Газлайтер. Том 38 - Григорий Володин
Один из дампиров торопливо говорит:
— Там, где мы нашли артефакт, была записка. На нашем древнем наречии. Мы подумали… ну, раз так написано, значит точно артефакт.
Морвейн холодно смотрит на него:
— На заборе тоже написано. Где вы нашли его?
— В одной из пещер, Ваше Величество.
— Что написано в записке?
Дампир начинает пересказывать, сбиваясь от волнения:
— Что это древний артефакт некоего Волшебника Гудвина. Артефакт дает трусливым львам храбрость, железным дровосекам — сердце, чучелам — мозги, а какой-то Доротти — хрустальные туфельки. И что он поможет всем, кто его возьмёт… и… кто дёрнет чеку.
Москит моргает, пытаясь понять, что такое «дёрнуть чеку», а Морвейн лишь приподнимает бровь.
— Ну и дёргай чеку, — бурчит он. — Чего стоим?
И тут же сам закрывается туманным доспехом — на всякий случай.
Солдат-дампир, даже не подумав о доспехе, дёргает кольцо — и взрыв разрывает его вместе с товарищем на части.
Доспех Морвейна едва колыхнулся, без проблем выдержав лёгкий взрыв. Король дампиров только хмуро вздохнул:
— Ну и дебилы же.
— Отец, что это было? — Москит, конечно, тоже накрылся доспехом. Он хоть и не самый умный принц, но не полный кретин. — Неужели ловушка Филинова?
— Надо же, сам догадался, — фыркает король. — Филинов подсунул немагическую взрывчатку. И да, как видишь, такие тоже бывают.
— Но почему ты позволил им активировать взрыв, раз сразу понял?
— Потому что так двумя дебилами в нашем войске стало меньше.
Москит смотрел на ошмётки с возмущением:
— Этот Филинов — самый бесчестный ублюдок на свете, отец!
Но Морвейн перебивает его усталым голосом:
— Так, прекращай завидовать этому менталисту. В горах он нас не достанет. Ему остается только подкидывать ловушки.
Как назло, в этот момент прибегает адъютант:
— Ваше Величество, небывалое число засад! Откуда-то на каждом шагу нашего продвижения появились ловушки! Сотни медвежьих капканов и растяжек с самодрывающимися артефактами без магии, которые не могут засечь сканеры!
Морвейн закрывает глаза на секунду. Он не удивлён ни капли. После первой немагической бомбы такого и стоило ожидать.
— Ну и что, вас всему учить надо? Много потеряли солдат?
— Тысяч полторы, — тихо брякнул адъютант.
— Сколько⁈
— Магическим ловушкам мы бы легко сопротивлялись, но эти оказались слишком неожиданны. Сейчас уже осторожнее стали, но всё равно попадаются, а слабые Воины, сами понимаете, умирают быстро.
Москит смотрит на отца так, будто ждёт приказа «идём мстить».
Но Морвейн думает другим образом. Он понимает: в горах они прятаться могут, но не бесконечно. Армия выдыхается. Паника растёт. А Филинов всё равно дотягивается.
Поэтому он, наконец, произносит:
— Москит, давай назначай Филинову переговоры.
Москит потирает руки в азарте:
— Хорошо! Как мы ударим его в спину во время переговоров?
Морвейн смотрит на сына как на идиота:
— По тебе, я смотрю, уже ударили.
Москит моргает, не сразу осознавая смысл:
— То есть переговоры будут настоящими переговорами? Без подвоха?
Морвейн кивает:
— Да. Вещий-Филинов заслуживает честных переговоров с королём дампиров.
* * *
Я всё ещё лежу в этой ванне в своём шатре, и Дар Пустоты продолжает жрать всё, что может дотянуться. Он кипит внутри, как перегретый реактор, не давая мне передышки. Хорошо, что он не сосёт мою собственную энергию — иначе я бы уже стекал по стенке. Но всё вокруг него исчезает, растворяется, улетает в пустоту.
