Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 - Blackmourne

"Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 - Blackmourne

Читать книгу "Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 - Blackmourne, Blackmourne . Жанр: Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 - Blackmourne
Название: "Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25
Автор: Blackmourne
Дата добавления: 24 февраль 2025
Количество просмотров: 79
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-21". Компиляция. Книги 1-25 - читать онлайн , автор Blackmourne

Очередной, 21-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ИСКАТЕЛЬ ВЕТРА:
1. Blackmourne: Искатель Ветра. Забвение
2. Blackmourne: Искатель Ветра. Основание
3. Blackmourne: Искатель Ветра. Полет

ЧУЖЕСТРАНКА:
4. Евгения Савас: Чужестранка
5. Евгения Савас: По ту сторону мира
6. Евгения Савас: Чужестранка. Новый мир
7. Евгения Савас: Чужестранка. Исход. Часть 1
8. Евгения Савас: Чужестранка. Исход. Часть 2

ДЕТИ ИНОГО МИРА:
1. Ярослав Маратович Васильев: Дети иного мира
2. Ярослав Маратович Васильев: Право на жизнь
3. Ярослав Маратович Васильев: Этот мир наш
4. Ярослав Маратович Васильев: Кафе на Лесной улице
5. Ярослав Маратович Васильев: Ловец душ

ПЕРЕКРЁСТОК:
1. Ярослав Маратович Васильев: Чужой гость
2. Ярослав Маратович Васильев: Этот мир твой
3. Ярослав Маратович Васильев: Твоё настоящее лицо
4. Ярослав Маратович Васильев: Чужая тень
5. Ярослав Маратович Васильев: Большая игра

КНИГА МИРОВ:
1. Ярослав Васильев: Белая охота
2. Ярослав Маратович Васильев: Амулет на удачу
3. Ярослав Маратович Васильев: Принц для невесты
4. Ярослав Маратович Васильев: Настоящее искусство

МАГИСТР: 
1. Ярослав Васильев: Зеркало миров
2. Ярослав Васильев: Мир в огне
3. Ярослав Васильев: Ветер гасит пламя

Перейти на страницу:
виде которых настроение мастера окончательно испортилось. Невысокий, смуглый мужчина лет тридцати с рукой на перевязи, форменный камзол со знаком различия сержанта. На груди блестела небольшим овалом нечастая награда – медный венок доблести. Знающему человеку многое говорит, такие венки не зря ещё прозвали «отчаянной доблестью». Второй, лет на пять помладше – аж целый легат. И тоже явно не тыловая крыса: хоть мундир пошит с иголочки, в отличие от спутника легат бороду бреет, причёску недавно сделал… Вот только заметно, как в роскошном камзоле ему неуютно. Опытный глаз мастера-оружейника сразу подметил, что привык легат больше к доспеху и кольчуге, да и меч не парадная игрушка. С такими клиентами Барабелл работать любил, это не богатые пресыщенные бездельники. Отказывать будет вдвойне неприятно.

– Вы Барабелл из рода Макесик?

– Да.

Выдавливать из себя улыбку мастер не стал, всё равно отваживать несостоявшихся клиентов – так незачем фальшивить с самого начала. Легат неприязни словно не заметил, а продолжил:

– Легат первого полка Тринадцатого легиона дан Булли. Мой спутник – сержант Дайви, вторая сотня первого полка. Вы брат Бэйрда из рода Макесик?

В это время хлопнула дверь дома напротив, и на улице показалась соседка. За давностью лет уже и забылось, с чего она невзлюбила жену мастера Барабелла. Но мелочную неприязнь холила, при каждом удобном случае старалась поддеть не только ненавистную соперницу, но и её мужа. Услышав последнюю фразу и имя, о котором в роду Макесик говорить было не принято – как же, позор семьи, отказался от наследства и подался по слухам в наёмники, где и сгинул – тётка поспешила громко, чтобы услышала вся округа, закричать:

– А! Барабелл, да никак про твоего беспутного братца стало известно?

На запах скандала начали открываться окна, на порог нескольких ближайших домов вышли любопытные. Внезапно до этого молчавший сержант резко и громко, сердито бросил:

– Женщина! Не смей своим поганым языком касаться имени старшего центуриона Бэйрда.

Легат ледяным тоном добавил:

– Ещё раз оскорбишь старшего центуриона Бэйрда рода Макесик, прикажу дать тебе на рыночной площади плетей, – после чего уже нормальным голосом, но с какой-то тоской, снова обратился к мастеру Барабеллу. – Мы принесли вам скорбную весть. Ваш брат Бэйрд, старший центурион второй сотни лёгкой пехоты первого полка Тринадцатого легиона пал смертью храбрых, защищая город Ривертей. Иных близких родственников кроме вас у него нет, потому именно вам я должен передать последнюю награду вашего брата: золотой венок доблести.

