Эдгар Берроуз - Пираты Венеры
Фадан показал нам жилье и предоставил полную свободу, еще раз предупредив, чтобы мы не входили в главное здание, где можем запросто столкнуться с Моргасом.
— Он редко теперь выходит на улицу, поэтому разумнее держаться подальше от Большого зала. И от сада тоже, — добавил он. — Туда никому не разрешено входить.
— Ну как? — обратился я к Иро Шану, когда Фадан ушел. — Кто мы — пленники или гости?
— Полагаю, мы сможем уйти в любую ночь, когда захотим, — отвечал он. — Ведь ворота не охранялись, когда мы появились.
— Да, но, пока есть надежда, что мы найдем Ванайю и уведем ее с собой, уходить не стоит. Без нее мы не получим назад свой корабль.
— Думаешь, она здесь?
— Не знаю, но, пожалуй, здесь. Моргас, может быть, достаточно чокнутый и убежден в своих способностях колдуна, но вряд ли сам верит, что превратил Ванайю в залдара. Он просто не хочет ее отдавать, вот и все. И если она так красива, как на том портрете, то его трудно осудить.
— Может, она умерла?
— Обыщем все, пока не выясним точно.
Замок Моргаса был весьма обширен и занимал акров двадцать. Кроме главного здания замок включал еще несколько зданий поменьше. Помимо людей Моргаса и их семейств, здесь жили еще сотни две пленников, которых, в основном, удерживал страх перед Моргасом.
Размышляя о нем, я пришел к выводу, что этот субъект обладал гипнотическим даром. Однако сомневался, что его жертвы верили, будто они залдары. Видимо, они просто боялись, что их хозяин-маньяк действительно сделает их залдарами, если они будут плохо играть свою роль. Он заставлял пленников возделывать поля в долине выше по течению за замком и ухаживать за стадами залдаров, когда их пригоняли с пастбищ пастухи. Все они делали вид, что верят, будто эти залдары — люди, превращенные в животных чарами Моргаса. Поэтому они не ели их и все жаркое из залдаров доставалось людям Моргаса.
Попробовал поговорить с пленниками как из семейства Толанов, так и Ладья, но они, казалось, боялись отвечать, вероятно, потому, что я был чужеземцем. Все пребывали в безнадежной апатии, либо веря, что они залдары, либо из страха перед Моргасом, или, как я начинал подозревать, в результате самовнушения, возникшего после длительного психического воздействия. Некоторые утверждали, что раз они залдары, то не способны понимать меня; один или двое даже похрюкали, как залдары, для убедительности.
Нашлось с десяток пленников, готовых кое-что рассказать, но при вопросе о Ванайе они сразу замыкались, подобно раковинам-беззубкам, их недоверчивость усилилась до предела. Мы с Иро Шаном пришли к выводу, что судьбу Ванайи окружала особая таинственность, но тем сильнее нам хотелось узнать правду. Даже отставляя в сторону возможность вернуть наш воздушный корабль, появился определенный интерес к этой девушке.
Мы беспрепятственно бродили по замку, и хотя видели среди пленников много женщин, но не встретили ни одной, хотя бы отдаленно напоминавшей портрет Ванайи. Недельные поиски привели к заключению, что если Ванайя действительно пленница Моргаса, то он держит ее где-нибудь в главном здании.
Почти ежедневно мы встречались с Фаданом. Он оставался с нами очень дружелюбным, но, когда я прямо спросил его, что случилось с Ванайей, тот сердито затряс головой.
— Неправильно понятое любопытство может оказаться опасным: ведь вутоган объявил, где Ванайя. На вашем месте я бы не стал копать дальше.
Беседа свернула свой коврик, подобно арабу, закончившему молитву. Я потерпел неудачу. Возможно, не стоило затевать разговор в присутствии многих. Дело происходило во время полуденной трапезы, и за столом сидели еще несколько офицеров. Когда мы выходили из зала, Фадан произнес:
— И не забывайте моего предупреждения о саде. Держитесь от него подальше!
— Вот это сказано не случайно, — заметил я Иро Шану, когда Фадан отошел.
— Конечно. Это говорилось для того, чтобы удержать нас и от сада, и от неприятностей.
— Напротив. В любом случае сказанное дает противоположный эффект: собираюсь туда наведаться.
— Вспомни-ка свой рассказ об одном умном человеке из того мира, откуда ты пришел. Тот мудрец говорил, что лишь дурак всегда находит себе приключения.
— Сказано верно. Я дурак.
— И я тоже, потому что иду с тобой.
— Нет, надо идти одному. Нет смысла рисковать обоим. Если я попадусь, а ты нет, то поможешь мне; если же провалимся оба, то неоткуда ждать помощи.
