на моем лице. – И не нападай, если не справишься. Дождись меня!
К нам выбежало еще четверо одержимых. Надзиратель ранил сразу двоих. Одного проткнула клинком я, а четвертый опасливо застыл в стороне, пожирая нас багровым взглядом и тихо рыча.
Форс утер с лысины капельки пота и крепче сжал рукоять секиры. Судя по звукам в лесу, на подходе были еще разрушители.
– Иди, – тихо пророкотал он.
Болезненно зажмурившись, я сделала неуверенный шаг и застыла, собираясь с духом. Как бы мне ни хотелось спасти Эльму, жертвовать жизнью Форса я тоже не могла. Было страшно. Вдруг он не справится?
Вдруг его отравит Мор?
Вдруг…
– Иди, Рей! – взревел он, толкая меня в плечо и спасая от одержимого, который впился зубами ему в руку.
Форс озверел от боли. Схватил своей огромной ручищей разрушителя за шею и с утробным рыком сдавил ее. Вскоре обезумевший обмяк, а потом пал на землю с неестественно вывернутой головой.
Я неуверенно попятилась, но, когда надзиратель вскинул большой палец, развернулась и ринулась вперед.
– Выживи, Форс! – отчаянно прокричала я перед тем, как скрылась за деревьями.
И, закусив дрожащую губу, побежала туда, где была Эльма.
Куда вел зов.
И молилась… Молилась Древнему королю нам помочь.
Уже вдалеке я услышала грохот, надрывный разъяренный женский крик и пронзительный, хлесткий щелчок кнута, от которого у меня зазудела спина. Потом лес пронзили нечеловеческие вопли разрушителей.
«Они близко», – поняла я.
Змей…
Тали.
Наверняка Рив.
Форс больше не один.
Но только я облегченно выдохнула, как из гущи леса выскочили разрушители. Две женщины. Полураздетые, с перекошенными от безумия лицами. Они накинулись на меня с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дар Древнего короля - Рона Аск, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


