Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова

Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова

Читать книгу Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова, Анна Сергеевна Платунова . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы.
Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова
Название: Фантастика 2025-148
Дата добавления: 18 сентябрь 2025
Количество просмотров: 59
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-148 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-148 - читать онлайн , автор Анна Сергеевна Платунова

Очередной, 148-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АКАДЕМИЯ ТИРН - А - ТОР:
1. Анна Сергеевна Платунова: Баллада Пепла и Льда
2. Анна Сергеевна Платунова: Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда
3. Анна Сергеевна Платунова: Чужая невеста. Баллада Пепла и Льда

ГЕРЦОГИ В БЕГАХ:
1. Анна Сергеевна Платунова: Требуется жених. Людей просьба не беспокоить!
2. Анна Сергеевна Платунова: Герцогиня ищет работу
3. Анна Сергеевна Платунова: Забери мою жизнь

ТОТ, КТО...:
1. Анна Сергеевна Платунова: Тот, кто меня убил
2. Анна Сергеевна Платунова: Тот, кто меня спас
3. Анна Сергеевна Платунова: Сердце химеры

ВОПРОСЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ:
1. Дарья Андреевна Кузнецова: Издержки дипломатии
2. Дарья Андреевна Кузнецова: Не бойся, тебе понравится!

ОФИЦЕРСКИЕ ДЕТИ:
1. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Чести
2. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Долга
3. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Жизни

КНИГА ПЯТИ КОЛЕЦ:
1. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 1
2. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 2
3. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 3
4. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 4
5. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 5
6. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 6
7. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 7
8. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 8
9. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 9

                                                                       

Перейти на страницу:
посходили?

Он задумался.

— Наверное, все-таки третьекурсников. В качестве подкрепления.

— А вот и нет — первогодков. Тай, хорош кашлять! Простыл, что ли?

— Откуда информация? — недоверчиво прищурился капитан.

— Гарнизону под руководством полковника Вира поступил приказ об оказании всяческого содействия. Полковник орал в своем кабинете, что детям, мол, не место на войне и он не собирается носиться с желторотиками, когда и так непонятно, за что хвататься. Так орал, что о приказе узнали все — от офицеров до последнего рекрута. — Герти пожала плечами. — Вот теперь и мы знаем.

Капитан потер переносицу.

— Бред, — повторил он. — Какой-то бред. Самое удачное время для реформ, ничего не скажешь. Кто с ними возиться-то будет?

— Там какой-то укрепленный отряд, то-се… — Герти зевнула и потянулась, предвкушая отдых. — Хорошо, что не нас заставят возиться, а укрепленный гарнизон.

Один из двух оставшихся после Прорыва. В десяти милях к западу. Я прикинул, сколько мне понадобится времени, чтобы до него добраться. Добраться и расставить по дороге маячки, чтобы потом переместиться в три-четыре прыжка. Однако в первый раз придется идти пешком: даже мерцающий не может прыгнуть в незнакомое место.

— Когда первогодки приедут на практику? — хрипло спросил я.

— Точно не знаю. Через несколько дней. А что? Тайлер, ты чего такой бледный?

— Я всегда бледный, — отрезал я.

Каждый нерв натянулся во мне, как тетива лука. Бездна и тьма! Эта ублюдская сиятельная мразь все-таки приволочет Алю на границу, чтобы проверить ее дар. А меня не будет рядом, чтобы приглядеть и защитить? Ну уж нет, я просто обязан что-то придумать!

— Лейтенант Эйсхард, можете идти, — сказал капитан. — Ваше дежурство началось.

Перед тем, как выдвинуться на обход территории, я завернул к себе в палатку, чтобы спрятать футляр. Я собирался внимательно просмотреть бумаги после возвращения с дежурства, но не выдержал, сломал сургуч, снял крышку и вытряхнул ворох донесений на спальник. Как я и предполагал — обычные ежемесячные доклады: сводка по патрулям и столкновениям с тварями, список потерь и ранений, отчеты по запасам и просьбы о пополнении.

Я застыл на корточках над россыпью бумаг, каждая с подписью полковника Дейрона. Взъерошил волосы, стараясь избавиться от разочарования. Почему я думал, что все будет так легко? Конечно, отец Алейдис не доверил бы информацию простому вояке.

