Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

Читать книгу "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер, Алиса Бодлер . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы.
"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер
Название: "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26
Дата добавления: 26 февраль 2025
Количество просмотров: 73
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - читать онлайн , автор Алиса Бодлер

Очередной, 34-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ESCAPE:
1. Алиса Бодлер: ESCAPE
2. Алиса Бодлер: Изгой
3. Алиса Бодлер: Приют

НАСЛЕДНИК РОДА РАДЖАТ:
1. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 01
2. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 02
3. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 03
4. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 04
5. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 05
6. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 06
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 07
8. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 08
9. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 09
10. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 10
11. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 11
12. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 12
13. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 13
14. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 14
15. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 15
16. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 16
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 17.
18. Игорь Кольцов: Козырь рода Магади 18

ШТЫК И КИНЖАЛ:
1. Greko: Раб и солдат
2. Greko: Чемпионы Черноморского флота
3. Greko: Беззаветные охотники
4. Greko: Рейд за бессмертием
5. Greko: Было записано

                                                                           

Перейти на страницу:
С Беллом, перед тем как его послать подальше, так же разговаривал на корабле, когда собирался пересесть в шаланду Васи.

— Потому что это — политическое убийство! — торжественно произнёс Феликс Петрович. — Тем более, на территории английского посольства. Скандал! Но не это главное…

— И что с того?

— А то, что такие действия непозволительны для нас, русских офицеров. Это бесчестный поступок!

Фонтон пребывал в нехарактерном для него состоянии возбуждения, в свою очередь, вызвавшего ещё более несвойственный для него чрезмерный пафос в речи. Меня, впрочем, этот пафос ничуть не затронул. Я остановился. Обернулся к нему. Фонтон последовал моему примеру. Смотрел, ожидая ответа.

— Ууууу! — я покачал головой. — Руки должны быть чистыми, да? А еще лучше: чистыми и в белых перчатках! Ах, ну, да! И — совесть! Совесть! Чтобы по ночам спокойно спать!

Фонтон не отвечал. Чувствовал издёвку в моей фразе, но не понимал, куда я веду. Я вздохнул.

— Вот так вы и просрали страну!

Я смотрел на Феликса Петровича не мигая. Взгляда не отводил. У него чуть приоткрылся рот. Я был уверен, что сейчас его не заботили вопросы субординации и грубый и оскорбительный характер моей фразы. Фонтон — человек очень умный. В его голове сейчас лихорадочно складывался пазл, собиравшийся из фрагментов моих знаний. В общем, всего двух фрагментов: про Чёрную речку и Пушкина, и вот теперь про точное знание судьбы страны. Не думаю, что ему в голову могло прийти уж совсем невероятное убеждение, что я из будущего. Вряд ли. Такое в голове не укладывается. Может, подумает, что я новый Нострадамус. Видения у меня. Да и это сейчас не занимало его настолько сильно. Он знал, что у меня есть тайна. Мы договорились, что, если смогу, откроюсь ему. Не будет он сейчас особо голову ломать. Ему важнее узнать, о чём конкретно я говорю.

Нам обоим сейчас нужна была пауза. Продолжили нашу прогулку.

— Как просрали? — судя по вопросу Фонтона, я был прав в своих размышлениях и выводах.

— Такими вот рассуждениями, Феликс Петрович. Без обид.

— Ты продолжай, продолжай. Я не девица красная, чтобы обижаться.

— Так в том-то и дело, что, конечно, не девица. А только, когда нужно силу и власть применить, чтобы на корню все сорняки извести, вы в девиц и превращаетесь. Ах, так нельзя! Ах, это же живой человек. Ах, его права! Ах, нужно ему дать высказаться.

— Ты заканчивай ахать! — строго предложил Фонтон. — Дело говори.

— А дело в том, что пока вы с этими сорняками миндальничаете, руки боитесь запачкать, мнения «просвещенной» Европы страшитесь… А они, как тот кот Васька: слушает, да ест! Плевать они хотели на вашу чистую игру. На ваши правила! Вы думаете, что сели играть в карты с порядочными людьми? Так нет же! С отъявленными шулерами! Так беда ж не в том, что вас раз за разом обманывают и дурят! Беда в том, что после каждого обмана вы только и вопите: «Но так же нельзя![1] Это нечестно! Не по правилам!» А они опять вам дулю в морду! И творят свое зло! И над вами смеются! А нужно было не руками всплескивать, не к совести их призывать, которой у них и нет вовсе, а сразу по рогам надавать, чтобы неповадно было жульничать. Чтобы поняли. А кто не понял, что ж… Значит — голову дурную снести.

— Как у тебя все легко! По рогам, убить, голову снести! — усмехнулся Фонтон.

— Нет, не легко. Знаю и понимаю, что убийство плохо по сути. Крайняя мера. Но также знаю, что в ином случае — необходимость.

— Как и сейчас?

— Да. Как и сейчас. Потому что вы не видели, как черкесы слушают подстрекательские слова из писем князя, которые им доставляют англичане. Как у них глаза горят от его призывов. А потом они вскакивают на своих коней и в таком состоянии скачут и убивают простых русских солдат. Многих убивают и сами гибнут без счета. Потому что им Сефер-бей так наказал! А я еще раз повторю. Я его убью не за эти письма. Жизнь Малики под вопросом. А за неё я кого хочешь на тот свет отправлю. Я ей слово дал. И плевать мне, что это не по вашим правилам. Я под ними не подписывался!

— Ты пойми, горячая твоя голова, — Фонтон уже не сдерживал голос, — нас же тут же все обвинят! Я имею в виду — Россию!

— Да понял я, понял. — усмехнулся. — Скажите, Феликс Петрович, кого в этом мире считают эталоном достойного поведения для мужчин? Если в пример хотят привести, либо, как устойчивое выражение…

— Ты имеешь в виду английского джентльмена? — после недолгих раздумий ответил Фонтон.

— Ну, согласитесь…

— Согласен. Ты это к чему?

— А к тому, что настоящий английский джентльмен до кончика ногтей, Эдмонд, дружище мой заклятый, Спенсер, как только услышал речи и призывы к миру с нами от Джамбулата Болотоко, ничтоже сумняшеся тут же и пристрелил его! И я его понимаю. Он, в первую очередь, заботился об интересах своей страны. И вот в этом громадная и, по мне, ужасающая разница между английскими джентльменами и русскими офицерами. Те пекутся об Отечестве в первую голову, а русские офицеры часто, боясь испачкаться, поступить бесчестно, не по правилам, об интересах своей великой Родины забывают. И получается, что совесть чиста, а Отечество — просрано! И куда вы после этого со своей незапятнанной совестью денетесь? Родины у вас уже не будет! Отнимут её те, кого вы щадили, вовремя не остановили. И служить будет некому! Останетесь здесь? Или, к примеру, в Париж, извозчиком?

Фонтон молчал. Его состояние было понятно. Уж слишком много я на него взвалил. Мог бы, конечно, начать спорить до хрипоты, но понимал, что смысла нет. И, видимо, чувствовал, что есть в моих доводах правда и разумное зерно. Не то, чтобы я сжалился над ним. Кто, кто, а Феликс Петрович в жалости не нуждался. Но и ступор его сейчас был помехой. «Теряем время», — сказал бы он мне в таком случае. Как Георгий Иванович. Он же Гоша, он же Гога и далее по списку.

— Феликс Петрович, вы не волнуйтесь. Я, если хотите, прямо сейчас напишу рапорт. Форму сниму. Вас это не коснётся.

— Ты уж совсем-то меня не

Перейти на страницу:
Комментарии (0)