Пустующий трон - Кен Лю

Читать книгу Пустующий трон - Кен Лю, Кен Лю . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези.
Пустующий трон - Кен Лю
Название: Пустующий трон
Автор: Кен Лю
Дата добавления: 9 апрель 2025
Количество просмотров: 14
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Пустующий трон читать книгу онлайн

Пустующий трон - читать онлайн , автор Кен Лю

После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…
Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!

Перейти на страницу:
деревянного корыта, счищавшую чешую с плоскоголовой костистой рыбины с тонким хвостом и длинными плавниками. – И что это за фрукты? – Она ткнула в корзину на буфете у поварихи за спиной.

Сосредоточенно нахмурив брови, Арона приблизилась к женщине, делая вид, будто оценивает чистоту на кухне.

На лице Одуванчика заиграла улыбка. Она остановила выбор на этой рыбине, потому что других таких вокруг не было и повариха чистила ее с особой тщательностью. Фрукты же лежали в дорогой фарфоровой вазе вместо обычной деревянной. Это могло указывать на редкость и ценность ингредиентов, и Одуванчик понадеялась, что актриса их не узнает.

Но Арона подошла к ней с торжествующим видом.

– Должна признать, задачку вы мне задали сложную. Рыба – лунная форель, которая обитает только в озере Тойемотика на острове Арулуги. А «фрукт» на самом деле гладкокожий таро; их разводят на архипелаге Тан-Адю.

– Откуда мне знать, что вы все это не выдумали?

– Спросите у поваров. – Женщина усмехнулась. – Я узнала их лишь потому, что мы все острова объехали. Люблю погулять по рынкам и посмотреть, что едят люди в разных краях. Пища отражает душу местного населения; это помогает нам изображать уроженцев тех мест в спектаклях.

– Вы бывали на островах Арулуги и Тан-Адю?

Арона кивнула:

– Мы хотим узнать все, чему могут научить нас Острова. Дымовое искусство Арулуги идеально подходит для сцены, а адюанцы при пении используют одновременно губы и горло, издавая по нескольку нот зараз.

Одуванчику стало завидно.

– А я редко выезжаю из Пана… – Вдруг она прищурилась. – Постойте. Форель и таро… это ведь не местные ингредиенты.

– Как вы догадались, госпожа Одуванчик? Вижу, вы не просто специалист по съедобной флоре и фауне, а еще и знатный географ…

– Может, хоть на минуту прекратите ехидничать? – Девушка притопнула ногой. – Это важно.

– Что важно? Разумеется, в распоряжении Модзо Му имеются ингредиенты со всего Дара. Кухня его великого предка Суды Му отличалась смешением множества национальных кухонь…

– Не в этом дело! Оба эти ингредиента крайне скоропортящиеся.

– Откуда вы знаете? Вы ведь никогда прежде их не видели.

– Я читаю книги! У поэтессы Накипо из Аму есть стихотворение, в котором она сравнивает непостоянных любовников с глазами лунной форели: «Затуманятся за час». А Луан Цзиаджи писал о том, как быстро скукоживаются гладкие таро, когда их вытаскивают из земли. Вы можете оценить свежесть обоих ингредиентов?

Арона присмотрелась. У рыбины были чистые яркие глаза, а на таро еще блестела влажная земля.

– Рыба еще утром плавала, – сказала она. – А таро выкопаны… не больше двух дней назад.

– Учитывая, как далеко отсюда до Арулуги и Тан-Адю, их могли доставить только по воздуху, – сделала вывод Одуванчик. – Даже моя семья… то есть, я слышала, что даже богатейшие рестораны Пана не могут позволить себе перевозить ингредиенты воздушными кораблями.

Единственный источник подъемного газа на Руи находился под контролем льуку, и Дара пришлось перейти на газ, выделяемый при ферментации удобрений. Он был легко воспламеним и обладал более низкой подъемной силой, поэтому воздушные путешествия и перевозки существенно подорожали и перестали быть доступны даже многим зажиточным и аристократическим семьям. В «Великолепную вазу» доставляли по воздуху некоторые продукты, но крайне мало.