Иро Шан был вынужден признать мою правоту, в результате я подкрался к садовой калитке в одиночку. Сад был огорожен с трех сторон высокой стеной, четвертой служила стена донжона. Калитка была не заперта, я вошел и затворил ее за собой. В крепости Моргаса не было нужды в замках и засовах. Если он приказывал не ходить куда-то, его слова оказывались более надежным запором, чем работа слесаря или кузнеца. Страх был замком, ключом к которому служила глупость. Но был ли мой поступок таким уж глупым? Решить могло только время.
Сад был великолепен, хотя достаточно эксцентричен. Такое мог создать лишь больной рассудок, и все-таки сад очаровывал природной красотой цветов, деревьев, кустарников, которые не позволяли человеку сделать из них что-либо уродливое. Дорожки в саду проложены беспорядочно, как в лабиринте: пройдя совсем немного, я почувствовал, что с трудом смогу найти обратную дорогу. И все же пошел дальше, хотя у меня не было клубка Ариадны, чтобы без помех выйти из лабиринта. Единственной богиней, на которую приходилось надеяться, оставалась леди Удача.
Обладая хорошей способностью ориентироваться, я решил, что могу положиться на нее, тщательно запоминая каждый сделанный мной поворот. Память быстро оказалась забитой поворотами и направлениями, которые требовалось повторить в обратном порядке при возвращении к калитке.
Вскоре показалось открытое место размером примерно пятьдесят на сто футов. И вот тут-то я увидел женщину, прогуливавшуюся со склоненной головой. Она уходила, и мне не было видно ее лица, но я сразу решил, что это Ванайя. Вероятно, потому, что зашел в сад, только чтобы найти девушку.
Медленно приблизился к ней и, когда оставалось всего несколько шагов, сказал тихим голосом: «Йодадес!» Это обычное амторское приветствие.
Девушка остановилась и обернулась, и в тот же момент я узнал ее по портрету из Большого зала в замке Товара. Несомненно, это была Ванайя. Но портрет показался лишь слабой копией, настолько был прекрасен оригинал.
— Йодадес, Ванайя, — повторил я.
Она потрясла головой.
— Я не Ванайя, я бедный маленький залдар. — Взглянула на меня с тупой покорностью, повернулась и побрела дальше.
Я догнал ее и мягко положил руку на плечо.
— Подожди, Ванайя. Нам надо поговорить.
Она снова повернулась и без всякого интереса посмотрела на меня. Ее глаза были тусклыми, взгляд — бессмысленным. Получалось, что Моргас и впрямь колдун, во всяком случае первоклассный гипнотизер.
— Я не Ванайя, — повторила она. — Я только бедный маленький залдар.
— Ванайя, я пришел из твоего дома. Видел Товара, и Нулу, и Эндара, и Ионду. Они плачут и хотят, чтобы ты вернулась.
— Я залдар, — тупо повторила она.
Эта мысль столь основательно внедрилась в ее сознание, что повторялась снова и снова в ответ на все вопросы и предложения. Я ломал голову в поисках пути к ее рассудку. И вдруг в сознании вспыхнула одна из заповедей Чандра Каби, индийского мудреца и мистика, который сумел передать многое из своей необъятной сокровищницы тайных знаний, когда он воспитывал меня. В то время мой отец служил в Индии.
Однако я пользовался полученными от учителя знаниями очень редко из-за англо-саксонского чувства неприятия всего, что пахнет черной магией. К тому же я не был уверен, что смогу сделать что-нибудь сейчас, когда требовалось преодолеть гипнотическое внушение, державшее рассудок девушки в оковах. Но надо попытаться.
Я отвел ее к скамье на другой стороне поляны и попросил сесть. Она казалась совершенно послушной, что само по себе являлось хорошим знаком. Сел рядом с ней и сосредоточил мысленные усилия на том, что хотел заставить ее увидеть. Пот выступил у меня на лбу от напряжения. Но вот глаза ее заблестели, она с удивлением огляделась; вдруг ее взгляд явно остановился на чем-то, находившемся на другой стороне поляны.
— Отец! — воскликнула она, поднялась и побежала вперед. Протянула руки и обняла пустоту, но я знал, что она обнимает человека, образ которого ей внушен. Она возбужденно говорила с минуту, потом попрощалась и с глазами, полными слез, вернулась на скамью.
— Ты прав, — спокойно произнесла она. — Я Ванайя. Товар, мой отец, подтвердил это. Так хотелось, чтобы отец остался, но он не мог. Однако велел доверять тебе и делать все, что ты скажешь.
— А ты хочешь вернуться домой?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Берроуз - Пираты Венеры, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


