Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири
Флок едва разогнулся, после удара в пах, и тут же получил коленом в лицо. Но на этом не остановилось. Грант набросился сверху и стал бить, буквально забивать противника, будто даже не думал слегка унять свою прыть, пока его не отбросило назад.
Он кубарем прокатился по земле и встал на ноги, после чего уклонился от удара даром, которые камеры не могли запечатлеть. Ловко и быстро, будто его это даже не впечатлило или он ожидал чего-то подобного. Грант бросился вперёд, крутанулся и с локтя врезался Флоку в лицо, опрокинув того снова наземь.
И вновь принялся с остервенением лупить, пока их не разняли.
— Я ожидал более долгий бой, — произнёс один из аристократов.
Они отстранились от монитора.
— Не скажу, что это было красиво, — подтвердил кто-то.
— Бои не на жизнь, а на смерть не бывают красивыми, — ответил Вульфенберг.
Они покинули комнату охраны, чтобы вернуться в зал.
— Что скажешь насчёт него? — спросил Джеферсон Фернердана, пока они шли по коридору.
Среди охотников было не принято говорить на «вы». Лишь на людях при официальных встречах. В остальных ситуациях они разговаривали как товарищи, сколько бы ступеней не разделяло их статус.
— Флока учили профессионалы. Учили драться и побеждать в честных сражениях. В бою один на один, где есть правила. Где есть понятия, куда бить можно, а куда ты можешь убить. Это видно. Но Грант дрался как тот, которого учили именно что убивать. Для него понятий грязных и запрещённых приёмов явно нет. Ты заметил?
— Что именно?
— Жестокость. Он не пытался победить. Он пытался убить Флока. Держал себя в руках, да, старался не расходиться, но дай ему волю и, мне кажется, он бы убил его.
— Военная подготовка? Значит действительно кто-то из разведки?
— Не знаю. Я не слышал об этом ничего, — покачал государственный охотник головой. — Но то, что Гранта обучали — это наверняка. Уличная шпана так чисто не дерётся.
* * *
Я вернулся обратно в поместье чистым, но слегка помятым. Кто скажет мне ещё раз о чести и благородстве аристократов? Флок использовал дар, и никто не прекратил дуэль, хотя должны были. Секундант просто смотрел, пока исход не стал понятен.
Возможно, это действительно была проверка и специально инициировано, чтобы посмотреть, на что я способен.
Возможно, стоило проиграть ему, однако у меня было тоже собственное достоинство. К тому же неясно, была ли это проверка, и если была, то что она должна была проверить. Мою силу, перспективный ли я человек, которого можно взять в дом? Или что-то иное?
Сейчас говорить уже не имеет смысла, дело сделано, и мне, если честно, хотелось лишь поскорее закончить этот вечер.
Но желания и реалии не всегда совпадают.
Посмотрев на свои разбитые костяшки, я вернулся в зал. Там уже играла музыка. В центре танцевал Руден с Финера, окружённые гостями. Значит скоро будут танцевать все остальные.
Но не я успел далеко уйти, как меня перехватила Алианетта.
— Здравствуй, Грант, — скромно поприветствовала она.
В красивом кремовом платье, стройная и хрупкая, как стеклянная статуэтка. Она мало походила сейчас на охотницу, что истребляет демонов на улицах.
Алианетта бросила взгляд на мои руки и слабо улыбнулась.
— Ещё одна дуэль?
— Потребовали сатисфакцию, — ответил я.
— Опять эти Лорье? — поморщилась она. — Или Сирони?
— Из дома Лорье. Двоюродный брат того, кто вызвал меня на дуэль на прошлом званом вечере, если я правильно понял.
— Идиоты… — фыркнула Алианетта, но всё равно одарила меня улыбкой. — Вижу, ты выиграл.
— Почему так решила?
— Лицо целое, — хихикнула она.
Алианетта не вызывала у меня какого-то раздражения или антипатии, как и интереса. Для меня она была обычной девушкой, которая бывает иногда слегка назойливой. Юная, мечтательная и своенравная, но в ней не было тех черт, которые могли бы вызвать у меня интерес. Зато несла с собой определённые проблемы.
— А где твой кавалер? — слегка приподнял я голову оглядываясь.
— Он не мой кавалер, — поморщилась Алианетта. — Меня заставил пойти с ним на этот вечер отец за оказанную услугу.
— Не думал, что родители с детей берут за услугу, — заметил я.
