`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Концессия. Дилогия (СИ) - Быченин Александр Павлович

Концессия. Дилогия (СИ) - Быченин Александр Павлович

Перейти на страницу:

– Предельно, – с серьёзным видом кивнул я.

– И это, тут такое дело… – замялся охотник.

– Нал для мзды есть, – незамедлительно заверил Вова. – Сдавать сразу? Или по мере надобности собираете?

– Не, заранее. Так просто нервов меньше. Они, «таможенники», порою излишне эмоциональны…

– Так бы и сказал: обдолбанные по уши! – перебил Мигеля Вова. И переключился на меня: – Проф, наличность где у тебя?

– Сейчас, – полез я в кабину.

В результате формальности были улажены буквально за несколько секунд, и Мигель вместе с остальным экипажем убыл к соратникам, предварительно завершив инструктаж:

– Во время движения колонну не покидаем, скоростной режим выдерживаем! Первыми ни в кого не стреляем, ждём команды ведущего, то есть меня! Частоты просканируйте, я не помню. Старт через пятнадцать минут! Кто не успеет, тот опоздает!

И был таков.

Надо сказать, отведённая на сборы четверть часа пролетела практически незаметно: пока загнали в кабину Сигизмунда, пока напоследок размялись да загрузились сами, а там уже и срок. Охотники действовали весьма слаженно, что выдавало их долгое взаимодействие на практике, но и без суеты. Опять же, про нас уже все были в курсе, поэтому без проблем пропустили в центр построения. И мы уже было обрадовались, что всё, можно переложить ответственность на чужие плечи, как к нашему траку подбежал один из стрелков, поспешно высадившийся из впередиидущей машины. В руках он держал неизменный винтарь, но балаклава торчала из кармана, а потому мы рассмотрели и бесхитростную рожу, больше бы подошедшую какому‑нибудь рязанскому Ваньке, и выгоревший до белизны ёжик на голове, и цепкий взгляд бледно‑голубых – как будто бы тоже выгоревших – глаз. Плюс небольшой шрам на нижней челюсти справа.

– Тормози! – велел парень.

Говорил он с неуловимо‑знакомым акцентом, но точно его определить по единственному слову я не сумел.

– Чего это? – удивился Вова, опустив стекло. – Мигель про пассажиров не говорил!

– Не колышет, омбре! – отрезал парняга. – Я, кстати, Серхио. А ты Во… э‑э‑э… Влад?

– Он самый, – кивнул напарник. – Так чего надо‑то?

– Я гляжу, у вас тут целый арсенал, – немного невпопад ответил Серхио. – И пулемётик занятный, я такого раньше не видел. Ну ладно, справлюсь как‑нибудь…

– Э, нет, друг! – Вова щёлкнул замком дверцы и выскользнул из кабины, не забыв прихватить уже устроившегося у него на коленках Сигизмунда. – Машинка нежная, особого подхода требует! Уж лучше я ещё пару часов потерплю!

– Как скажешь, – пожал плечами Серхио. – То есть мне сюда?

– Сюда, сюда, – заверил я. – Полезай, не тормози.

– И вот этого товарища захвати, – сунул Вова в окно кота, как только наш новый сопровождающий устроился на пассажирском сиденье, кое‑как приткнув рядом негабаритный ствол. – И это, поласковее с ним! Я потом проверю!

– Мля‑а‑а‑а! – подтвердил Зигги серьёзность намерений Вовы.

И, что самое удивительное, охотно пошёл на контакт с новым человеком – то есть не стал ни полосовать того когтями, ни рвать зубами. А вместо этого свернулся клубком на коленках и врубил урчальник.

Серхио от такого натурально разомлел и принялся машинально поглаживать кошака по холке, что‑то тихонько приговаривая себе под нос. Гарантии не дам, но мне послышалось что‑то вроде «хороший, хороший», причём по‑русски. По крайней мере, на язык так и просилось известное продолжение «брысь под лавку», что, согласитесь, не вязалось ни с английским, ни с испанским, ни с каким‑либо другим языком.

Вова, к этому моменту уже умудрившийся забраться в пулемётное гнездо, врубил гарнитуру и деловито поинтересовался:

– Проф, а это не нас все ждут?

– Точно! – опомнился я и запустил двухтактник.

– Чего это? – оторвался от кота Серхио. – Странный какой‑то звук…

– А, не обращай внимания! – отмахнулся я. – Это моё ноу‑хау! Я батарею переделал на зарядку от генератора, а у того привод от двигателя внутреннего сгорания, двухтактного! Поэтому так и гудит!

