Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

Читать книгу "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников, Сергей Александрович Плотников . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера.
"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников
Название: "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 7 октябрь 2025
Количество просмотров: 25
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Сергей Александрович Плотников

Очередной, 155-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БЕЛЫЙ МУЖ:
1. Сергей Александрович Плотников: Работа по любви
2. Сергей Александрович Плотников: Трофейная жена
3. Сергей Александрович Плотников: Препод от бога
4. Сергей Александрович Плотников. Варвара Мадоши: Принцесса на измене

ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ:
1. Александр Горбов: Дядя самых честных правил
2. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 2
3. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 3
4. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 4
5. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 5
6. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 6
7. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 7
8. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 8
9. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 9
10. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 10
11. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 11
12. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 12. Финал

КОМИТЕТ ПО БОРЬБЕ С ИНОМИРЦАМИ:
1. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 1
2. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 2
3. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 3
4. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 4
5. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 5

ПРОВОДНИК:
1. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель
2. Василий Анатольевич Криптонов: Куклы Маэстро
3. Василий Анатольевич Криптонов: Двойная игра
4. Василий Анатольевич Криптонов: Черный обходчик
5. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель V. Поезд бесконечности

ТВЕРСКОЙ БАСКАК:
1. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак
2. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Второй
3. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Третий
4. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Четвертый
5. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Пятый
6. Дмитрий Анатольевич Емельянов: Тверской баскак. Том Шестой

                                                                      

Перейти на страницу:
связана еще одна история — любовного характера. Вот уж чего не ожидал!

В тот день у меня выдалась редкая передышка. Утром я вместе с Ханной, которая тоже захотела покататься, выгуливал Ночку по окрестностям. Потом мы завели нашу первую жену в ее вольер, оставили дверь открытой и вышли.

— Эх, — сказал я. — Смотри, какой день хороший! Так и хочется поваляться на травке, глядя на облака! Но мне сейчас нужно…

— Поваляться на травке, глядя на облака! — веско сказала Ханна. — Давай! Ты себя загонишь. Честное слово, ты даже ночью… скажем так, меньше энтузиазма проявлял, чем обычно! Совсем упахался.

— Что, серьезно? — удивился я. — Извини…

— Это ты меня извини! — воскликнула Ханна. — Совсем тебя не берегу. Мы с Мириэль решили, что сегодня соблазнять тебя не будем. Выспись как следует. Тем более, Рагна говорит, что у тебя уже божественной энергии много накопилось, на днях она может опять устроить вам совместный сон.

— Ну… ла-адно, — протянул я. — Хотя настолько я никогда не устаю!

— Ты на грани, — упрямо повторила Ханна. — Давай, отдохни сейчас.

И добавила лукаво:

— Ты должен быть в хорошей форме, чтобы порадовать мою сестренку через пару дней!

Я засмеялся.

— Неотразимый аргумент! Ладно.

Я в самом деле растянулся на лужайке недалеко от вольера. Погода была изумительная: один из тех великолепных августовских дней, когда небо уже почти по-осеннему глубокое, но облака еще белые и многоярусные, как летом, а земля и воздух еще радуют приятным теплом.

Так я лежал довольно долго, как вдруг услышал шаги. «Не Рагна, не Мириэль — они ходят по-другому, — лениво подумал я. — У Миры шаги очень легкие, хотя сейчас слегка потяжелели… У Рагны плавные, неторопливые, но при этом быстрые, не знаю, как ей это удается. А тут прямо шаг печатает… Но женщина… Лиихна? Или кто-то из слуг?»

Но мимо меня прошла именно Лиихна: я узнал ее со спины, когда она немного отдалилась. А вот она меня явно даже не увидела в высокой траве, потому что не поздоровалась — а «правильно воспитанная» дочка папеньки Иркана всегда соблюдала этикет!

Я отметил, что орчанка была одета как-то по-особенному: не в штаны и рубаху с дублетом, как обычно, а в длинную клетчатую домотканую юбку и очень густо вышитую рубаху. А на голове у нее снова была вышитая повязка с височными кольцами — украшение, которое я видел на ней только в первый день нашего знакомства.

