Фантастика 2025-167 - Алекс Войтенко

Фантастика 2025-167 читать книгу онлайн
Очередной, 167-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ДАР В НАСЛЕДСТВО:
1. Alex O`Timm: Дар в наследство
2. Alex O`Timm: Через океан на "Морской черепахе"
ЛЕТОПИСЬ СЕРОГО ОРДЕНА:
1. Павел Сергеевич Деревянко: Аркан волков
2. Павел Сергеевич Деревянко: Тенета войны
3. Павел Сергеевич Деревянко: Песня дубрав
МУЛЯ, НЕ НЕРВИРУЙ:
1. А. Фонд: Муля, не нервируй… Книга 1
2. Фонд А.: Муля, не нервируй... Книга 2
3. А. Фонд: Муля, не нервируй… Книга 3
4. А. Фонд: Муля, не нервируй… Книга 4
5. А. Фонд: Муля, не нервируй… Книга 5
6. А. Фонд: Муля не нервируй… Книга 6
7. А. Фонд: Муля не нервируй… Книга 7
РУНЫ НЕБОЖИТЕЛЕЙ:
1. Мария Андрес: Ритуал Кровавой Луны
2. Мария Андрес: Корона Чёрного Солнца
СЛОВОМ И ДЕЛОМ:
1. Оливер Ло: Законник Российской Империи
2. Оливер Ло: Законник Российской Империи. Том 2
3. Оливер Ло: Законник Российской Империи. Том 3
4. Оливер Ло: Законник Российской Империи. Том 4
5. Оливер Ло: Законник Российской Империи. Том 5
6. Оливер Ло: Законник Российской Империи. Том 6
7. Оливер Ло: Законник Российской Империи. Том 7
ЭРИДАНСКИЙ ЦИКЛ:
1. Виктор Павлович Точинов: Молчание Гагарина
2. Виктор Павлович Точинов: Небо цвета крови
3. Виктор Павлович Точинов: Черная гвардия Эридана
— Конечно, представляю, — я улыбнулся в ответ. — Я дал этому миру шанс жить своей жизнью. Без вашего вмешательства.
— Ты обрёк всех на гибель! — другой маг угрожающе поднял руки, готовясь атаковать. — Без перезаписи этот мир погибнет в энтропии!
— Уничтожь, — спокойно произнёс я, и маг исчез, не успев даже закончить заклинание.
Остальные отшатнулись, в их глазах наконец появился страх. Страх перед силой, которой они не понимали и не могли противостоять.
— Кто-нибудь ещё хочет обсудить мои действия? — я обвёл взглядом площадь. — Нет? В таком случае, позвольте заявить официально: артефакт перезаписи уничтожен. Вечный Город отныне не сможет менять миры по своему усмотрению. Вы застряли здесь, на этом острове посреди океана, и больше никогда не перепишете ни одну историю.
Я обернулся, охватывая взглядом всех, кто был на площади.
— И если кто-то из вас вздумает создать новый артефакт, — продолжил я, повышая голос, — я вернусь. И на этот раз не остановлюсь на артефакте. Вечный Город перестанет существовать.
Я заметил, как что-то изменилось во мне после контакта с артефактом. Не только моя сила Деструкции стала глубже, полнее — я также ощущал странные вибрации, исходящие от каждого живого существа. Это было похоже на познание новой грани реальности, словно я прикоснулся к истинному слову Времени. Ощущения путались и переплетались, из-за чего начинались головные боли, стоило только об этом задуматься.
Один из воинов, стоявший в первых рядах, внезапно опустился на колено.
— Победитель, — произнёс он, склонив голову. — Ты доказал свою силу. По древнейшим законам Вечного Города, я признаю твою власть.
К моему удивлению, за ним последовали и другие. Один за другим, воины и маги опускались на колени, пока вся площадь не превратилась в море склонённых голов. Остались стоять лишь члены Совета — гордые, непреклонные в своих убеждениях.
Леонид, тяжело дыша, подошёл к ним.
— Какое лицемерие, — произнёс он, глядя на них. — Мы сражались за жизнь и выживание всеми доступными способами. А теперь, когда новая сила бросает вызов нашим догмам, вы цепляетесь за гордыню?
Один из членов Совета — пожилая женщина с серебристыми волосами — покачала головой.
