Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов
— Я, — печатая каждое слово, принялся повторять короткий контракт, — Леград, обязуюсь сегодня трижды напоить чаем Карая, получив от него взамен три камня.
Взлетевшие вверх брови Карая подсказали мне, что он думает о происходящем. Но какая разница, что там в контракте, главное чтобы он…
Свиток засветился, как делали уже десятки раз его предшественники. Лучи света ударили мне и Караю в грудь и исчезли.
Но мой талант показал, что на этом работа свитка не закончилась — едва лучи коснулись нас, как над нашими головами появилась печать. Всего в один цвет, но появилась. Спустя ещё полвдоха в ней прописались строки нашего короткого договора — и я облегчённо улыбнулся.
Глупец. Испугался на пустом мес…
Печати померкли, теряя цвет, выцвели буквально за вдох и медленно погасли, исчезая окончательно.
Я разжал ладонь, обнажая выгоревший, серый свиток, и выругался.
Это будет сложнее, чем я думал. Даже усиленный кровью свиток не выдержал моего Возвышения, не удержал контрактом то, во что я превратился. Велик шанс того, что и новый свиток от Кунг не выдержит. Никто в Поднебесной Империи не делал свитки для вместилища Древнего духа и носителя якоря его души.
Карай покрутил выгоревший свиток, оглядывая его, хмыкнул:
— Глава, верно ли я понимаю, что теперь чая мне не видать?
Я достал из кольца флягу, чтобы смыть с нас кровь, и буркнул:
— Сейчас сделаю.
Спустя еще четыре дня после той проверки, как раз когда закончил смешивать травы в очередной раз, наше ожидание закончилось.
Карай, глядя мне за спину, застыл, не успев протянуть мне чашку, а затем сообщил:
— Идут.
Сейчас была его очередь приглядывать за окрестностями и считать змей и песчанок. Но уже через миг я обернулся, вглядываясь вдаль. Через вдох нашел.
Пристально вгляделся.
Фель и Самум впереди. Как и ожидалось. И их только двое из Сломанного Клинка. Значит, Фель выполнил мою просьбу, иначе, уверен, кто-то из старейшин отправился бы с ним.
А может быть даже не один, а так, так это сделал Кунг: следом за Фелем и Самумом следовал отряд почти в сотню человек.
Удивительно даже, что с возвращением таким отрядом собратья задержались всего на день. Создавая проходы сюда, мы делали узкие тропки, иногда вычищая между ловушками проходы буквально в полшага шириной — лишь бы протиснуться боком, не задев другие формации, и ладно. Да и защитить своей стихией отряд в десять человек — совсем не то же самое, что защитить сотню.
Кивнул своим мыслям. Такова сила Повелителя Стихии, шагнувшего дальше первого Испытания.
Всмотрелся в лица.
Этот Повелитель — Отир. Это и хорошо, и плохо.
Хорошо — потому что он нужен для заключения нового контракта. Плохо — потому что это опасно. Для меня.
Расслоение души видят особые формации, но сильные идущие видят особенности развития других, подмечают нарушения в меридианах и прочее. Сам я подобным талантом не обладаю, но меня в своё время буквально изучил внутри кто-то из Ян. Причем стоя за стеной, пользуясь лишь восприятием, и будучи всего лишь слабым Властелином. Скоро же я окажусь перед глазами не самого слабого Повелителя Стихии.
Можно надеяться на то, что Отир, как и я, не обладает подобным талантом и не увидит внутри меня ни Пронзателя, ни сектантских печатей, ни перемещённых средоточий, ни чужих душ.
Можно рассчитывать, что в зоне запрета движения духовной силы невозможно заглянуть в другого идущего и заметить его необычность.
Можно заранее достать Пронзатель, избавившись от самой большой странности, и надеяться, что остальные останутся тайной.
А можно подготовиться к встрече.
Я не потратил ни единого дня впустую.
Если дойдёт до обвинений и битвы — никто слабее Повелителя Стихии не выстоит против меня. Да и сам Отир в зоне запрета не выстоит против Пронзателя.
Встречали мы отряд Кунг вдвоём. Карай с мечом на поясе и я, вроде как небрежно забросивший Пронзатель на плечо. Безымянный — не то создание, которое я бы хотел показывать посторонним.
Из призраков хватит и меня одного. Пока.
Я ещё раз обвёл глазами площадь перед нами. Ту самую площадь, на которой мы попали в ловушку безумного духа, и под которой сейчас словно дремали шесть огромных змеев. Скосил взгляд наверх, туда, где надо мной пылали яркие, полные запасенной силы пустые печати.
Этого хватит.
— Брат, — донеслось до меня краткое приветствие от Самума.
— Глава, — от Феля.
Я ответил им коротким кивком и взглядом.
Когда отряд Кунг подошёл к воротам поместья, я напомнил себе, что младший приветствует старшего и согнулся:
— Приветствую, Отир.
— Приветствую, Ирал.
Целый вдох тишины, всё время которого я пристально вглядывался в лицо Отира и искал там хотя бы тень удивления и потрясения. Не нашёл, хотя сам Отир на второй вдох сказал:
— Признаться, я удивлён, увидев тебя, Ирал.
Я нахмурился:
— Простите?
— Контракт, — цепко оглядывая меня, ответил Отир.
Я пожал плечами:
— Брат Самум должен был передать мою просьбу о…
Отир жестом прервал меня:
— О просьбе он сообщил. Я решил, что они просто хотят перезаключить его на новое имя, но нет, называющий себя твоим братом сказал, что ты встретишь меня лично. И встретил ведь. Но меня всё же терзают вопросы. Ты жив и ты всё ещё не Повелитель. Да и никто в Поясах не пропустил бы второе за полгода пробитие Великого Барьера.
— Вы подозреваете меня в чём-то? — прямо спросил я. — В том, что я не тот, кто заключал с вами первый контракт? Так дайте мне Истину — и я отвечу на любой ваш вопрос.
— Что ты не Ирал? — переспросил Отир и покачал головой. — Странная мысль, но мне нравится само твоё предложение. Ответишь на любой мой вопрос? Даже если я спрошу тебя про твою семью и потребую раскрыть эту будоражащую многих тайну?
Ничтожество, он что, смеет угрожать мне?
Я медленно вдохнул, давя в себе эту мысль. Так же медленно растянул губы в улыбке и ужалил в ответ:
— Могу и на этот. Только хочу сразу предупредить, что в моём ответе будет слишком много опасного.
— Беспокоишься о своих тайнах? — хмыкнул Отир.
Я же, представляя, как воспользуется этой тайной Кунг, как разъярятся Мады, у которых что-то потребуют, и как Кунг навестят убийцы, чтобы стереть с лица земли тех, кто ставит им условия и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

