Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 читать книгу онлайн
Очередной, 131-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе разрознённые, вне циклов, романы российских авторов. произведения сформированы по именам авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
БОГАТЫРСКИЕ ХРОНИКИ:
1-4. Константин Викторович Плешаков: Богатырские хроники
КРОВЬ ВАСИЛИСКА:
1. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга I
2. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга II
3. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга III
4. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга IV
5. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга V
6. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VI
7. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VII
8. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга VIII
9. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга IX
10. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга X
11. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XI
12. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга XII
13. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XIII. Финал
РЫЖИЙ: СПАСТИ СССР:
1. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР - 1
2. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР – 2
ТАЙНЫ ТРЕВЕРБЕРГА:
1. Анастасия Ильинична Эльберг: Тишина в эфире
2. Анастасия Ильинична Эльберг: Ее высочество в бегах
3. Анастасия Ильинична Эльберг: Тонкий огрех холста
4. Анастасия Ильинична Эльберг: Комплекс крови
ТВЕРДЬ КРАЙ СВЕТА:
1. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 1
2. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 2
3. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 3
ТКАЧ ИЛЛЮЗИЙ:
1. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 1
2. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 2
С ПАС В СССР:
1. Alchy: Я пас в СССР! - 1
2. Alchy : Я пас в СССР! – 2
— Очень радикально, — вынес вердикт Филипп.
Велурия посмотрела на то, как вошедшая секретарша ставит перед ним чашку с зеленым чаем.
— Знаю, что ты хочешь сказать, — заговорила она, когда девушка вышла. — Альберт бы этого не одобрил.
— Я помню, что он высказывался в пользу слияния. Вместе мы могли бы составить HPI серьезную конкуренцию.
— Ты с этим согласен?
— Я не был против, — уточнил Филипп.
Бывшая миссис Родман поднялась из кресла и подошла к орхидеям.
— После смерти Альберта многое изменилось, — сказала она. — Кстати, я удивлена. Ты должен разгребать дела компании, но сидишь здесь.
Холод в ее голосе появился неожиданно — так неизвестно откуда взявшиеся облака затягивают небо, бывшее чистым еще мгновение назад.
— Деловых партнеров у меня не будет, — произнес Филипп, делая глоток чая.
— Вот как, — проронила Велурия. — Треверберг и Штаты? Один?
— Альберт не занимался делами бизнеса. Его интересовала только наука. Наука, наука и еще немного науки. С моей точки зрения здесь мало что изменится.
— А как же его сын?
Не услышав ответа, госпожа вице-президент отложила миниатюрные ножницы, которыми подрезала высохшие части корней, и медленно повернулась к Филиппу.
— Ваш сын, — поправил он, поймав ее взгляд.
— Что Ларри думает по поводу новой работы?
— Я с ним об этом не разговаривал.
Велурия вернулась в свое кресло и достала ежедневник.
— Ты приехал для того, чтобы поговорить со мной о Ларри?
— Нет.
— О компаниях?
— Нет.
— Мистер Хофманн попросил тебя лично узнать, как у меня дела?
Филипп отставил чашку.
— Нет, — повторил он в третий раз. — Я приехал для того, чтобы задать тебе личный вопрос. Надеюсь, ты мне поможешь.
— Слушаю, — кивнула женщина.
— Полагаю, ты встречалась с Девиной. На похоронах ли, до похорон, после похорон. Мне нужно знать, где она живет. Я хочу с ней поговорить.
Велурия со вздохом прикрыла глаза.
— Я могла бы догадаться.
— Как ты, наверное, знаешь, она долгое время была нашей с Альбертом ассистенткой.
— Он оставил ей часть денег? Патенты?
Филипп открыл кейс, лежавший у него на коленях, и достал оттуда несколько папок.
— Можешь взглянуть, — сказал он. — После смерти Альберта не имеет смысла делать из всего этого тайну. Тем более что ты — его бывшая жена и имеешь право знать.
Велурия решительным жестом попросила его убрать документы на место.