— Леонид, ты не понимаешь последствий. Без перезаписи…
— Без перезаписи мы наконец сможем жить, а не существовать, — перебил её мой дед. — Сможем учиться, меняться, расти. Всё, чего мы старательно избегали тысячелетиями.
Он повернулся к остальным членам Совета.
— Я предлагаю вам переступить через свою гордыню. Признать, что наши методы могли быть ошибочными.
После долгого молчания женщина с серебристыми волосами медленно опустилась на одно колено. За ней последовали и остальные члены Совета, один за другим.
Я подошёл к Эдварду, который с трудом держался на ногах.
— Лазарет, — прошептал он. — Тебе нужна помощь.
— Это не мне нужна помощь, — возразил я, поддерживая его. — Ты еле стоишь.
Даже в таком состоянии он продолжал беспокоиться за меня.
Несколько медиков Вечного Города уже спешили к нам с носилками. Они бережно уложили Эдварда и приготовились нести его.
— Я должен остаться здесь, — Эдвард поймал мою руку, его глаза были наполовину закрыты от истощения. — Проследить… за всем.
— Тебя подлатают, и ты сможешь следить за всем, сколько душе угодно, — я легонько сжал его плечо. — Отдыхай, дядя Эдвард. Ты заслужил.
Он кивнул и позволил медикам унести себя. Я повернулся и увидел приближающегося Артура — хромающего, но с неизменной ухмылкой на лице.
— Знаешь, а ты неплох, — он протянул мне руку. — Для человека, который ещё недавно не знал всю правду о себе.
— Неплох? — я усмехнулся, пожимая его руку. — Я только что уничтожил то, что считалось неразрушимым. И ты говоришь «неплох»?
— Не хочу чрезмерно льстить твоему эго, — Артур подмигнул. — Надеюсь, ты не держишь на меня зла за нашу первую встречу. Я действовал по обстоятельствам.
— Первую встречу? — я притворился задумчивым. — Ты про тот случай на балконе Зимнего Дворца, когда ты едва не прострелил мне голову? Не припомню такого, кажется, совсем вылетело из головы.
Артур рассмеялся, затем поморщился от боли.
— Как я и думал — ты не из тех, кто долго помнит подобные мелочи, — его лицо стало серьёзным. — Знаешь, а ведь я никогда не думал, что дело Марии увенчается успехом. Считал её наивной идеалисткой. Но это ты доказал, что я ошибался.
Он протянул мне руку.
— Спасибо. Теперь можно выдохнуть и жить спокойно — хотя бы некоторое время.
Я кивнул, принимая его благодарность.
Мой дед Леонид подошёл к нам, его лицо было смесью гордости и горечи.
— Вечный Город по праву сильного и того, кто в одиночку выступил против Совета в твоём распоряжении, внук, — произнёс он. — Что ты намерен делать дальше?
Я оглядел площадь, затем перевёл взгляд на начинающую обрушиваться Башню Хронос. Её верхние ярусы уже исчезли в клубах пыли.
— Вы так долго пытались изменить мир, оставаясь в своём изолированном островке, — я обвёл взглядом членов Совета. — И к чему это привело? К стагнации. К страху перед настоящими переменами. Если вы, действительно, хотите менять мир — помогайте ему. Делитесь знаниями. Учитесь у него, а не диктуйте ему свою волю.
Я повернулся к Леониду.
— Я возвращаюсь домой. У меня есть незаконченные дела. Обязательства перед человеком, который ждёт меня.
— Ты всегда будешь желанным гостем здесь, — произнёс Леонид. — Надеюсь, ты найдёшь время навестить своего деда, — неловко улыбнулся он под конец.
— Непременно, — я кивнул. — В конце концов, мне интересно узнать больше о своей матери.
Я пожал ему руку на прощание.
— Артур, — я обратился к наёмнику, — не откажешься от попутчика? Путешествие на корабле меня не впечатлило, а от телепорта я б не отказался.
— С превеликим удовольствием, — он шутливо поклонился. — Но учти, обратный путь будет не таким впечатляющим, как прибытие.
* * *
Варвара встретила меня на пороге особняка, словно чувствовала момент моего возвращения. Её глаза были широко распахнуты, а лицо — бледным от бессонных ночей. Когда она увидела меня, на её лице отразилась такая гамма эмоций, что я невольно замер, боясь спугнуть этот момент.
— Ты… вернулся, — её