Лёд, который Маша наколдовала, мгновенно превращается обратно в энергию и расщепляется. Только успеешь расслабиться — хрясь, и воды становится меньше. Маша вынуждена снова и снова подбрасывать лёд. Она уже делает это автоматически, не спрашивая, не удивляясь.
Некоторое развлечение доставляют удачно разброшенные Ломтиком ловушки. Дасар сделал растяжки полуготовыми так, чтобы малыш, у которого лапки, смог бы их подкидывать без проблем. Ну и дампиры сначала прилично потеряли, не рассчитывая на такой подлый немагический удар, а потом уже стали осмотрительнее.
Постепенно голова начинает проясняться. Дар Пустоты по-прежнему пашет, но уже терпимо.
Маша ушла к «сёстрам». И как только я думаю, что час тишины мне всё-таки достанется, в шатёр заходит Багровый Властелин. Разумеется. Кто же ещё может нарушить мой личный SPA-сеанс.
— Данила, какой у нас план? — спрашивает он резко.
Я вздыхаю:
— Дампиры скоро выйдут на переговоры.
Багровый морщится:
— Какие ещё дампиры? Я спрашиваю про свою жену. Ты видел, как она мне не очень обрадовалась? Что мы с этим будем делать?
«Не очень обрадовалась» — это, конечно, мягко сказано. Обычно под этим выражением понимают хмурый взгляд или максимум хлопок дверью. А не ситуацию, где в тебя летят ледяные пики с желанием превратить в решето.
Я устало спрашиваю:
— А разве что-то надо делать? Диана сейчас проведывает Ухлутка и скоро вернётся.
Багровый вскипает мгновенно:
— Ухлутк?!! Это её новый кавалер⁈
От неожиданности я едва не ушёл под воду.
— Нет. Думаю, он не в её вкусе.
Багровый подозрительно щурится:
— Точно?
Я смотрю на него с искренним удивлением:
— Вас серьёзно ничего больше не волнует, кроме возможных кавалеров Дианы?
Он, будто не слышит упрёка, тяжело садится на коробку со скрабом в углу. Прямо с таким видом, будто собирается исповедоваться.
— Волнует. Я пришёл в этот закрытый мир вернуть свою жену. Помоги мне, мой регент.
Да, конечно. Сейчас, секундочку. Я только отключу Дар Пустоты, выпишу себе отпуск с должности короля самой большой империи мироздания — и займусь вашим семейным счастьем.
Я поднимаю бровь:
— Давайте вы тут разбирайтесь сами. Вы лучше знаете свою Диану, — у меня язык не повернулся назвать полубогиню его женой. По-моему, так считает только он сам.
Но Багровый не сдаётся:
— Может, я и знаю Диану, но с тобой мне не тягаться в этом плане. У тебя сама Светлана в жёнах.
— И что? — не понял намека. Что еще за «сама Светлана».
И он, разводя руками, как будто признаётся в поражении:
— Я без понятия, как тебе удалось приручить эту безбашенную блондинку.
Я холодно отвечаю:
— Вы поосторожнее в выражениях.
Он хмыкает:
— Ладно, ладно, без обид. Просто она меня даже как-то подбила собирать сорняки… В общем, как-то тебе это удалось. Ты опытен в женщинах, у тебя много жен, и мне нужна твоя помощь.
Он что, серьёзно? Багровый реально пришёл ко мне за советом по семейным отношениям.
Я лежу в ванне, мой Дар чудит не по-детски, тысячи дампиров совсем рядом, и они всё ещё представляют угрозу, может даже для всего мироздания, если доберутся до Светового Дерева — а Багрового Властелина волнует только одно: как вернуть жену.
Кстати… а это ведь неплохая возможность узнать, что же там всё-таки приключилось с первым Световым
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Газлайтер. Том 38 - Григорий Володин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


