Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

Читать книгу "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер, Алиса Бодлер . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы.
"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер
Название: "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26
Дата добавления: 26 февраль 2025
Количество просмотров: 73
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - читать онлайн , автор Алиса Бодлер

Очередной, 34-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ESCAPE:
1. Алиса Бодлер: ESCAPE
2. Алиса Бодлер: Изгой
3. Алиса Бодлер: Приют

НАСЛЕДНИК РОДА РАДЖАТ:
1. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 01
2. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 02
3. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 03
4. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 04
5. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 05
6. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 06
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 07
8. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 08
9. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 09
10. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 10
11. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 11
12. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 12
13. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 13
14. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 14
15. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 15
16. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 16
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 17.
18. Игорь Кольцов: Козырь рода Магади 18

ШТЫК И КИНЖАЛ:
1. Greko: Раб и солдат
2. Greko: Чемпионы Черноморского флота
3. Greko: Беззаветные охотники
4. Greko: Рейд за бессмертием
5. Greko: Было записано

                                                                           

Перейти на страницу:
составившим тесный кружок на шканцах. — Диспозиция следующая! Весь отряд делим на три части. Первым рейсом идут пять баталионов. 1-й, 2-й и 3-й Тенгинский и 1-й и 2-й Новагинский. Авангард — 2-й баталион тенгинцев под командованием полковника фон-Бринка. Генерал-майор Линген!

— Слушаю, Николай Николаевич! — отозвался генерал.

— Вам поручаю главную колонну. 3-й баталион тенгинцев и 1-й — новагинцев. Правое прикрытие — полковник Полтинин со вторым баталионом Новагинского полка, — повысил Раевский голос, ибо полковник был глуховат из-за контузии под Варной. — Левое — Ольшевский с первым баталионом тенгинцев. Я выбрал вас, господа, руководствуясь отличными отзывами вашего прежнего командира и моего предшественника, незабвенной памяти генерала Вельяминова. Вы все опытные офицеры, знакомые с войной на Кавказе. Уверен: не подведете! И не уроните славы и памяти генерала. Форт назовем в его честь!

— Что говорят моряки? — уточнил педантичный Ольшевский. — Сколько народу смогут перевезти баркасы?

— 3050 человек, — тут же сообщил капитан 1-го ранга Серебряков.

Он выполнял у Раевского роль дежурного штаб-офицера по морской части. Армянин, в будущем он станет первым адмиралом из кавказцев.

— Выходит, вместе с санитарами, артиллеристами, сапёрами баталионы в полном составе на гребные суда не поместятся, — тут же сделали расчеты офицеры.

— Да! Это учтено! — подтвердил Раевский. — Командирам следует отобрать солдат первой очереди десанта. Остальные прибудут вторым рейсом в составе отдельных отрядов. На берегу они примкнут к своим баталионам. Я выдвигаюсь с первой группой.

— Но господин генерал… — загомонили старшие офицеры.

— Это не обсуждается! Я буду первым, чья нога вступит на берег Туапсе. Имейте в виду, господа, с нами на борту молодой художник. Айвазовский, — Раевский улыбнулся Серебрякову, намекая на общие корни моряка и живописца. — Ему поручено создать полотно, прославляющее действия армии и флота!

… Море разошлось не на шутку. Штиль сменила болтанка. На больших кораблях ее было сложнее переносить. Построенным на пушечной палубе тенгинцам 2-го батальона и карабинерской роты из Михайловского укрепления приходилось несладко. Солдаты стояли навытяжку с зелеными лицами, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не проблеваться на палубу. Порой кое-кто не выдерживал и выбегал из строя к ведрам, стоявшим у задраенных пушечных портов.

Вдоль строя прохаживался фон-Бринк, отбирая тех, кто пойдет с ним в первой очереди десанта. Егор Егорович был мрачнее тучи. Морская болезнь его поразила вместе со всеми. Как идти в бой с солдатами, измученными качкой? Его внимание привлек здоровенный солдат с румянцем на лице и заспанными глазами. Такому молодцу не в карабинерах место, а в гренадерах.

— Экий ты, братец, оборвыш. Отчего такой вид?

— Рядовой Девяткин, Вашбродь! — молодцевато отозвался Вася, преданно пуча глаза и изображая вид лихой и придурковатый. — Из Михайловского укрепления. Поизносился.