— Всё сложно. Но это на один раз, так что я надеюсь, что в следующий раз я буду свободна как птица.
— Да ты посмотри, как она клеится, — Тень выскользнул из-за её спины. — Хоть бери и беги, пока горяченькая. Меня волнует только один вопрос: даст или не даст?
Я старался смотреть прямо на Алианетту, что было сложно, когда Тень разглядывал её со всех сторон.
— О, я слышал, что такие скромницы самые развратные! — оскалился он. — Предлагаю проверить на деле!
— Это хорошо, — кивнул я на её завуалированное предложение.
— Очень. Поэтому в следующий раз, если будешь на званом вечере, я надеюсь…
Но фразу она не договорила. Возможно, это уберегло меня от приглашения, на которое было бы сложно ответить отказом, однако от одного бедствия я попал в другое, что понял почти сразу.
— О, Алианетта, здравствуй, — откуда-то из толпы внезапно объявилась женщина.
Чуть выше меня, в телесного цвета платье, длинными красными волосами и с лицом человека, который был не способен ни на что, кроме подлости. Её белоснежная улыбка очень была похожа на хитрый оскал зверя.
— Мисс Фоксруд, — кивнула Алианетта.
— А где твой кавалер? Он не расстроится, когда узнает, что ты общаешься с другим мужчиной? — в лоб влепила неприятной правдой женщина.
— Он отлучился. А Грант мой… мой друг, поэтому не вижу ничего предосудительного, чтобы поприветствовать его.
— Ну раз всего лишь друг, я украду у тебя его, да? — неприятно улыбнулась она. Не дав той ответить, подхватила меня под локоть и потащила, оставив Алианетту одну стоять с потерянным видом.
Ля, какая ца-ца, сегодня ты пользуешься популярность, друг.
А не хотелось бы. Такое внимание настораживало. Было понятно, что она пришла конкретно за мной. Это было ещё одно доказательство в копилку того, что меня проверяли.
— Я прошу прощения, нас не представили… — начал было я, но женщина перебила, буквально перешагнув через этикет, который аристократы так пытались соблюдать.
— Нет нужды. О тебе я уже слышала, ну а моя фамилия, как ты уже понял, Фоксруд. Не составишь, мне компанию в танце?
— Ответ «нет» не принимается, я так полагаю, — нахмурился я.
— Ну ты же не оставишь женщину одну-одинешеньку без партнёра по танцу? — улыбнулась она.
— Боюсь, я не умею танцевать, — попытался я вырваться, но та лишь резко обернулась ко мне, после чего притянула так, что я буквально врезался в неё.
— Не думаю, что для такого замечательного человека, как ты, это будет проблемой? — улыбнулась женщина. Положила мою ладонь себе на талию, свою мне на плечо, после чего другой взяла меня за руку. И едва заиграла музыка, начала плавно, словно волна, покачиваться влево-вправо, утягивая меня в толпу людей. — Несложно, правда?
— Несложно, — согласился я.
— О тебе так много говорят, что я подумала лично познакомиться со столь занимательным перспективным молодым человеком, — сразу выдала она мне всю правду.
— Надеюсь, говорят только хорошее.
— Ох, о ком говорят только хорошее в наши дни, Грант? Я же могу тебя звать просто Грант?
— Не думаю, что имею права вам в этом отказывать, госпожа Фоксруд.
— Вот и хорошо, — кивнула она. — Итак, Грант, расскажешь о себе? Кто таков? Откуда родом?
— Грант Роковски, из Перта-Фронта, — ответил я.
Она рассмеялась.
— Да, собеседник ты, конечно, такой себе. Подробностей не будет?
— Не думаю, что они вам будут интересны.
— О, я очень любопытная женщина, хочу сказать. Например, тут мне птичка начирикала, что ты хороший дуэлянт.
— Она явно соврала вам. Меня сложно назвать дуэлянтом, — ответил я.
— Что ж, тогда может расскажешь, чем занимаешься?
Мне она не нравится. Из всех людей, которых я встречал, уже после столь короткого знакомства я мог поставить её на первое место среди тех, кого я невзлюбил. Если с Твеном и прочими идиотами было всё ясно: неприятные люди, цели которых ясны и понятны, то женщина передо мной была непонятно кто с непонятно какими целями. Стерва стервой, которая ничего хорошего мне не обещала.
И мне буквально пришлось поддерживать разговор, пока не выпал шанс вырваться из её рук. Благо, как и у всего остального, у этого вечера был конец, который я ждал с нетерпением,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


