Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова

Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова

Читать книгу Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова, Анна Сергеевна Платунова . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы.
Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова
Название: Фантастика 2025-148
Дата добавления: 18 сентябрь 2025
Количество просмотров: 59
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-148 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-148 - читать онлайн , автор Анна Сергеевна Платунова

Очередной, 148-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АКАДЕМИЯ ТИРН - А - ТОР:
1. Анна Сергеевна Платунова: Баллада Пепла и Льда
2. Анна Сергеевна Платунова: Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда
3. Анна Сергеевна Платунова: Чужая невеста. Баллада Пепла и Льда

ГЕРЦОГИ В БЕГАХ:
1. Анна Сергеевна Платунова: Требуется жених. Людей просьба не беспокоить!
2. Анна Сергеевна Платунова: Герцогиня ищет работу
3. Анна Сергеевна Платунова: Забери мою жизнь

ТОТ, КТО...:
1. Анна Сергеевна Платунова: Тот, кто меня убил
2. Анна Сергеевна Платунова: Тот, кто меня спас
3. Анна Сергеевна Платунова: Сердце химеры

ВОПРОСЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ:
1. Дарья Андреевна Кузнецова: Издержки дипломатии
2. Дарья Андреевна Кузнецова: Не бойся, тебе понравится!

ОФИЦЕРСКИЕ ДЕТИ:
1. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Чести
2. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Долга
3. Дарья Андреевна Кузнецова: Во имя Жизни

КНИГА ПЯТИ КОЛЕЦ:
1. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 1
2. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 2
3. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 3
4. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 4
5. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 5
6. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 6
7. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 7
8. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 8
9. Константин Александрович Зайцев: Книга пяти колец. Том 9

                                                                       

Перейти на страницу:
ледяную маску. Несколько мгновений ничего не происходило, а потом она все же ответила.

— У моего господина очень много недоброжелателей, но все они слишком умны, чтобы похитить его внука. — Она подняла голову и посмотрела мне прямо в глаза. Ее взгляд вызывал ощущение пистолетного ствола, который вот-вот выстрелит тебе в голову. — Но если в похищении виноват кто-то из них, то в столице будет резня. Мой господин подобное не простит.

— Благодарю за помощь. Я займусь этим делом. — С поклоном я встал и уже собирался уходить когда Шинджи Амара очень тихо произнесла:

— Ву Ян, верни молодого господина домой. Если он мертв найди убийц и тогда клянусь Небесами они заплатят, кто бы они не были…

Мне ничего не оставалось как поклониться ей показывая, что я уважаю ее просьбу и отправиться на поиски моих друзей. Пока я шел к гостинице называющейся Перекресток всех дорог, мои мысли крутились вокруг того, что рассказал мне Амара.

Стоило мне подойти к гостинице как я услышал шум. Кто-то орал как резанный и открыв дверь я увидел интересную картину.

Девушки спокойно сидели за столиком, а вот По развлекался. Пятеро здоровенных вышибал с дубинками пытались угробить моего друга, но то один, то другой падали от точных ударов цилиня.

— Ты вовремя, Ян. — Со смешком сказала Хэй. — Местный владелец решил, что он не хочет отвечать на вопросы По и натравил на него своих бездарей.

— По заканчивай, дело куда серьезнее чем мы думали. — Стоило мне это сказать, как потомок кочевников словно взбесился. Его кулаки летели с безумной скоростью. Каждый удар сопровождался грохотом падающего тела.

— Уважаемый хозяин. Думаю вам стоит с нами пообщаться. — Голос Мэйлин не предвещал ничего хорошего толстому владельцу гостиницы.

— Я ничего не знаю. — Толстяк начал было блеять словно испуганный козел, но внезапно к нему скользнула Хэй выпуская лезвия из своих перчаток. Дородный мужик обмочился стоило ей оказатсья рядом, хотя будем честны от нашей новой спутницы веяло такой лютой опасностью, что даже мне было не по себе.

— Ты можешь не знать, что ты на самом деле знаешь. Мы будем задавать вопросы, а ты на них отвечать. Кивни если понял. — Голова толстяка затряслась. — Вот и умница. — На губах паучихи была жестокая улыбка.