– Теперь понимаю, – кивнула Арона. – Но не вижу ничего удивительного. Клан Хуто сказочно богат, и наверняка они готовы потратиться ради победы.

– Дело не в этом, – возразила Одуванчик. – Помните, как вы недавно говорили мне о значимости историй? Вот и в состязании, как и в пьесе, как и в маскировке, важнее всего история.

– История?! Но какая тут может быть история?

– Деньги можно тратить разными способами, и от выбора многое зависит. Этот ресторан рассказывает историю всем своим видом: вездесущей золотой краской, кричащими самоцветами на фризах, отсутствием удобств для малоподвижных граждан, высокомерием персонала, свободно упражняющегося с ингредиентами, которые не раздобыть даже герцогам. Здесь нет места изяществу. Пока не знаю, что это означает, но знание истории врага – один из ключей к победе над ним.

У Ароны вдруг пробудилось уважение к Одуванчику.

– Я не смотрела на это под таким углом. Вы, очевидно, правы. Уже превосходите свою не-совсем-наставницу.

Они рассмеялись и вдруг поняли, что Кинри уже давно помалкивает. Оглянувшись, они увидели, что юноша стоит поодаль и что-то бормочет про себя.

– Чем занят? – поинтересовалась Одуванчик, легонько пихнув его локтем под ребра.

– Ай! Вы чего это пихаетесь?

– Мы с Ароной пытаемся выяснить историю этого места, – ответила Одуванчик. – А ты почему прохлаждаешься? Это ведь твоя затея.

– Пока вы спорили, я слушал девочку.

– И что она говорила? – с любопытством спросила Одуванчик.

– Весьма неожиданные вещи, – ответил Кинри. – Она цитировала себе под нос классику ано.

– Что? – Одуванчик ошеломленно уставилась на собеседника. – Ты знаешь классику ано?

– Ну… кое-где кое-что читал. Так или иначе, это не важно. Девочка командует поварами – ну, как обычно: нарежьте это, почистите то, не кладите рыбу, пока масляные пузыри не станут размером с ноготь мизинца и так далее; я в этом мало что смыслю. Но время от времени она вдруг останавливается и принимается бормотать, как будто о чем-то себе напоминает. Вот сейчас, например, произнесла:

Тысяча крепких чешуек расколоты взмахом меча.

Тысяча кораблей по глади лазурной мчат.

Тысяча ярких жемчужин слепо взирает вперед,

Сокровищница потайная перед их взором падет.

– Я где-то слышал эти строки, но не помню, где именно.

– Я их прекрасно знаю, – заметила Одуванчик. – Это стихотворение Пары про героя Сэрака, чьи корабли-пушинки сражались с Илутаном во время войн Диаспоры. Не очень его люблю, как и всю военно-политическую поэзию…

– Эти стихи как-то относятся к блюдам…

– Но каким образом? – встряла Арона.

– Думаю… – Кинри замешкался. – Это что-то вроде логографических загадок.

Одуванчик крепко задумалась.

– Я, конечно, не разбираюсь в кулинарии, но зачем девчонка читает это на кухне? – продолжил рассуждать Кинри. – Суда Му ведь держал свои рецепты в тайне? Вдруг он закодировал их при помощи стихов?

Обдумав его догадку, Одуванчик и Арона согласно кивнули.

– Вам что-нибудь известно про этого Пару? – спросил Кинри.

– Он был придворным поэтом в Боаме, – ответила Одуванчик. – Считается мастером восторженных од, но, по-моему, злоупотребляет украшательством. У него было три известных ученика…

– Нет, его поэзия меня не интересует, – нетерпеливо перебил Кинри. – Говорите, он служил при дворе Боамы? Когда? До завоевания Ксаной или во время него?

– Задолго до этого. Но у меня неважно с датами и войнами… Так, сейчас прикину: он учился у поэта Устрицы, который также умел рисовать и написал «Портрет трех дам», известный тем, что четко передает выражения лиц всего лишь

Перейти на страницу:
Комментарии (0)