– Нихрена не понял, но очень интересно, – ухмыльнулся Серхио, но во взгляде его мелькнуло что‑то такое, что заставило меня внутренне напрячься.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Видимо, ещё один – очередной – звоночек. Оговорка при первом контакте – он явно хотел сказать «Вова», – характерная внешность, вот это вот «хороший, хороший… брысь под лавку!»… ну и вишенкой на торте – взгляд. Однозначно не так прост паренёк, как хотел показаться. И что‑то мне подсказывает, что он наш с Вовой соотечественник. В смысле, русскоговорящий. Серёга он и есть Серёга, как ты этот факт ни скрывай.

– А ход какой плавный! – через некоторое время восхитился мой пассажир. – Подвеска тоже ноу‑хау?

– Типа того, – не стал я вдаваться в подробности.

И ведь надо же такому случиться, что уже через какой‑то километр от «чека» попался весьма изрезанный отрезок дороги! Я бы даже сказал «исполосованный», это ближе к истине. Внезапная активность каменных слизней? Или ещё какая напасть? Не суть, в общем. Главное, что на этом проблемном участке трак проявил себя выше всяких похвал. Ну и я сам прокололся – привык за дорогу рулить аккуратно, памятуя о Вовином неустойчивом положении. Вот и запалились в очередной раз.

Кстати, надо отдать Серхио должное: раз убедившись, что я не склонен к болтовне за рулем, доставать расспросами он меня больше не пытался. Вместо этого явно в отместку сосредоточился на Сигизмунде. Дескать, что и требовалось доказать – коты лучше людей. И вообще, коты лучше. В принципе. Чего (и кого) бы то ни было.

Так мы и катили по изрядно уделанной дороге около часа, периодически пропуская «встречку» и давая себя обогнать догоняющим. Темп Мигель задал не быстрый, но и не черепаший, а в самый раз для организованной колонны, к тому же порядочно уставшей. Естественно, при таких делах не обгонял нас только ленивый. И, надо сказать, чем ближе к Порто‑Либеро, тем интенсивнее становилось движение. И если перегоняющих Серхио провожал почти равнодушными взглядами, то к встречным, а тем более припаркованным на обочине, относился с куда бо льшим подозрением: переставал поглаживать Сигизмунда и подтягивал поближе винтовку.

Ну а потом в один прекрасный момент головной трак ещё сильнее сбросил скорость и прижался к обочине, аккурат у небольшой площадки, посреди которой торчал ничем не примечательный трак с парочкой ярко выраженного бандитского вида типов в кабине. Машина эта смотрелась откровенно… нет, не убого, но скучно: чёрные корпусные панели, сейчас скорее серые от пыли, потрёпанные твилы, флагшток‑антенна с обрывком какой‑то тряпки… лично я бы мимо таких чмырей проехал, не останавливаясь. А Мигель вот, наоборот…

– Серхио? – позвал я напрягшегося пассажира, не сдержав любопытства.

– Чего?

– А это кто?

– Это, омбре, наши заклятые друзья, – ухмыльнулся Серхио. – «Лос койотес», койоты, то бишь. Сейчас Мигель – исключительно в знак глубокого уважения, вы не подумайте – отслюнявит им пачку бабла, и дальше поедем.

– Так это те самые «таможенники»! – дошло, наконец, до меня.

– Нет, не те самые. Тех самых мы бы послали далеко и надолго. А это серьёзные парни, с ними принято считаться, даже если вы на пяти… нет, на шести машинах, вас двадцать с гаком человек и у всех стволы. Кстати, повезло сегодня – они, по всему судя, загодя по «таможне» прошвырнулись и мелочь разогнали. Так что грех не остановиться и не уважить, – с изрядной неприязнью завершил спич Серхио.

– А тебе, гляжу, они не очень‑то нравятся?

– А кому могут нравиться отморозки? Лично я, омбре, таких людей не знаю.

– Энрике.

– А?..

– Зови меня Энрике. Или Генри, если так больше нравится. А лучше всего Олег, – со значением покосился я на попутчика.

Но тот, к моему удивлению, и бровью не повёл. Видимо, тоже взял себя в руки.

– Так, говоришь, отморозки? – вернулся я к насущному вопросу, так и не дождавшись реакции пассажира.

– Ещё какие! – заверил тот. – У этих моральных уродов только с дорожными делами строго, всё чин по чину. И то лишь потому, что на них весь их авторитет держится. А вот во всех остальных отношениях таких дебилов безбашенных ещё поискать! Так что мой тебе совет, омбре: когда будешь в Порто‑Либеро, держись от «койотов» как можно дальше. Никаких левых сделок! И на посулы не ведись. А лучше всего вообще с ними не связывайся, целее будешь.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Концессия. Дилогия (СИ) - Быченин Александр Павлович, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)