`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ультиматум дракона 2. Тени прошлого - Андрей Розальев

Ультиматум дракона 2. Тени прошлого - Андрей Розальев

1 ... 15 16 17 18 19 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
всё наш отряд Сопротивления, ну, кто дожил, раньше больше было. Вот и слушаются меня беспрекословно. Привыкли.

— Вон оно что! Ведь больше полувека прошло!

— Да это разве много! Вам, молодым, конечно, не понять. Но, поверь, полвека — это пшик, и нету. Смотришь в зеркало и не веришь сама себе.

Ну да. Мне-то не понять.

— Я должен Вам кое-что рассказать, чтобы Вы понимали, что происходит...

Пожилая медсестра, надо сказать, рассказ выслушала стоически. Ни один мускул не дрогнул. Давление и пульс, конечно, подскочили, но воздействие не потребовалось.

— Всегда знала, что нам это всё ещё аукнется. Глаза закрывала... Значит, говоришь, сестричка твоя в рабстве?

— С чего Вы взяли, что она моя сестра?

— А кого ещё станешь десять лет искать, при том, что у тебя подруга имеется? У меня глаза есть. Наша Манюта, значит, тебе племянницей приходится.

— Что-то вроде. Пани Барбара, мы возвращаемся в Варшаву, вы тут организуйте быт, пожалуйста. Хиль у вас за капитана и всё прочее. Её кормить или поить только не надо, у неё своя диета. Всё, что вам понадобится, начиная с личных вещей — дайте ей список, мы организуем, нам не сложно, и деньги роли не играют. Только у нас может быть мало времени, поэтому лучше один список разом, что можно купить в каком-нибудь супермаркете, хорошо? Размеры Хиль запомнит и нам передаст.

— Всё поняла, организую. Только вот что мне скажи, Ванечка... я может и дура старая, но ты как сюда что привезёшь? Вертолётом? Так они так далеко от берега не летают.

— Пани Барбара, а Вы умеете хранить секреты?

— Не умела б — и до её вон лет не дожила, — старушка показала на Лену. Моя красавица в разговоре не участвовала, мы говорили по-польски, но по её глазам было видно, что Хиль ей всё синхронно переводит.

— Это магия, пани Барбара, — я подмигнул, — самая настоящая. И Василиса тоже маг, она целительница. А вот Маша — умеет замораживать. Лена — тоже целительница. А я — умею очень быстро перемещаться.

— А Хиль эта ваша? — кажется, пани Барбара сейчас проверит у меня температуру и реакцию зрачков, такое у неё выражение лица странное, как у психиатра.

— Она — воин, воительница. И у неё своё задание. Вон, видите на горизонте большой корабль? Хиль его сопровождает.

— А ты, значит, у девок командир? — старушка прищурилась.

“Я нашла машину Счастливчика”, — Хиль вклинилась в разговор.

— Так получилось, пани Барбара, — я развёл руками. — Ну всё, нам пора.

— И на чём вы до берега? — конечно, она не поверила.

— Магия, пани! — я щёлкнул пальцами, одновременно давая команду Хиль.

В следующее мгновение мы переместились в небо над Варшавой.

— Так, Хиль и Мист. Во-первых, закройте нас всех троих от ментального воздействия. Полная защита, насколько можете плотная.

“Есть!”

“Есть!”

— Во-вторых, если вам покажется, что мы ведём себя неадекватно, пытаемся снять доспех, кому-то его отдать — любую часть доспеха, хоть очки, хоть колечко! Сразу нас вытаскивайте! Всех троих сразу!

“Есть!”

“Есть!”

— Ну и наконец, третье. Эти три распоряжения не могут быть отменены до снятия печати с Василисы в контролируемых условиях. Не мне покажется, что печать снята, а кто-то из вас сам в этом убедится. До этого момента считайте, что мы в любой момент можем оказаться под воздействием чрезвычайно сильного мага иллюзий, уровнем не ниже мастера, а может, и гранд-мастера.

“Есть!”

“Есть! Ианатан, — это Хиль, — если у Василисы уровень мастера, мы не сможем вас защитить от воздействия полностью. Тем более вас трое, а нас только две”.

— Я знаю, поэтому и дал такие распоряжения. Вытащить то вы нас сможете?

“Вытащить — сможем”.

— Вот и отлично. Проверила машину? Есть там кто?

“Водитель приехал один”.

— Пошли значит, поболтаем с ним. Видимо, пассажиры сменили транспорт. Кстати, Мист и Хиль, пока вы там на хуторе, присмотрите за живностью. Если кто появится, особенно полиция — не показывайтесь. И поищите документы жителей.

Счастливчика Жанко мы нашли в ресторане польской кухни на окраине Варшавы. Он сидел за отдельным столиком в почти пустом зале, с совершенно потерянным видом.

Ресторан только называлась так, а по виду напоминал заводскую столовую. Подносы, направляющие для них на раздаче, хамоватого вида тётка-кассирша. Мы взяли себе поесть, чтобы совместить не слишком приятный разговор с не самой полезной, но нужной пищей. Я взял три порции гуляша, девчонки какие-то салаты, ещё что-то. Расплатившись, мы дружно сели за столик к Счастливчику.

— Э, чо за дела? — тот моментально вышел из прострации. — Вам чо, места мало?

— Ты же Счастливчик, да? — я, как ни в чём не бывало, выкладывал из подноса принесённое.

— Допустим, и что?

— Вот мы и решили тебя осчастливить. Не убивать сразу.

Руки мужика медленно потянулась к ножу и вилке на столе. Я покачал головой.

— Не стоит. Вот она, — я показал на Машу, — воткнёт тебе эту вилку в глаз быстрее, чем ты моргнёшь.

Я добавил в ауру почти ощутимую угрозу, и Жанко сник. Может он и не поверил мне, но почувствовал неладное. Он, в конце концов, в отличие от нас, профессиональным убийцей не был.

Мы спокойно обедали, а Жанко сидел и потел от страха. Я специально дал ему промариноваться, прежде чем задавать вопросы. Реальная угроза имеет свои границы, а вот фантазия испуганного человека безгранична.

— А ты зачем клубнику в соевый соус макаешь? — Маша своим вопросом вывела меня из раздумий.

— Так вкусно же, — Лена и правда клубнику из салата обмакивала в соус, — хочешь попробовать?

— Фу, убери от меня эту гадость! — Маша отвернулось от протянутой ей на вилке ягоды.

Вот тут Жанко и не выдержал. Он стукнул обоими кулаками по столу и уставился мне в глаза.

— Кто вы такие, и что вам от меня надо? — в полупустой столовой на нас заоглядывались.

— Тише, тише. Нам от тебя ничего не надо. Кроме одного. Ты где их высадил?

— Кого? — Жанко затряс головой. — Я никого не высаживал!

— Смотри. Я видел, как они к тебе сели в машину, а приехал ты уже один. Где пассажиры?

— Я что, похож

1 ... 15 16 17 18 19 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ультиматум дракона 2. Тени прошлого - Андрей Розальев, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)