Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Прах человеческий - Кристофер Руоккио

Прах человеческий - Кристофер Руоккио

Читать книгу Прах человеческий - Кристофер Руоккио, Кристофер Руоккио . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика.
Прах человеческий - Кристофер Руоккио
Название: Прах человеческий
Дата добавления: 20 март 2024
Количество просмотров: 136
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Прах человеческий читать книгу онлайн

Прах человеческий - читать онлайн , автор Кристофер Руоккио

Красный отряд пал жертвой предательства, но успевшие расползтись по Империи слухи о гибели Адриана Марло оказались ложными – он возвращается из сьельсинского плена. Адриану удается встретиться с императором Вильгельмом и предупредить о грозящей опасности: сьельсинам известен маршрут императорского турне и в любой момент они могут атаковать. Но Вильгельм отказывается прекратить путешествие, поскольку он не желает предстать трусом перед своими подданными. И Адриан получает от правителя очередное невыполнимое задание: захватить тайную базу экстрасоларианцев, безумных ученых, вступивших в союз со сьельсинами…

1 ... 160 161 162 163 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
действиями якобы объясняется относительная пустота космоса. Фактических доказательств их существования не найдено.

Энтоптика. Устройство дополнительной реальности, проецирующее изображение прямо в сетчатку глаза.

Примечания

1

 Книга Иова, 13: 15. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

 Послание к Евреям, 7: 3.

3

 Защитная стойка, в которой меч занесен назад и приподнят над плечом.

4

 Захватом в фехтовании называется отведение оружия противника в сторону с помощью нажима на него своим клинком.

5

 Перевод Веры Браун.

6

 Цитата из поэмы Т. С. Элиота «Полые люди».

7

У. Шекспир. Буря. Перевод М. Донского.

8

 Если ты в Риме… (лат.)

9

 Вероятно, отсылка к притче, однажды процитированной Карлом Юнгом: «„В старину были люди, которые видели Бога в лицо. Почему же теперь их нет?“ – „Потому что нынче никто не сможет наклониться так низко“».

10

 Джон Китс. Ода к греческой вазе. Перевод В. Комаровского.

11

 Джон Китс. Ода к греческой вазе. Перевод В. Комаровского.

12

 Цитата из «Властелина колец» Дж. Р. Р. Толкина. «Как будешь к пропасти катиться, надежда заново родится». Перевод В. Муравьева и А. Кистяковского.

13

 Переиначенная цитата из «Гамлета» У. Шекспира.

14

 Цитата из диалогов Цицерона «О законах».

1 ... 160 161 162 163 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)