Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи
Какое-то время Траун пристально смотрел на К'баота.
— Наш флот нуждается в вас, — сказал он наконец. — Я предлагаю вам заняться разработкой операции нападения на верфи Слуис Ван.
К'баот выпрямился.
— Вы обещали доставить в мое распоряжение молодых джедаев. Я выполню вашу просьбу, как только они будут у меня, Гранд адмирал Траун.
Траун смотрел прямо в глаза К'баоту.
— Вы отказываетесь от сотрудничества, магистр? Вы знаете, чтобы захватить Скайуокера, понадобится какое-то время.
— Еще одна причина не откладывать, — парировал К'баот.
— Почему бы нам не заняться этим одновременно? — внезапно перебил их Пеллаэон. Оба резко повернулись к нему.
— Объясните, капитан, — приказал Траун. Пеллаэон попытался улыбнуться. Путей к отступлению не было.
— Мы начнем распространять слухи о том, что существует еще один джедай, оставшийся в живых, это вы, К'баот, — сказал он. — Во Вселенной имеются столь захолустные миры, где вы могли тихо жить все это время, и о вас действительно никто не знал. Главное, чтобы эти слухи дошли до Новой Респ… адресата, — поправился он, взглянув на Трауна. — Важно не забыть упомянуть, что единственный сохранившийся джедай — это мастер Йоруус К'баот.
К'баот фыркнул:
— И вы считаете, что, услышав это вранье, Скайуокер помчится, как свихнувшийся ку-па, искать меня?
— Предоставим ему самому решать, — задумчиво проговорил Траун. — Даже если он приведет с собой половину повстанцев, между Йоруусом К'баотом и флотом Империи невозможно будет найти какую-либо связь.
Пеллаэон кивнул:
— А пока мы подыщем подходящую планету и будем распространять этот слух, вы, мастер К'баот, можете помочь нам с подготовкой операции на Слуис Ван. Будем надеяться, что наши действия не останутся незамеченными. Нельзя позволить Скайуокеру появиться раньше, чем закончится первая часть операции.
— В случае неудачи мы будем знать, когда Скайуокер полетит за вами, и успеем быстро переправить вас на место.
— М-м-м, — промычал К'баот, задумчиво поглаживая свою длинную спутанную бороду и глядя куда-то вдаль.
Пеллаэон повел носом. Запах форвишского эля казался ему сейчас сладчайшим ароматом по сравнению с духом старого джедая.
Какое-то время К'баот размышлял над сказанным. Пеллаэон маялся в ожидании.
— Ну, хорошо, — наконец выдал магистр. — Довольно неплохой план. А сейчас, Гранд адмирал Траун, я пойду к себе — подумаю над судьбами Галактики.
Он высокомерно кивнул и вышел.
— Мои поздравления, капитан, — сказал Траун, включая дополнительную вентиляцию. — Похоже, ваша идея сильно заинтересовала магистра.
Усилием воли Пеллаэон выдержал взгляд Трауна.
— Простите, адмирал, если я что-то сделал не так.
Слабая улыбка тронула губы Трауна:
— Вы слишком долго служили под началом Дарта Вейдера, капитан. Я никогда не отказываюсь от хорошей идеи, только потому, что она не моя. Тем более, когда на карту поставлен исход всей операции.
— Да, сэр, — громко отозвался Пеллаэон. — С вашего разрешения, адмирал, я отправлю приказы на Вейланд. И отдам распоряжение ногри.
— Да, будьте так любезны, капитан. И не забывайте контролировать подготовку к операции Слуис Ван, — ответил Траун. — Подготовка должна быть достойной. С горы Тантисс и Слуис Ван начнется наш путь к победе. С магистром или без него.
* * *
Теоретически заседания внутреннего совета должны проходить куда спокойнее сессий многолюдного правительства — так, случайные стычки, недопонимания, не более. Но на практике Хэн давно уже убедился, что на разборках совета страсти пылают не менее жарко.
— Будьте любезны объяснить мне, капитан Соло, — произнес Борек Фей'лиа со своеобычной елейной вежливостью, — как это вы, один, не проконсультировавшись с кем-либо из официальных персон, приняли решение отменить биммисаарскую миссию.
— Мне кажется, я уже все об этом сказал, — не менее сладко отозвался Хэн, весьма желая посоветовать ботану быть более внимательным. — И изложил причины.
— Которые, по моему мнению, были весьма вескими и адекватными, — прогремел адмирал Акбар в поддержку. — Обязанности капитана Соло были исчерпывающе ясны: защищать посла во время миссии и вернуться в сохранности, чтоб проинформировать нас
— О чем проинформировать? — поинтересовался Фей'лиа. — Извините меня, адмирал, но я не понимаю, что конкретно нам якобы угрожает. Кем бы ни были те серокожие существа, их определенно не принимали в расчет при старом Сенате до такой степени, что даже не зарегистрировали на общих основаниях. Я весьма сомневаюсь, что столь ничтожная раса способна развернуть большое наступление против нас.