— Здравствуйте, господин Габриэль! — услышал я ее слова.

О, и Габриэль тоже здесь?

Тут я вспомнил, что рядом, за кустиком, действительно любимое место, где он частенько рыбачит по вечерам! Должно быть, подошел с другой стороны, и я его даже не увидел.

— И вас приветствую, юная госпожа, — ответил ей Габриэль ровным тоном, но с намеком на приветливость. — Тоже хотите порыбачить? Или… у вас какой-то праздник?

Это он, кажется, ее наряд заметил.

Наверное, мне стоило дать о себе знать и не подслушивать, но мне и в голову не могло прийти, что они сейчас будут говорить о чем-то важном! Думал, Лиихна и в самом деле позовет Габриэля на какие-нибудь орочьи именины — да и все.

— Нет, я к вам с разговором, — сказала Лиихна своим обычным напористым тоном. — И прежде всего вот что хочу сказать: у ваших человеческих женщин это не принято, но у нас, орчанок, воспитанная девушка может первой делать мужчине предложение, это нормально! Так что не считайте меня порочной особой.

— Я не считаю…— судя по тону, Габриэль растерялся. — Но… простите, Лиихна, я правильно вас понял? Вы хотите предложить мне… что? Брак?

— Именно. Я знаю, что вы сразу захотите отказаться, поэтому прошу, сначала выслушайте мои аргументы.

И все это спокойным, холодноватым тоном, как у ее отца, когда он ведомость зачитывал!

Не так, я ожидал, орчанка должна делать предложение!

— Говорите, конечно, — сдавленно произнес Габриэль.

— Спасибо. Самое главное. Вы мне очень нравитесь. Я думаю, что влюблена в вас. Вы, конечно, спросите, почему. Отвечу. У нас, орчанок, есть поговорка: «Девушка выходит замуж либо за того, кто похож на ее отца, либо на того, кто совсем не похож». В нашем языке это звучит в рифму. Так вот, вы иногда совсем как мой отец — а иногда полная его противоположность! Не могу устоять.

Габриэль тихонько крякнул. Я тоже обалдевал все сильнее и сильнее, и теперь не пропустил бы этот разговор ни за какие деньги. Ханна наверняка испытывала то же самое в еще большей степени!

— Вторая причина, — продолжала Лиихна, — состоит в том, что вы сильный и смелый воин, совершивший немало подвигов. За такого не зазорно выходить дочери вождя. Третья причина: вы, к тому же, добрый и великодушный. Наверняка вы не откажете мне, когда узнаете, что если не вы, у меня почти нет шансов выйти замуж

— Простите, но… почему? — ошеломленно спросил Габриэль. — Вы ведь очень красивы… и ваш отец…

— Я сделала глупость, — прямо сказала Лиихна. — Моя мама умерла, когда я была маленькая, некому было меня предостеречь. У нас принято, что молодые орки сражаются между собой, это смотрины. Девушки с девушками, парни с парнями. Иногда девушки с парнями, но девушки всегда проигрывают. Так положено. А меня подбили завистливые подруги, и я одного парня победила. Слухи об этом разлетелись, и теперь все. Замуж в нашем племени и в союзных мне больше не выйти.

— Вы еще так молоды, Лиихна! Это забудется…

— Мне тридцать.

Я аж подавился. Надо же! Мне казалось, ей лет шестнадцать или восемнадцать! Почему же Иркан сказал, что она слишком молода и ничего не умеет⁈

Хотя, если подумать… читать, писать и считать она умела куда лучше Фиртана, и вообще со слугами и с хозяйством управлялась куда увереннее. Но я думал, что это ее характер…

Однако она не выглядела на тридцать! Неужели орки настолько отличаются от людей? Но Фиртан вроде соответствовал возрасту…

— Я выгляжу моложе, — продолжала Лиихна, — а еще я сильнее большинства обыкновенных мужчин, потому что у меня Ядро Природы. От баронессы Рагны вы, возможно, это знаете.

— Знаю, — подтвердил Габриэль.

Офигеть! А почему я не знаю⁈

— Но в нашем мире шаманы не умеют видеть Ядра, — сказала Лиихна.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)