Легат не успел договорить, а на улицу пришла тишина, было слышно даже гукающих где-то на крышах голубей. Соседи безмолвно замерли, стараясь не пропустить ни слова. Барабелл молчал почти минуту, стоя на пороге, безуспешно пытаясь сдержать выступившие слёзы. Наконец мастер справился с собой, сделал шаг назад и сдавленным полувсхлипом произнёс:

– Благородный дан, сержант. Прошу, проходите в дом.

Гостям пришлось немного подождать, пока почтенный мастер позовёт из кузни и лавки старших сыновей и отправит посыльного предупредить: сам он в мастерской сегодня не появится. Наконец, всё семейство расселось в большой трапезной, и первым заговорил Барабелл.

– От Бэйрда не было вестей почти тридцать лет. С тех пор как он разругался с отцом, отказался наследовать семейное дело и ушёл из дома. Позже до нас донёсся слух, что его видели в каком-то из наёмных отрядов на Южном соляном тракте. После этого отец запретил произносить его имя.

– Императору служат по-разному, – ответил сержант. – Ваш брат никогда не рассказывал о том, как именно он служил на благо Империи на дорогах наёмников. Думаю, не имел права.

Барабелл молча кивнул: если их общая догадка сейчас верна, и Бэйрд действительно не сбежал из дома, а состоял в особой службе канцлера – для семьи было безопаснее, когда все считали, что Бэйрд отрезанный ломоть.

– Когда создавался наш легион, – продолжил сержант, – то в него позвали лучших. Ваш брат откликнулся. Я познакомился с ним в учебном лагере, где он стал нам вторым отцом. Если бы не ваш брат – многие бы не смогли отбросить прошлое… плохое прошлое. И стать достойными людьми.

– Я познакомился с вашим братом, – вступил в разговор легат, – когда меня назначили командовать полком. И скажу честно, без него я бы не справился. Год полевой службы даже после Турнейгской военной академии слишком мало. Старший центурион Бэйрд стал для меня наставником и помощником. Когда хозяин домена Ахалл нарушил закон и поднял флаг мятежа, мы получили приказ вернуть земли под руку императора. Но предатель зашёл дальше, чем все думали. Он нанял людей Льда, чтобы, пока наш полк вместе с ополчением готовится усмирить долину Ахалл, те сожгли город Ривертей. Просто отступить на помощь осаждённому городу было нельзя – нас зажали бы с двух сторон. И тогда старший центурион Бэйрд вместе с добровольцами остался удерживать дорогу…

– Простите, – с тоской сказал сержант. – Я должен был остаться вместе с ним, вместе с остальными нашими… но вот, – показал он на раненую руку.

– Отогнав северян, мы поспешили обратно… но было уже поздно. Ваш брат и почти все храбрецы погибли.

– Бэйрд… Бэйрд… – только и смог ответить мастер, не стесняясь слёз, которые градом катились из глаз.

Дальше пошли взаимные рассказы о Бэйрде, но от предложения остаться на поминки легат с сожалением отказался. Объяснил, что его ждут неотложные дела.

***

Пока легат Булли добирался к месту назначенной ему встречи, погода начала портиться на глазах. Если когда они с сержантом шли к Макесику, небо радовало идеально чистой голубизной, то сейчас город распахнул объятья ветру, который тут же постарался набросать в лицо грязной пыли с мостовых и крыш, над головой всё стало серым, свинцовые облака гневно лохматили друг друга. Когда до места уже оставалось совсем немного, облака всё-таки рассыпались мелким дождём, громыхнула молния.

Легат постучал в дверь небольшого белого утопающего в зелени особняка в пригороде. Открыл гладко выбритый мужчина неопределённого возраста – тридцать, сорок, а может и пятьдесят. Под стать был и тёмно-синий камзол неплохой ткани: он мог принадлежать и владельцу лавки средней руки, и зажиточному мастеровому, и даже мажордому какого-нибудь дворянина.

– Входите, господин.

Булли торопливо шагнул через порог, и почти сразу за спиной влажная душная морось рухнула на землю стеной грозовой воды. Замешкайся Булли хоть на минуту – мгновенно промок бы до нитки. Слуга дал гостю время отдышаться, затем сказал:

Перейти на страницу:
Комментарии (0)