— Пойдешь со мной, Девяткин, в первой очереди десанта!

Коста. Старый квартал Стамбула, конец мая 1838 года.

Я шел по улицам Стамбула, тревожно поглядывая по сторонам. Главное — не столкнуться с начальником стражи. На мне не было мундира с орденами — моих непробиваемых доспехов в Османской империи. Переоделся у Тиграна в привычную черкеску, нацепив кинжал у тонкого пояса. Если нарвусь, кинжал не поможет. Но рука непроизвольно, сама собой, крепко сжимала его рукоятку. Одна надежда на спутников. Ахмет со своим колюще-режущим арсеналом и Бахадур со шпагой- тростью. При несчастном случае сможем отбиться, даже если главполицай будет со своими людьми. Но не хотелось бы так закончить день, когда вся операция была в полушаге от успеха.

Улицу сменяла улица, темную подворотню — кривой переулок. Ночь уже обрушилась на город, и это было нам на руку. Мы приближались к нужному месту. Его безошибочно выдавал грохот молотков, не стихавший до полуночи. Квартал медников, кузнецов и камнетесов. Под их оглушительный концерт особо не поспишь. Зато цены в ханах за комнаты минимальные. Приезжие черкесы, экономя свои скудные средства, выбирали именно их.

К нужному караван-сараю пришлось пробираться сквозь выставленные на улочку надгробия. Символично! Кому-то сегодня одно из них может пригодиться.

Неряшливый двор хана, засыпанный мраморной пылью и ярко освещенный горящими факелами, был забит возбужденными горцами. До них только что дошла весть об убийстве их лидера, князя Сефер-бея. Шум стоял неимоверный. Прибывали все новые и новые черкесы, добавляя свои голоса к общему хору. Призывы к кровной мести и споры о выборе новых вождей не утихали ни на секунду. Ждали посланцев от Февзи Ахмед-паши, командующего гвардией султана, и Хафыз-паши, покорителя Курдистана. Оба генерала были из адыгских родов и пользовались значительным влиянием в диаспоре.

Хватало и тех, кого в детстве продали в рабство, потом отпустили на свободу. Они сумели занять видное положение в армии и теперь хвастались, что происходят из княжеских родов. Их высмеивали, но за глаза. Не стоило нарываться на неприятности с теми, чью офицерскую форму украшали золотые и бриллиантовые знаки, пожалованные султаном[2]. Во дворе они держались особняком. В общем гаме участия не принимали. Поглядывали надменно на раскричавшихся соотечественников в пышных папахах и черкесках всех цветов. Выжидали. На кону стоял заманчивый приз — место того, кто будет допущен к подножию трона наместника Аллаха на земле, блистательного победителя Махмуда II.

Я решительно вклинился в толпу. Люди расступились, с опаской поглядывая на мой эскорт.

— Слушайте! Слушайте все! Черную весть я принес вам, почтеннейшие!

— Кто ты? Откуда? — заголосили вокруг.

— Я Зелим-бей заговоренный!

Страшное слово «удэ»-колдун или «нарт» заметалось между пыльных галерей караван-сарая[3].

— Слыхали про тебя!

— Знаем такого!

— Он же урум! Тот самый, кто вынес Гассан-бея из боя! Кровник темиргоевцев. Эй, если тут есть кто из Темиргой, не вздумайте затевать канлу!

— Что нового скажешь? Что может быть хуже смерти Сефер-бея⁈ — закричал бородатый абазинец в ослепительно белой черкеске.

— Подробности смерти вождя хочу вам поведать!

— Тише! Тише! Дайте ему сказать!

— Вот человек, — я указал на Ахмета, — который закрыл глаза князю.

Я планировал устроить знатный шухер и без участия албанца. А с ним и подавно все должно было пойти, как по маслу. Все уставились на него, как на миссию. Ждали откровений. Ахмет не подкачал.

— Вот злодейская пуля, которой убили вашего вождя! — Ахмет задрал вверх руку с зажатой между пальцев пулей. — Как видите, пуля не простая. Она от английской винтовки.

Разумеется, пуля была не та, которой Фонтон убил Сефер-бея. После пристрелки штуцера у меня этого добра хватало. Я не

Перейти на страницу:
Комментарии (0)