Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

Читать книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин, Виталий Свадьбин . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин
Название: "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Дата добавления: 19 апрель 2025
Количество просмотров: 53
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - читать онлайн , автор Виталий Свадьбин

Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВОСКРЕШЕНИЕ:
1. Виталий Свадьбин: Павел Первый
2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин

БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:
3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке
4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе

ХОЗЯЙКА:
1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья
2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья
3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья

ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:
1. Виктор Крыс: Первый из рода
2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь
3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи

САНДРОВСКИЕ:
1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи
2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви
3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи
4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой

СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:
1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1
2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6

СУХОЙ ЗАКОН:
1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I
2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II
3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III
4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV

ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:
1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"
2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"
3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"
4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"
5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"

                                                                            

Перейти на страницу:
отбыли из дворца. Весь путь по дворцовым коридорам Тисифона цеплялась за мою руку, словно опасалась, что вот сейчас кто-то выскочит из бокового коридора и утащит её обратно, в подземелья под дворцом.

Основания для этого у неё прямо скажу, были достаточные.

Мы вышли из ворот дворца, и Тисифона вздохнула с заметным облегчением.

Ну что ж. Теперь пожалуй никто не помешает мне её тщательно распросить.

— Так, Тисифона. А теперь рассказывай, что я о тебе ещё не знаю? — сказал я. — Как ты сюда добралась? Почему ты оказалась в тюрьме? Какова твоя роль в этих событиях?

— Да ничего особенного и не было, Искандер, — Тисифона пожала плечами. — Я добралась до дома за твои деньги. Бабушка спрятала меня у себя. Царь Валент прознал об этом от своих шпионов. Меня притащили во дворец. Царь предложил мне выбор: спальня или темница. И я его послала. Выбрала темницу.

— Да уж, это его могло расстроить.

Тисифона замялась, но добавила:

— Я думаю его куда больше расстроило, то, что я прокляла его.

— Чего ты сделала? — нахмурился я.

— Я послала его, — повторила Тисифона. — И прокляла. Я сказала, что недолго нечестивой твари, попирающей законы гостеприимства, топтать почву Аттики безнаказанно. Что боги его покарают. Так и случилось, как я слышала из моей тюрьмы. Он мертв, и от твоей руки, я полагаю.

— Да ты опасная девушка, Тисифона, — пробормотал я.

Вот тут до меня кажется и начало доходить, как тут все у них так сложилось…

— А ты уверена, что дело в твоём проклятии? — спросил я на всякий случай.

— Конечно, — решительно отозвалась Тисифона. — Я же магейра, это наш семейный дар.

— Гм. Мда. Это я удачно в тот бордель зашел…

И что-то мне подсказывает, что не случайно я там Тисифону встретил. Потому как в свете прошедших событий у меня уже не оставалось никаких сомнений, что моё старое знакомое неуязвимое чудовище, Клеткоголовый, именно плод похожего проклятия, наложенного неким магейром. И видимо, именно на Тисифону мне нужно надеятся, чтобы решить его вопрос окончательно.

Когда мы достигли пристани, у которой стояла под погрузкой моя яхта, на нас набросились счастливые родственники Тисифоны. И среди них её бабуля, грозная матрона, ругавшая в свое время в лицо покойного царя Валента.

— Благодарю за мою внучку, Царетворец! — произнесла она, взяв меня под руку. — Второй раз ты спасаешь её. Тисифона не говорила мне, что это ты выкупил её из рабства, просто сказала, что ей помог один очень хороший человек.

Не скрою, приятно, когда тебя хорошим человеком называют!

— Наверное, ей действительно лучше уехать, — пробормотала матрона. — Но теперь я хоть спокойна буду, что у неё всё сложилось хорошо.

Потом они все плакали, обнимались, нагружали Тисифону какими-то подарками, узелками и прочей снедью.

Потом Тисифона рыдала уже на палубе, махая родственникам на причале рукой.