— Я не хочу, Фил. — Неуверенный тон ее голоса до того резко контрастировал с поведением, что гостю осталось только послушаться. — Я не хочу слышать об этом мужчине. Меня не волнует, с кем он спал, не волнует, куда он водил своих бесчисленных шлюх, не волнует, чем он занимался в лаборатории, в одиночестве или с твоей помощью. Мы были женаты тридцать шесть лет, и каждый день я думала, что завтра все будет иначе. Что я принесу очередную жертву — и он увидит меня настоящую, поймет, что у него есть жена, и вот тогда-то мы заживем как настоящая пара. Но Альберт плевать хотел на мои жертвы. И по-настоящему он любил только двух женщин. Науку, которая всегда была для него на первом месте, и ту, имя которой мы с тобой знаем слишком хорошо, хотя предпочли бы забыть. Скажу ужасное, Фил, но мне стало легче, когда я узнала о его смерти. Я будто получила официальное разрешение начать собственную жизнь. Этого ощущения мне не дал даже развод. Глупо, ведь я взрослая и состоятельная женщина, такие, как я, должны все делать сами и все держать под контролем…
— … то, о чем мы говорим, сложно держать под контролем.
На мгновение линии ее лица стали нежными и плавными, как у маленького грустного ангела — и тут же маска деловой женщины вернулась. Велурия Родман взяла паркер и склонилась над ежедневником.
— Мне жаль, но я не могу вам помочь, доктор Хобарт, — заговорила она подчеркнуто вежливым тоном. — Я и понятия не имею, где она живет. И не думаю, что стоит искать ее здесь, в Орландо. Возможно, ее уже нет в Штатах. Возможно, она перемахнула через океан. Возможно, спряталась в тропической стране. Наймите частного детектива, если хотите, а меня оставьте в покое. Надеюсь, вам понравился зеленый чай.
***
13 июля 2009 года, поздний вечер
Орландо, штат Флорида, США
— Присоединение? Так она и сказала?
— Слово в слово. «Мы подумываем о присоединении».
— После стольких лет плодотворной совместной работы Велурия Родман решила сдаться?..
— Насколько я понял из ее рассказа, вы были конкурентами.
— Совместная работа бывает разной, доктор Хобарт. Конкуренция — тоже совместная работа. Если бы не конкуренция, ни у вас, ни у меня не было бы ни денег, ни компаний.
С этими словами основатель и владелец концерна Hofmann Pharmaceutical Industries подхватил на вилку очередной кусочек огурца и склонился над тарелкой. Из всех знакомых Филиппа только Патрик Хофманн мог есть растительную еду так, что вам, страстному почитателю мяса, кусок стейка с кровью не лез в горло. Это существо могло молчать — и все же являло собой укор всему, что ставит под угрозу здоровый образ жизни. В том, как активно мистер Хофманн осуждал фаст-фуд, курение, распитие алкогольных напитков и привычку американцев к сидячему образу жизни, были и положительные моменты, но палку он перегибал. Это признавал даже Филипп, относившийся терпимо практически к любому фанатизму.
— Удивлен, что тебя занесло в Орландо, — заговорил бизнесмен. — Я был рад получить приглашение на ужин. Поговаривают, что на подобные трапезы к доктору Хобарту записываются за несколько месяцев.
— Только если речь идет не о мистере Хофманне. Его так сложно где-либо застать, что смысла в подобных записях нет. Лучше позвонить напрямую и надеяться на везение. Сегодня удача мне улыбнулась.
Патрик выглядел великолепно. Он всегда выглядел великолепно, даже если его поднимали в три часа ночи, и Филипп не мог отделаться от мысли, что в этой привычке быть готовым в любую минуту улыбнуться объективу фотографа, есть что-то обреченное. Светлые волосы аккуратно уложены, рубашка отглажена, галстук подобран идеально. А ведь еще какой-то век назад они помнили, кем являются на самом деле. Обращенными существами, сотворенными для того, чтобы править обоими мирами. Раньше они были богами, а теперь у них свои боги. Деньги. Власть. Влияние. Они становятся людьми. В речах Тристана было что-то безумное, но в последнее время Филипп все чаще думал о том, что и рациональное зерно в них есть.
— К слову, тебя я тоже не ожидал застать здесь, — сказал доктор Хобарт, принимаясь за стейк.
Мистер Хофманн поднял руку в неопределенном жесте.
— Кое-какие