— Еще не доказано, что именно по причине ничтожности или малочисленности они не были зарегистрированы, — вставила Лейя. — Может, это простая оплошность. Например, их попросту прозевали.
— Или вообще намеренно вычеркнули, — встрял Люк.
Фей'лиа поморщился аж всей шкурой, выражая вежливое недоумение:
— И с чего бы это имперский Сенат стал стирать информацию о существовании целой расы?
— Я не говорил, что это была непременно идея Сената, — уточнил Люк, — быть может, чужаки сами уничтожили запись о себе.
Фей'лиа засопел.
— Что-то тут не стыкуется. Даже если допустить, что запись уничтожили, то — каким образом, а?
— Возможно, у советника Органы Соло есть ответ, — примиряюще проговорила Мон Мотма, глядя на Лейю. — Она в большей степени была знакома с информационной стороной деятельности имперского Сената, нежели я. Возможна подобная манипуляция?
— Понятия не имею, — качнула головой экс-принцесса. — Мне как-то не приходилось вникать в механизм регистрации. Но неразумно считать, что нельзя взломать систему, даже если она защищена.
— Ну, и какую же цель преследовали чужаки? — фыркнул Фей'лиа.
— Может быть, они предвидели развал Старой Республики? — раздраженно ответила Лейя. — Стерли данные, чтобы Империя их не заметила.
Вот в чем ботану нельзя было отказать, так в способности все схватывать на лету.
— В таком случае, — промурлыкал ботан на басах, — вот и мотив для нападения, — он быстро взглянул на Акбара. — Но не вижу причины разворачивать полномасштабную операцию. Мы унижаем наших доблестных военных. Делать из них сторожей — какое оскорбление их мужества и боевого духа!
— Не мутите воду попусту, советник, — прогремел Акбар. — Здесь нет никого из тех доблестных военных, на кого ваши слова могли бы произвести впечатление.
— Я говорю лишь то, что чувствую, адмирал, — отозвался Фей'лиа; каждая шерстинка его шкуры была полна оскорбленного достоинства.
Акбар задумчиво посмотрел на него.
— Я хотела бы знать, — поспешила вставить Лейя, — вернемся ли мы к исходной теме? Полагаю, все могли заметить, что каковы бы ни были их мотивы, но чужаки были подготовлены и ждали нашего прибытия на Биммисаари.
— Наша ошибка в том, что мы должны были лучше позаботиться о безопасности миссии, — поддержал принцессу Акбар. — С какой стороны ни посмотри, но напавшие на вас незнакомцы определенно подкупили кого-то из местной администрации.
— Все это потребует гораздо больше времени и сил, — пробормотал Фей'лиа, подергивая шкурой.
— Ничего не поделаешь, — твердо сказала Мон Мотма, — если мы не будем заботиться о посредниках, Новая Республика не будет развиваться и погибнет. Поэтому, — она взглянула на Акбара, — завтра вы должны усилить сопровождение советника Органы Соло для ее возвращения на Биммисаари.
Завтра? Хэн повернулся к Лейе и получил в ответ удивленный взгляд.
— Минуточку, — уточнил он, подняв палец. — Завтра?
Мон Мотма посмотрела на него с выражением легкого недоумения:
— Да, завтра. Биммы все еще ждут, капитан.
— Я знаю, но…
— Хэн пытается сказать, — вмешалась Лейя, — что я собиралась попросить освободить меня на время от обязанностей дипломата.
— Боюсь, что это невозможно, — вздохнула Мон Мотма. — У нас слишком много работы.
— А кто тут говорит об отдыхе? — Хэн из последних сил напрягал дипломатические таланты. — Моей жене необходимо время для тренировок.
Мон Мотма поджала губы.
— Я, как и все, приветствую появление новых джедаев в наших рядах, — она тряхнула головой. — Но именно сейчас у нас есть дела поважнее.
Она снова взглянула на ботана. Словно ждет его одобрения, с раздражением подумал Хэн.
— В следующем году, — она выразительно посмотрела на живот Лейи, — а может и раньше, у нас будет достаточно квалифицированных дипломатов, и вы, советник, сможете посвятить большую часть своего драгоценного времени учебе и тренировкам. Но сейчас вы нужны нам.
Несколько томительных минут в помещении висела мертвая тишина. Первым заговорил Акбар.
— Если мне будет позволено, я хотел бы заняться подготовкой эскорта.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


