`

Джек Бергман - Олеся Шеллина

1 ... 14 15 16 17 18 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на скамье возле конюшни, когда я его послал по известному адресу просто и без затей. Я не хочу ехать знакомиться с Объединенными Королевствами, и с Империей я не хочу знакомиться, почему эта простая истина никак не может поместиться в его эльфийской башке? Привык, что в Королевствах при виде эльфа люди в обморок падали и бросались выполнять все пожелания перворожденного? Так отвыкать надо — это ему не Королевства.

— Бергман, что у вас с Гайером за забастовка? — Лина как всегда вошла без стука. Я покосился на неё, но от окна не отошел. На душе было хреново, и я никак не мог понять причины моей хандры.

— А разве ты не должна быть дома?

— Я мало кому должна, — Лина оглядела мою куртку, лежащую на стуле, и приняла решение не трогать её. Но стоять наша красавица не пожелала, поэтому, не спрашивая разрешения, устроилась на моем кресле за столом. — Бергман, обрати на девушку внимание, — протянула она капризным тоном.

Я медленно обернулся к ней и грубо бросил.

— Ну?

— Джек, — я вздрогнул. Меня редко называли по имени, а, чтобы вот таким нежным голосом, в котором явно слышалось сочувствие... я помотал головой, пытаясь сбросить эти ведьмины чары. — Я понимаю, почему вы устроили этот демарш, правда, понимаю, но в этой ситуации нет правильных решений, пойми.

— Тебя Хантер послала?

— Нет, я посол доброй воли, — Лина взяла карандаш и принялась задумчиво чиркать по бумаге, которую вытащила из стола. — Я работаю экспертам десять лет. Уже десять лет я провожаю разумных в последний путь, параллельно пытаясь понять, что же прервало их существование. И знаешь, что я в итоге поняла за эти десять лет? — я покачал головой, понятия не имею, что могло находиться в красивой головке этой почти богини смерти. — Я поняла, что иногда стоит жить одним днем. Что, что бы ты ни планировал, как бы ни загадывал — всё это может в один прекрасный день просто исчезнуть. Наверное, поэтому мой образ жизни так бесит моего отца, но я не могу иначе. Возможно, позже я смирюсь, но пока... Это очень странное дело, Джек. Я никогда не встречалась ни с чем подобным, и, как я уже говорила, здесь нет правильного решения.

— И что ты предлагаешь мне делать? — я прикрыл глаза, пытаясь привести мечущиеся мысли в порядок.

— Ты сам должен решить, — она пожала точеными плечами. — Ты должен выбрать то решение, с которым сможешь потом жить. А для этого, ты должен ответить на вопрос: зачем ты вообще пришел работать в полицию? Если для того, чтобы наказать виновного — то да, ты можешь и дальше ломать комедию и никуда не ехать, если я что-то понимаю в этих делах, тебе придется ждать очередную жертву, чтобы хоть какая-то картина сложилась, — я кивнул, подтверждая её правоту. — Но вдруг существует шанс, хоть крохотный, хоть минимальный, что этой поездкой ты сможешь не просто наказать убийцу, но и предотвратить следующее убийство? Так что ты выберешь, Джек Бергман?

— Лина, какие демоны тебя сюда притащили? — тоскливо спросил я, снова поворачиваясь к окну. Дождь в этот момент прекратился и по стеклу скользнул луч солнца. Я отвернулся от него, подошел к своей брошенной куртке и поднял её. Куртка была ещё влажной — не высохла до конца, после того, как я прогулялся под дождем, поэтому показалась мне тяжелее, чем обычно. — Посуши её, — попросил я эльфийку, которая, как и все эльфы владела магией, правда, на зачаточном уровне, но просушить одежду могла. Лина кивнула, и тут же куртку обдало жаром, и она мгновенно стала сухой и не такой противной на ощупь. Я набросил её на плечи и, не попрощавшись с Линой, вышел из кабинета.

Нарамакил сидел там же, где я его оставил. Он сидел на скамье, кончиками пальцев поглаживая свой лук и тупо глядя в пустоту. У его рта залегла глубокая складка, было совершенно очевидно, что эльф плохо понимает, что происходит в нашем четвертом полицейском участке и от этого ему плохо едва ли не на физическом уровне.

— Ну, и долго вас ждать, агент? — сварливо произнес я, подходя к нему поближе.

— Что? Вы же... — я прервал его, не дав развить мысль.

— Я всего лишь человек, а все люди иногда хотят посетить туалет типа сортир с весьма определенной целью. Не знаю, как эльфы, возможно, вы настолько возвышенные создания, что прекрасно обходитесь и без этой грубой изнанки жизни, но мы люди такие вот варвары. А сейчас мы просто теряем время. Мне, между прочим, тоже нужно домой попасть, чтобы собраться.

Нарамакил вскочил на ноги, схватил лук и быстрым шагом пошел вперед, словно боясь, что я опять могу передумать. Я поспешил за ним, предварительно не преминув закатить глаза, хотя эльф меня не видел.

Машины у агента не было, но жил он, как оказалось, неподалеку. Радовало то, что скакать между луж приходилось хотя бы не под проливным дождем.

Дом Нарамакила располагался на улице Гончих, в двух кварталах от четвертого участка. Понятия не имею, кто одумался дать такое оригинальное название улице, которая относилась к самому спальному району Сити, возможно, здесь проводились подпольные собачьи бои и кишели злачные места в то время, пока не стали строиться уютные небольшие дома, из которых вот уже лет тридцать состоит улица Гончих. Лужайки перед домами, небольшие сады, в зелени которых летом утопали сами дома, почтовые ящики рядом с калитками... Я сам планирую приобрести дом в подобном месте. Когда денег накоплю. Карен предпочитала жить в самой гуще городской суеты, наша квартира располагалась рядом с площадью Совета в огромном многоэтажном доме. Мне же хотелось, приходя с работы, получить дома хоть немного покоя в тишине и уюте. У меня обязательно будет камин, обязательно.

За этими мыслями я не заметил, как мы прошли почти до середины улицы, прежде чем Нарамакил открыл калитку и быстрым шагом пошел по дорожке к дому номер сорок восемь.

— Интересно, а откуда у беженца оказалось столько денег, чтобы купить этот дом? — пробормотал я, неприязненно рассматривая идеально ровную спину идущего впереди меня эльфа.

— Я не был бедняком, — надо же услышал и даже соизволил ответить. Но всё равно чувствуется, что Нарамакил чувствует себя здесь не в своей тарелке.

Тем

1 ... 14 15 16 17 18 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Бергман - Олеся Шеллина, относящееся к жанру Боевая фантастика / Детективная фантастика / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)