А это что? Из-под вороха документов высовывался краешек конверта. На лицевой стороне конверта адресатом значилась Императорская канцелярия, а оборотная сторона была залита сургучом с оттиском личной печати советника Ромера. Это несложно было понять по символу — перекрещенным жезлу и перу.

Выходит, граф Ромер, пользуясь оказией, решил передать в столицу и послание от себя?

Не теряя времени даром и не обращая внимания на то, что сердце выламывает ребра, я сорвал печать на конверте. Развернул сложенный вдвое листок.

Внутри всего два коротких предложения, от которых кровь застыла в жилах. Я превратился в кусок льда. Льда. Смешная шутка…

«С большой вероятностью — да! Я заберу ее утром в столицу. Р.».

Он говорил об Алейдис? Кому предназначалось письмо? Мог ли полковник Дейрон узнать о том, что советник хочет увезти его дочь? Узнать и сопротивляться?

Столько вопросов! А ответов по-прежнему нет.

Глава 15

По мере того как небольшой отряд удалялся от Тирн-а-Тор, с каждым днем становилось холоднее. Мы с Веелой и Ярсом ехали верхом на лошадях, принадлежащих академии, а впереди князь Лэггер на своем красавце коне. Остальным членам группы отвели места в телегах, ведь обучение верховой езде начинается только на третьем курсе. Ни Лесли, ни Ронан, ни Колояр — ух, как его это злило! — ни его парни не умели держаться в седле. Ронан большую часть дороги шел пешком, тем более что телеги, скорее приспособленные для перевозки тварей Изнанки, чем людей, нещадно тряслись, скрипели и пересчитывали все возможные колдобины на дороге.

Конечно, мое звено ехало на Север. Эта честь выпала нам якобы по воле случая. Я, Вернон и остальные командиры звеньев, уничтоживших тварь, вытаскивали из мешка камешки-голыши. Красный означал, что команда едет на юг, зеленый — на запад, желтый — на восток. Два камешка белого цвета отправляли «счастливчиков» на север. Когда я вытащила жребий, камешек в моей руке первую секунду был обычного серого цвета, но тут же стремительно побелел. Моя судьба была предрешена с самого начала. Князь Лэггер и честность? Нет, не слышали…

Одно меня тревожило: если жеребьевка подстроена, зачем сиятельству Колояр?

Вечером первого дня после перехода наша группа остановилась на ночлег в богатом селе, где нас, кадетов, даже разместили на лавках в общем зале трактира. Невиданная роскошь, если учесть, что все следующие дни придется ночевать под открытым небом.

А утром к нам присоединился отряд королевской гвардии. Среди этих элитных воинов не было одаренных, однако они были хорошо вооружены и, в отличие от рекрутов, умели сражаться слаженно и хладнокровно. Гвардейцы приносят присягу лично императору и верны членам императорской семьи до последней капли крови. Не могу сказать, что это меня радовало.

Возглавляли отряд три молодых офицера. Они подошли к столу, за которым сидела моя команда. Мы с Вель, нахохлившись, будто воробьи, пытались согреться, сжимая в руках чашки с горячим чаем.

— Капитан Кахан, — представился мужчина средних лет и назвал своих спутников: — Лейтенанты Ферми и Мист. Мы будем вас охранять.

Какая честь! Представиться каким-то желторотикам. Не заметила, чтобы они так же подошли к столу, за которым восседали хмурый Вернон, его парни и Ярс, которому пришлось сесть со звеном Колояра, так как места за столом были рассчитаны на четверых. Ярс пристально наблюдал издалека, как капитан Кахан кивнул Вееле и мне, приподнял бровь. Не знаю, Ярс, ничего не знаю… Но, сдается мне, офицеры прекрасно понимают, кого именно им выпало защищать.

Лейтенант Мист, молодой, темноволосый, едва ли намного старше Тайлера, наклонил голову без тени улыбки. Зато второй, светловолосый и голубоглазый, широко улыбнулся, переводя взгляд с меня на Вель и обратно.

Веела заморгала, глядя на него.

— Тьфу ты, показалось… — прошептала она.

С этого дня мы продвигались вперед под присмотром гвардейцев.

Дороги постепенно сужались, села, а потом и деревушки стали встречаться все реже. Ветер, который еще пару дней назад гладил щеки холодными пальцами, теперь бил наотмашь, высекая слезы. Воздух стал колючим и сухим. Трава под ногами лошадей хрустела, став хрупкой, как стекло. По

Перейти на страницу:
Комментарии (0)