— Так, а это что за посторонние девки на палубе? — нахмурилась Ангелина, поднявшись в свою очередь на борт с Нанотолием на плече.

— А? Это Тисифона, — немного легкомысленно отозвался я.

— Что еще за Тисифона? — опасно прищурилась Смертоносная Дева. — Откуда она тут взялась вообще?

Я чуть не ляпнул, что из борделя. Второй ответ, что из подземелья тоже грозил мне неприятностями со всех сторон в случае обнародования.

— Тисифона теперь с нами, — ровно произнес я. — Как эксперт по магейрам и данайской магии. Её советы нам очень пригодятся.

Впрочем, это Ангелину не убедило и не успокоило. Ладно, выгребем как-нибудь.

Моя личная певица и её сын, кстати напросились сплавать с нами. Им очень хотелось поглядеть, как там живут в имперских землях. Ну да мне не в тягость, поют они зажигательно, место на борту для них найдется.

Мои пираты тем временем приготовили яхту к отплытию. Пришла пора прощаться.

Мы отходили бросая в махающую нам вслед толпу воздушные поцелуи.

Народ искренне махал нам вслед, вон даже плачет кто-то. Любят нас здесь, пожалуй. Хотя возвращаться сюда по своей воле мне наверное, не захочется.

— А что, Степка с нами не поплывет? — удивленно спросил Фрол, глядя на удаляющийся причал.

— Нет, Фрол, — задумчиво отозвался я. — Степка наш, похоже, уже приплыл.

Так мы и покинули славный град Альба-Канес. Степка остался на берегу царствовать, а я увозил свою добычу и свои сокровища с собой… Остался, конечно, один нерешённый вопрос — где, чёрт возьми, царевна Марина Дмитриевна? Где самая главная моя женщина в этой реальности. Но уж как-нибудь я этот вопрос решу. Всему своё время.

«Вакханка II» уходила все дальше от Альба-Канес, оставляя позади все его данайские страсти и минувший этап моей жизни.

Впереди меня ждали люди, поместье, заботы, моя долина.

Я возвращался домой.

Глава 114

Один день дома

Ну, вот, мы уже неделю как дома.

Я-то как думал, что приеду, сброшу с плеч добычу и груз забот, расслаблюсь в роли пасторального провинциального помещика. Кресло, кофий, чего барин изволите?

А вот хрен-то там.

Ещё полтора месяца — как не бывало. И конец мая, южная зима уже почти пришла в наши края, правда, оказалась мягкой, бесснежной. Вот вышел ранним утречком размяться по росе. Нанятые слуги уже жужжат на кухне готовя завтрак. Тетушка Маргарита ещё не вышла, а Рустам уже уехал по заводским делам, весь в заботах, весь в делах, только и успел получить у него краткий отчет по нашим проектам.

На столе в моей комнате среди прочей почты ждал меня здоровенный пакет под сургучной княжеской печатью. Внутри оказался выправленный по всем правилам ротный патент. Взамен той бумажки, что он наскоро выписал в номере отеля Нововаршавска. От князя подарочек. Или аванс, как посмотреть. За то, что дочку выручил в свое время, да и его самого.

Но зачем повторно? Ненавязчиво так напоминает, значит…

Придется мне, видимо, эту роту-таки собрать. Вот ещё проблемы.

Размышляя над этими обстоятельствами, я вышел из дома на галерею.

Моя данайская певица бродила взад вперед по галерее бормоча что-то под нос. Я прислушался и уловил нечто вроде:

— Смилуйтесь, боги, как мне воспеть гнев Бестибойцы, Искандера отважного, Дионисова корня⁈

Ого. Мой эксклюзивный хроникер держит свое слово и уже занимается сложением стихов к следующему поэтическому шедевру.

Тисифона, тоже уже на ногах, бродит по двору, впитывая солнечный

Перейти на страницу:
Комментарии (0)