— Хэй, думаю почтенный господин все понял и честно ответит на все наши вопросы. А когда он это сделает мы просто покинем это чудесное заведение. Ведь так? — Он снова начал кивать с бешенной скоростью. От него пахло страхом, этот человек был умен. Он прекрасно понимал, что если мы не боимся среди белого дня вот так вести допрос, то значит за нами стоят серьезные силы.

— Конечно, молодой господин! Я все расскажу.

— Когда ты в последний раз видел Микито Тору? — Его глаза округлились, он явно ожидал какого-то другого вопроса, который его страшил. Судя по всему он замешан в каком-то нелегальном бизнесе, но будем честны мне плевать на его махинации с законом. Мы здесь, чтобы спасти молодого идиота.

— Неделю назад, господин. Я спросил когда он оплатит свою комнату. — Поняв, что нас интересует парень, а не его делишки толстяк явно успокоился и стал намного увереннее. Конечно можно было потрясти его серьезнее, но сейчас перед нами стоят совсем другие задачи, а скверной от него не пахнет. Так что пусть с ним разбираются магистраты алмаза.

— И что он ответил?

— Что со дня на день. Микито Тору постоянно задерживал оплату, но всегда возвращал долг. Я сразу понял, что молодой господин из благородных, но попал в плохую ситуацию. Так что старался ему помочь как только мог. — Так я тебе и поверил. Скорее ты пытался содрать с него побольше денег.

— Нам надо осмотреть его комнату.

— Не гневайтесь господин, но я уже сдал ее. Такой человек как я, не может позволить себе, чтобы комната так долго простаивала. Мне надо кормить большую семью. — Он тут же заткнулся стоило мне остановить его жестом.

— Что ты сделал с его вещами?

— Они в кладовой, вон там, — Он махнул рукой на дверь в подсобку. — Но там почти ничего нет.

— Мы проверим. — Лиан с Мэйлин тут же направились проверять кладовую, а По стоял в трансе слушая ответы хозяина. Возможно именно его аналитические способности смогут помочь нам найти этого жалкого наркомана.

— Кто к нему приходил?

— Господин, — Толстяк сжался словно старался стать намного меньше. — Я стараюсь не лезть в дела моих постояльцев. Жизнь то у меня одна.

— Я задал вопрос. — Не знаю, что лучше сработало мой ледяной тон или острые когти Хэй, которые аккуратно срезали маленькую прядь волос с головы хозяина гостиницы.

— Прошу вас не гневайтесь. Я видел, что к нему регулярно приходила какая-то женщина. Но она всегда приходила ночью укутанная в плащ. Скорей всего она снабжала его деньгами, потому что он всегда оплачивал комнату после ее прихода.

— Вот видишь, можешь когда хочешь. — Почти промурлыкала паучиха. — Кто еще?

— К нему частенько наведывались слуги двух очень влиятельных людей.

— Кто эти люди.

— Один из них господин Горо, он владеет небольшой лавкой торгующей редкостями и иногда ссужает своим клиентам деньги. Говорят, что на самом деле он один из крыс. — Последние слова толстяк произнес почти шепотом. — Второй мастер Конхо, он из гильдии рыболовов и по слухам его лучше не злить. Его резиденция в Сломанной мачте. — Стоило ему произнести название заведения, как я понял куда мы двинемся дальше. — Больше я ничего не знаю, молодой господин.

— Ян. Мы все осмотрели. Там нет ничего полезного, кроме фривольных картинок. Судя по всему наш золотой мальчик успел распродать все ценное, кроме этого веера. — Мэйлин показала веер искусно сделанный из тончайших пластинок слоновой кости. Именно его наличие говорило о том, что владелец гостиницы не вор. Продай такой на черном рынке и он с лихвой возместил бы все затраты за месячное содержание юного наркомана.

— Нас здесь не было. Если ты или твои люди разболтают кому-то, то я буду очень расстроен. Ты меня понял?

— Конечно, господин!

— Уходим…

Глава 10

Поиски. Часть 2

Пока мы молча шли в Сломанную

Перейти на страницу:
Комментарии (0)